Вавилон-6: 2. Сезон "Свеча и пожар" — страница 6 из 95


Продавец Аббаи (слегка заикаясь на плохом интерлаке): Ч-что вас ин-интерес-сует?

Незнакомец (на родном языке Аббаи): Мне нужны «Глаза Шакра-Унг».

Продавец Аббаи (еще больше заикаясь): Д-да-да, сек-секуноч-чку. (Опускается под прилавок и достаёт тёмно-коричневую деревянную коробочку). Д-д-для вас-с-с бес-с-пла-ат-т-т-но.

Незнакомец (холодно): Не требуется.


Он убирает руку с коробочкой из поля зрения камеры, и мы видим появившиеся на прилавке традиционные монеты Аббаи.

Незнакомец разворачивается и уходит. Камера показывает коридор из-под потолка, и мы видим, что вокруг лотка больше нет ни одного покупателя. Продавец испуганно смотрит вслед ушедшему и закрывает глаза.


Синий сектор. Уровень 8. Коридор:


Камера показывает коридор с обеих сторон перекрытый охранниками из Службы Безопасности. На полу нарн. Рядом с ним на корточках доктор Ли. Вокруг неё другие медработники. Справа от доктора – Эндрю Блэк стоит, сложив руки на груди. Из-за угла выходит капитан Келл в сопровождении посла Бракири. Блэк кивает капитану и подходит к нему.


Блэк: Капитан. Опять то же. И снова это треугольники. Прямо чума какая-то.

Ли (присоединяясь): Те же ожоги. Опять же на лице. И опять эти треугольники.

Посол Бракири: Покажите мне их, пожалуйста.


Ли поднимается и вытаскивает из кармана куртки пакетик с зелёными треугольниками. К ней подходит посол Бракири и протягивает руку. Ли отдаёт ему пакетик. Тот рассматривает его и возвращает Ли, поворачивается к капитану.


Посол: Это «Глаза Шакра-Унг».

Келл: Вам знакомы эти штуки, господин посол?

Посол: Да. Если честно, это секретная информация. По крайней мере, была ею когда-то. «Глаза Шакра-Унг» - довольно древнее изобретение Аббаи. Они его создали несколько тысяч лет назад с определённой целью, но… Впрочем, подробнее узнайте у них самих.

Келл: Спасибо за информацию, посол.

Посол: Не стоит благодарности.


Посол уходит. Люди смотрят ему вслед.


Келл: Ты слышал, Эндрю? Я обращусь с официальным запросом в резиденцию Аббаи, а ты тем временем, не поднимая лишнего шума, поспрашивай рядовых Аббаи. Вдруг их информация будет несколько различной. Ты понимаешь?

Блэк: Приступаю сейчас же. Капитан, Джоанна.


Блэк уходит и приказывает охранникам снять оцепление коридора. Врачи увозят пострадавшего нарна, доктор Ли подходит к капитану.


Ли: Я буду в медблоке, если понадоблюсь. До встречи.


Кабинет капитана:


Капитан стоит у терминала. На экране мигает сообщение, просящее подождать. Наконец, заставка сменяется сигналом из резиденции посла Аббаи. Капитан старается изобразить по возможности более приветливую улыбку и кивает послу.


Келл: Господин посол.

Посол Аббаи: Капитан. У вас есть какие-то вопросы? По правде говоря, я сейчас немного занят. У нас через пару часов завершается «Праздник Нового Года». Я обязан, как представитель правительства, участвовать в церемонии, а Вы меня отрываете. Извините, если я говорю несколько грубо, но я, действительно, очень занят. Через пару часов я с удовольствием отвечу на все Ваши вопросы (тянется к кнопке отключения вызова).


Келл: Простите за бестактность, посол, но вопрос срочный. Вам знакомы «Глаза Шакра-Унг»?


Посол Аббаи меняется в лице. Через секунду он уже совсем другим голосом приглашает капитана явиться в резиденцию Аббаи и прерывает связь.


Где-то на нижних ярусах станции, маленькое душное кафе:


Эндрю Блэк, одетый в простую гражданскую одежду, сидит за столиком и кого-то ждёт. Через какое-то время к столику подходит официант и спрашивает, не желает ли посетитель чего-нибудь выпить, предупреждая, что здесь обязательно надо что-нибудь пить, иначе охрана кафе попросит освободить столик. Блэк заказывает белое центаврианское пиво и спрашивает официанта, можно ли здесь найти кого-нибудь, торгующего всякой контрабандной мелочью. Говорит он так уверенно и, вворачивая в разговор различные грубоватые обороты и присказки, что официант слегка успокаивается и указывает ему на столик у стены, где сидит невзрачного вида человек. Эндрю забирает пиво, подходит к указанному столику.


Блэк: Здорово, приятель!

Человек: Кто Вы? Я Вас не знаю. Пожалуйста, немедленно уйдите!

Блэк: Эй-эй-эй, чувак, спокойнее. Тебя мне порекомендовал наш добрый подносила. А уж он-то, наверно, соображает, кому и что говорить, а?

Человек (всё ещё несколько подозрительно): А чо те надо? Учти, я дурью и стволами не торгую. Мне нафиг не нужны проблемы с СБэшниками.

Блэк: А мне и то, и другое и даром не надо. Ты мне лучше скажи, где я могу побыстрее и без лишних вопросов найти кого-нибудь, у кого можно купить «Глаза Шакра-Унг». Я слышал, это такая клёвая штука, от которой можно улететь, почище любой дури...

Человек (оживляясь): Да, я могу подсказать кое-кого (подзывает товарища). Вот он тебя отведёт к нему.


Товарищ оказывается крепко сбитым дрази в серой куртке и, то что называется, без шеи. Блэк поднимается, и они уходят. После некоторого петляния по коридорам и закоулкам уровня, они выходят в тот самый грязный коридор к лотку Аббаи. Вокруг уже никого нет. Продавец явно скучает. Блэк подходит к лотку. Дрази уходит дальше по коридору.


Блэк (обращаясь к Аббаи): Ну, здорово! Мне один хороший друг посоветовал тебя. Мол, ты можешь мне продать «Глаза Шакра-Унг».

Продавец (бледнея): У меня нет их.

Блэк: Какая жалость. А где я могу их взять?


В этот момент его окликают сзади. Но Блэк не поддаётся на уловку и резко пригибаясь, уходит в сторону. На место, где он только что стоял, приходится удар цепью. Блэк прыгает вперёд, перехватывает цепь и изо всех сил дёргает её на себя. Нападавший этого явно не ожидает и падает на колени. Блэк даёт ему пинка в грудь, и тот, захрипев, отваливается назад. Это оказывается тот самый дрази-проводник. Буквально сразу из обоих концов коридора появляются бандитского вида люди, вооруженные дубинками. Блэк достаёт из кобуры ppg и предлагает им сдаться. И в этот момент дрази кидается ему в ноги. Падая, Блэк нажимает на курок и убивает дрази выстрелом. Другие нападавшие бросают дубинки и убегают. Блэк поднимается и видит, как продавец-аббаи ползёт на четвереньках в сторону выхода из отсека. Блэк стреляет в стену выше продавца, и тот замирает. Эндрю подходит и, подхватывая последнего за шиворот, предлагает прогуляться до лифта.


Зелёный сектор. Резиденция посла Аббаи:


В резиденции Келл и посол Аббаи.


Посол: «Глаза Шакра-Унг» - очень древний артефакт.

Келл: И для чего он предназначен?

Посол: Ну, это сложно объяснить.

Келл: А вы попробуйте. Из-за них пострадало несколько жителей станции. Мы должны знать, что это и зачем нужно.

Посол: Как действует, мы не знаем. Секрет их изготовления давно утрачен.

Келл: Но для чего они вообще предназначены?

Посол: Ну, больше для религиозных целей.

Келл (теряя терпение): Господин Посол. Или вы расскажете мне правду, или я возложу всю вину за случившееся на Аббаи, и сами разбирайтесь с другими правительствами, чьи подданные пострадали.

Посол: Ну, хорошо, хорошо. Они были созданы нашими великими учёными и жрецами тысячи лет назад. Якобы с их помощью можно видеть будущее. Но видеть его могут лишь избранные. Тот, кто не достоин этого, будет жестоко наказан. Что, по-видимому, и произошло с теми, кто пострадал. Мне ни секунды не жалко их! Они пытались познать то, чего не имеют право знать. И это вполне справедливая кара за их грехи.

Келл: А как они попали на станцию?

Посол: Несколько месяцев назад было совершено разбойное нападение на хранилище Храма в родном мире Аббаи. Было похищено несколько экземпляров, имеющих огромную ценность для всего народа и необходимые для проведения важных религиозных обрядов. Мы очень долго искали вора, но затем решили смириться с потерей.


У Келла пищит коммуникатор.


Келл: Да.

Блэк: Капитан мы задержали торговца «Глаз Шакра-Унг».

Келл: Хорошо. Приведите его в резиденцию посла Аббаи. (поворачиваясь к послу). Вот мы сейчас и выясним, кому он продал их, чтобы предотвратить дальнейшие инциденты.

Посол (явно нервничая): Посмотрим.


Через некоторое время раздаётся звонок в дверь, и входит Эндрю Блэк, затаскивая следом продавца-аббаи. Видя посла, тот падает на колени и начинает что-то быстро лопотать на родном языке. Посол резко ему отвечает.


Посол: Мне очень неприятно, что подобные типы тоже попадают на станцию, капитан. Это один из самых закоренелых преступников, каких знала современная история Аббаи.

Келл: Эндрю вы допросили его?

Блэк: Да и он назвал нескольких жителей, которые купили «Глаза Шакра-Унг». Мои люди их сейчас ищут.

Посол: Скажите, сколько артефактов вам удалось найти?

Блэк: Три полных комплекта и ещё два одинарных.

Посол: Какая жалость! Но всё же это лучше, чем ничего. Хотя их должно быть десять.

Блэк (нахмурившись): Судя по тому, что он сказал, их было девять. Значит, он утаил от нас кого-то.

Посол (повернувшись к торговцу): Говори немедленно, кто ещё купил у тебя «Глаза Шакра-Унг».

Торговец: Нет не скажу… Хоть убейте.

Посол: Говори, иначе я прикажу отправить тебя на Атар-Гур. Будешь до конца дней добывать руду. Ты знаешь, там живут долго, но в муках.

Торговец (побледнев): Нет, только не туда. Я знаю, что это за место, но если я скажу, Он найдет меня и там.

Келл: