Хотела бы она на самом деле начать отношения с Томом? Может, и нет. Он не был классическим красавчиком, но достаточно обаятельным. Впрочем, внешний вид мужчины не имел для Габби большого значения, главное, чтобы у него были доброе сердце и чувство юмора. Ей нужен человек, к которому бы ее тянуло.
Но сегодня вечером ничего подобного ей не грозило.
Том встал и приподнял козырек своей бейсболки таким жестом, словно это ковбойская шляпа.
– Спасибо тебе большое. Ну, я пойду.
Конечно. Снова одна. Возможно, стоит начать писать стихи? Хемингуэю это в свое время помогло.
Она кивнула и проводила его взглядом до двери, а затем посмотрела на бар, подумав, что рюмочка текилы поможет немного утешиться.
Флинн стоял, прислонившись к барной стойке, и не сводил с нее взгляда. На нем по-прежнему был синий медицинский костюм, а поза – как всегда, вальяжная и расслабленная. Вот и по-настоящему привлекательный мужчина. Достаточно высокий, так что Габби макушкой доставала ему до подбородка, с поджарым мускулистым телом атлета. Широкие плечи, узкая талия.
Все три брата О’Грейди были хороши, причем каждый по-своему. Но они росли вместе с Габби, поэтому ни о каком сексуальном притяжении не могло быть и речи. Кейд – самый младший из братьев – пару месяцев назад обручился с их офис-менеджером, а старший, Дрейк, несколько лет назад овдовел. Габби не могла представить, чтобы он снова начал с кем-нибудь встречаться. По крайней мере, в ближайшее время. У Флинна тоже пары не было.
Но какое это имело значение? Она работала у Флинна и его братьев в их ветеринарной клинике, так что – никаких романтических отношений.
Он прищурился и кивнул в сторону двери, словно спрашивая: «Куда это пошел твой парень?»
Флинн был глухим, и за эти годы Габби научилась легко понимать его без слов. Настолько хорошо они друг друга знали. Ведь они были не только друзьями, но и много лет работали бок о бок.
Она пожала в ответ плечами, не скрывая разочарования. Какая же она неудачница!
Он нахмурил брови, распрямился и уже собрался отойти от бара, когда бармен похлопал его по плечу. Флинн жестом поблагодарил его, забрал пакет с едой навынос и направился к ее столику – поставив на него пакет перед тем, как сесть.
Взгляд его зеленовато-карих глаз в обрамлении преступно длинных ресниц скользнул по ее лицу.
Что случилось? – спросил он на языке жестов. – Я думал, у тебя свидание.
По давней привычке она ответила, сопровождая свои слова жестами.
– Я тоже. Но, оказывается, Том хочет встречаться с моей сестрой. – Увидев его хмурое лицо, она пожала плечами. И без того было стыдно и совсем не хотелось продолжать этот разговор. – Сама виновата. Я придала нашей с ним встрече слишком большое значение.
Флинн с недоумением посмотрел на нее и покачал головой. На его красивом с резкими чертами лице появилась возмущенная гримаса, полные губы изогнулись. Он пригладил ладонью темно-пшеничные, слегка волнистые волосы. Флинн часто забывал их вовремя подстригать.
Мэвис вернулась к их столику. Она бросила пристальный взгляд на Флинна.
– Решил здесь поесть?
Он по привычке посмотрел на Габби. Флинн мог читать по губам, но иногда люди говорили слишком быстро, или он недостаточно хорошо видел их лица, чтобы уловить сказанное. Габби жестами передала ему вопрос Мэвис.
Он усмехнулся и кивнул, к нему снова вернулось благодушное настроение.
Что ж, со свиданием ничего не вышло, но провести вечер с Флинном ей будет даже приятнее, чем с Томом.
Габби обратилась к официантке:
– Принесите ему разливное пиво, а мне самую большую порцию тирамису, какая только найдется.
– Хорошо, милочка.
Габби проводила ее взглядом, а затем выдохнула, освобождая грудь от накопившегося напряжения. Когда она снова взглянула на Флинна, то по выражению его лица поняла, что он терпеливо ждал, пока она снова сосредоточит на нем свое внимание.
Он наклонился вперед, словно желая подчеркнуть особую значимость своих слов.
Он – засранец.
Габби рассмеялся.
– Разве они не все такие?
Вовсе нет. – Он вытащил из пакета пенопластовый контейнер с лазаньей, открыл его, взял вилку Габби, подождал, пока она не отнимет ее обратно, и жестом предложил: – Угощайся.
Флинн взял свою вилку, положил в рот кусок лазаньи и с удивлением посмотрел на Габби, заметив, что она просто ковыряет еду вилкой.
Эй, с тобой все хорошо?
– Да все будет в порядке. Но не сегодня. Сегодня я расклеилась. – Флинн был одним из немногих, кому она могла в этом признаться, и, поскольку его взгляд стал мягче, а лоб тревожно нахмурился, она все же заставила себя съесть кусочек. – Спасибо, Флинн.
Он кивнул, не сводя с нее глаз.
Давай посмотрим кино? У меня дома. Можешь выбрать фильм.
Почему, черт возьми, у него нет девушки? Нет, серьезно!
Печальная правда заключалась в том, что женщины не обращали на Флинна внимание из-за его особенности. Точно так же, как мужчины не обращали внимание на Габби из-за того, что она была их другом. Люди – такие мерзкие существа.
– Может, нам стоит заключить договор? Ну, знаешь, что-то вроде: если никто из нас не вступит в брак до тридцати, мы с тобой поженимся. Флинн слегка изогнул бровь – обычно он так говорил: «С ума сошла?»
Мне уже тридцать, а тебе будет тридцать через пару недель. Поезд ушел.
Его плечи дернулись от беззвучного смеха.
Она улыбнулась.
– Ладно, а если я выберу слезливую мелодраму?
Флинн пожал плечами.
На время спрячу свою лицензию настоящего мужчины. Говори, что за фильм.
Прикрыв лицо ладонями, она засмеялась – и смеялась, пока не заболела грудь. Отдышавшись, Габби вдруг поняла, что настроение улучшилось. Слава Богу, что есть настоящие друзья.
– За это я поделюсь с тобой тирамису.
Идет. – Флинн продолжил есть лазанью, затем его взгляд стал серьезнее, а улыбка уже не такой широкой. – Между прочим, я бы заключил с тобой такой договор.
Она подперла подбородок рукой и ответила:
– У нас были бы очень милые дети.
Точно! Теперь ешь, не то опять заставлю тебя смотреть «Крепкого орешка».
Габби подцепила вилкой вкусную сырную корочку. В такой дурацкий день нет смысла считать калории.
– Какого из них?
Он посмотрел на нее с таким видом, словно хотел спросить: «Как какого?»
Все сразу.
Умереть от просмотра фильмов с Брюсом Уиллисом? Это еще не самое ужасное.
Глава 2
Флинн едва сдержался, чтобы не закатить глаза. Они устроились на кушетке у него в гостиной, Габби положила свои босые ноги ему на колени и смотрела самый слащавый ромком на свете, а Флинн мысленно отсчитывал минуты, когда наконец этот нелепый фильмец закончится. Единственным приятным моментом стала сцена, в которой Мег Райан изображала оргазм. Было чертовски смешно.
Даже не глядя на Габби, которая сидела рядом, откинувшись на спинку дивана, Флинн знал, что ее глаза покраснели от слез «счастья». Любят все-таки женщины романтику. Но, по крайней мере, Габби отвлеклась от своего несостоявшегося свидания. Флинн с радостью съездил бы Тому по физиономии за то, что тот смотрел на Габби таким понурым взглядом.
Она постучала его ногой по груди.
– Скажи, я страшненькая?
Рука Флинна, массировавшая ее стопы, замерла. Как бы он ни ответил на вопрос, все равно чувствовать себя будет паршиво. Солгать и сказать ей, что она некрасива, означало вогнать Габби в еще более глубокую депрессию по поводу ее женской несостоятельности. Если же он скажет все честно, то невольно разбудит те чувства, которые давно скрывал даже от самого себя.
На самом деле Флинн всегда был немного в нее влюблен. Ничего серьезного и значительного. Никаких страданий. Просто… так случилось, что где-то в самой глубине души она всегда была ему небезразлична.
Началось все еще в детском саду, а потом, в старших классах школы, он заставлял себя игнорировать эти чувства. Впервые эта белокурая фея с состраданием во взгляде покорила его, когда им было по пять лет, она тогда уговорила родителей отвести ее после школы в развивающий центр, чтобы научиться языку жестов, ведь в ее классе учился глухой мальчик. Габби всегда думала о других. По этой же причине Флинн старался всеми силами подавить свою влюбленность в нее. Она и так была готова на все ради него и постепенно перестала обращать внимание на других парней. А подобные всплески чувств могли разрушить их дружбу.
Габби убрала ноги с его коленей, выпрямилась, а выражение ее лица говорило о том, что, не услышав его ответа, она сделала свои выводы. Черт возьми.
Он решил отшутиться.
Ты просто жуть. От одного твоего вида меня начинает тошнить.
Ее хорошенькие розовые губы изогнулись в усмешке. Но в светло-голубых прищуренных глазах радости не было.
– Я серьезно.
Я тоже. Ну вот, нужно в туалет, а то меня сейчас вырвет!
Она вздохнула. Флинн этого не услышал, но почувствовал, как теплое дыхание коснулось его щеки. Да что с этим Томом, черт побери, не так? Габби раз в десять лучше своей сестры. Сегодня он пришел на свидание с самим совершенством, как можно было просто взять и уйти?
Флинн слегка дернул Габби за хвостик, в который она собрала волосы, когда приехала к нему домой. Габби переоделась из платья в его старый спортивный костюм. Ей пришлось три раза подвернуть резинку на талии, чтобы штаны не спадали.
Ты очаровательна. – Благоразумный ответ, но она и в самом деле была такой. Очаровательной.
– В том-то и проблема. – Габби энергично взмахнула руками, словно пытаясь вызвать бурю. – Милая малышка Габби. Такая очаровательная!
Он не увидел в ее словах какого-то противоречия, поэтому промолчал.
– И никому эта милашка не нужна! Неужели у меня больше никогда ни с кем не будет секса?
Эту… щекотливую тему Флинну хотелось затрагивать меньше всего. Он поднял руку, жестами показывая Габби, что она еще обязательно встретит подходящего парня, но ее это не успокоило.