Вдали от обезумевшей толпы. В краю лесов
«Вдали от обезумевшей толпы. В краю лесов» — один из знаменитых романов Томаса Гарди, классика английской литературы XIX века.
Томас Гарди — писатель, который считается последним представителем Викторианской эпохи. Его произведения отличаются глубиной характеров и вниманием к деталям жизни простых людей.
«Вдали от обезумевшей толпы» (1874) — это история о гордой и независимой героине, которая противостоит обстоятельствам и ищет своё место в мире. Роман привлекает внимание своей эмоциональной насыщенностью и яркими образами.
Хотите окунуться в мир XIX века и почувствовать атмосферу эпохи? Читайте «Вдали от обезумевшей толпы» Томаса Гарди онлайн бесплатно на сайте Ридания!
Читать полный текст книги «Вдали от обезумевшей толпы. В краю лесов» бесплатно вы можете в нашей web читалке. Просмотрите оглавление, чтобы перейти сразу к желаемой части книги. Скачать fb2 файл книги (3,63 MB) можно по этой ссылке, если вы предпочитаете свою читалку.
- Автор(ы): Томас Гарди
- Переводчик(и): Андрей Сергеев , Марина Литвинова , Мария Богословская-Боброва , Евгения Бирукова
- Жанры: Зарубежная классическая проза, Классическая проза ХIX века
- Серия: Иностранная литература. Большие книги
- fb2 файл книги добавлен , размер файла 3,63 MB
«Вдали от обезумевшей толпы. В краю лесов» — читать онлайн бесплатно
Издательство Иностранка®
Готовя эту книгу к новому изданию, я вспомнил, что именно в главах романа «Вдали от обезумевшей толпы», в то время как он выходил ежемесячно в одном из популярных журналов, я впервые рискнул упомянуть слово «Уэссекс», заимствовав его со страниц древней истории Англии, и придать ему фиктивное значение якобы существующего ныне названия местности, входившей некогда в древнее англосаксонское королевство. Задуманная мною серия романов в большей степени связана местом действия, и для того, чтобы сохранить это впечатление единства, требовалось дать какое-то определенное представление о территории. Поскольку я видел, что площади какого-нибудь одного графства недостаточно для задуманного мною широкого полотна, и мне по некоторым соображениям не хотелось давать вымышленных имен, я откопал это старинное название. Местность, охватываемая им, известна довольно смутно, и даже весьма образованные люди нередко спрашивали меня: где это, собственно, находится? Однако и читающая публика, и печать отнеслись вполне благожелательно к моему причудливому плану и охотно признали допущенный мною анахронизм, позволявший...