Ведьма — страница 6 из 20

— Я не понял ни одного твоего слова, — его лицо выражало озабоченность. — Возможно, Толанд был прав. У тебя врожденный дефект, повлиявший на твой мозг и цвет глаз.

— Блин. Вы, ребята, слишком серьезно воспринимаете эти ролевки, — монстры, которых она видела прошлой ночью — или же думала, что видела, — напоминали ей ее любимые фильмы ужасов. Но, приве-е-е-т, они не были настоящими. — Послушай, просто признайся, пожалуйста, что тебе нравится притворяться оборотнем, и тогда мы сможем перейти к более конкретным вопросам.

Взгляд Кейра стал еще пристальнее.

— Что ты знаешь об оборотнях?

— О, как обычно. Полная луна, серебряные пули, превращение после укуса или царапины, бла-бла-бла. Да ладно, чувак. Я не верю во все это дерьмо, — девиз, вбитый Майком в ее голову еще в юном возрасте, сорвался с губ: — Он не настоящий, пока ты не увидел его лично и не потрогал своими руками.

Кейр улыбнулся и развел руки, демонстрируя жест открытости (прим. этот жест показывает собеседнику, что его визави открыт для общения, искренен и не имеет тайных намерений).

— Можешь смотреть и трогать, сколько душе угодно.

Выпуклость в его кожаных штанах было невозможно игнорировать, и взгляд Эммы упорно дрейфовал на юг. Ее кожа нагрелась. Почему ее так тянет к этому парню?

Девушка была уверена, что это не было связано ни с его пронзительными янтарными глазами, ни с мужественным квадратным подбородком, ни с пухлыми губами, созданными для поцелуев, ни с телом, которому легко бы позавидовал греческий бог. Неа. Ничего подобного.

Кейр усмехнулся, словно понимал, какое впечатление произвел на нее, и у Эммы пересохло во рту.

— Прекрати, — сердито сказала она.

— Я никогда не хотел по-настоящему, Эмма Уотсон, до сегодняшнего дня. Впервые в жизни я возжелал то, что, возможно, окажется вне моей досягаемости.

Эмма судорожно сглотнула. Напряжение в ее теле достигло предела.

— И чего же ты хочешь?

Кейр взял ее за руку и, наклонившись вперед, нежно поцеловал кончики пальцев. Ее живот сделал кульбит. Мужчина поднял глаза и встретился с ней взглядом.

— Ты самое прекрасное и экзотическое создание, которое я когда-либо видел. С того момента, как я подобрал тебя в лесу, мой мозг заполнен лишь одной мыслью.

— Какой? — глаза Эммы расширились.

— Я жажду искупаться в твоем божественном аромате, хочу ласкать твою нежную кожу, чувствовать шелк твоей наготы, доверчиво льнущей к моей плоти. Я хочу согревать тебя своим теплом до тех пор, пока твоя страсть не воспламенится и не разожжет в тебе огонь, который соответствовал бы моему собственному. Я хочу поцеловать твой рот, — его взгляд переместился на ее губы, — твою грудь, — он перевел взгляд ниже, — и твой священный сосуд.

«О, мой бог!»

«Священный сосуд» Эммы запульсировал предательским желанием. Она не знала, сможет ли дальше слушать — если он продолжит свой список «желаний» — без стонов. Черт, этот мужчина был дьявольски сексуальным.

— Я хочу заниматься с тобой любовью, Эмма Уотсон из Колумбии, штат Миссури, до тех пор, пока твое тело не запылает от удовольствия. Я хочу слушать твои мольбы о большем, когда я погружусь глубоко в тебя. Я хочу услышать, как ты выкрикнешь мое имя, когда я изолью свое семя в твоё лоно, — он протянул руку и нежно убрал прядь волос с ее лица. — Я хочу… — сказал он хриплым, задыхающимся голосом, — тебя.

— Но это безумие, — прошептала девушка. Ее соски от возбуждения стали твердыми бугорками. Святое дерьмо, этот парень превзошел пещерного человека ооочень сильно. — Думаю, ты спятил, — но, возможно, и она тоже, потому что в действительности была готова позволить этому подражателю Робин Гуда трахнуть ее прямо здесь, в его дряхлом лесном домике.

— Я не сумасшедший, — мягко возразил Кейр. Он склонился ближе, и Эмма вздрогнула, когда его дыхание согрело ее кожу. — Я — Домисцин Фе Сан, предводитель Сан-Фе Санг, племени кровавых волков Корриданского леса. И я прошу тебя, Эмма Уотсон, стать моей парой.

— Хм…

Мужчина приблизил к ней свое лицо, и его губы легко скользнули по её губам. Её мозг воспламенился от нахлынувшего желания. Она уронила одеяло, но не успела обнять его за шею, так как Кейр, резко прервав нежный поцелуй, начал вставать.

— Утром ты должна решить, хочешь ли остаться со мной или уйти, — он резко выпрямился и молниеносно вышел из комнаты.

Его уход для девушки стал такой же неожиданностью, как и его заявление о намерении совершить все те «ужасные злодеяния», от которых у нее перехватывало дыхание. Эмма от удивления присвистнула. Ее кожа гудела от неудовлетворенности, но она, натянув одеяло, свернулась калачиком на кровати.

— Соберись с мыслями, — одернула она себя, испытывая раздражение от того, что почти забыла, кто она такая — независимая женщина, воровка и мошенница.

В момент величайшей слабости она чуть не сказала «да» парню, которого едва знала. Едва не отдалась мужчине, с которым однозначно не собиралась иметь дело. Сегодня ночью она обязательно сбежит из лагеря и поставит жирную точку на Кейре и его брачной чепухе.

Но тогда почему ей так сильно хочется испытать все те сексуальные штучки, что обещали его слова и его губы? Почему она не может перестать думать о нем?


Глава 4


— Теа! — позвала Айрин Локсайд.

Зов Верховной сестры всех орденов и королевы ведьмаков нашел мгновенный отклик, и Теа, облаченная в казавшиеся невесомыми светло-зеленые одежды, чинно вошла в роскошно обставленные покои королевы.

— Я здесь, Рина, — ее тон был чересчур фамильярным, но королева, с комфортом расположившаяся на балконе, проигнорировала явное пренебрежение этикетом, и Теа без промедлений присоединилась к ней.

С этого места Айрин Локсайд имела самый лучший обзор на все королевство. Везде, куда бы она ни посмотрела, пред ее взором представала удивительная в своем многообразии красота — от массивных вечнозеленых лесов до заснеженных гор.

— Какие у тебя новости?

— Никаких. Если вы скажете мне, что конкретно вас интересуют, то я постараюсь дать более точное задание своим разведчикам, — Теа склонила голову, демонстрируя уважение к старшей ведьме.

Темно-зеленое одеяние Айрин, переплетенное золоченной филигранью, выдавало в ней Великого архата. Дети их вида рождались с полным отсутствием магии, а силы просыпались лишь с развитием их второго «я». И то лишь в стадии зрелой фертильности, когда они становились способны воспроизвести здоровое потомство.

В их мире существовало пять уровней силы — послушник, архимаг, архимагистр, архат, и, конечно же, королева. Она была Великим архатом во всех трех типах магии: мастером духовной, стихийной и психической (экстрасенсорной) магии. Обладание бесспорно могущественной силой делало Айрин непревзойденной магиней.

Теа овладела стихийной магией и была близка к обретению духовной, но экстрасенсорика до сих пор была недоступна ей даже на уровне послушника. И, тем не менее, она оставалась второй по силе ведьмой в стране.

Айрин взяла ее под свое крыло, когда та делала лишь первые шаги по укрощению стихийной магии. Теа жаждала стать правой рукой королевы, но ее беспокоило слишком мягкое отношение Айрин к войне ведьмаков с оборотнями. С тех пор, как год назад умер ее отец, она запретила разведчикам заходить на территорию волчьего племени. Теа считала это глупостью и напрямую заявила об этом:

— Вы не сможете выиграть войну, если у вас нет желания сражаться.

— Дорогая, есть и другие виды победы. Не обязательно добиваться ее силой, — возразила королева.

Теа беспокоилась, что смерть короля негативно отразилась на здоровье Айрин. Возможно, что-то случилось с ее головой. Но было явно, что причина крылась вовсе не в скорби по отцу. Нет, казалось, все как раз наоборот. Его смерть пробудила в Айрин искру надежды, которую Теа не только никогда раньше не замечала в ней, но и не могла понять.

Она взяла королеву за руку и поцеловала ее ладонь, от чего электрические искры пробежали по коже ее госпожи.

— Может, вы наконец-то откроете мне свои планы относительно оборотней?

Айрин слегка напряглась, но через мгновение печаль смягчила ее взгляд.

— Нет, Теа. Пока не могу. Не сейчас. Но позволь заверить тебя, что совсем скоро мы наконец-то избавимся от разрушительной пожизненной войны.

— Но почему вы мне не доверяете? — немного обиженно спросила Теа.

— Я тебе когда-нибудь рассказывала о… своей сестре?

— Я… я не знала, что у вас есть сестра. Я думала, вы единственный ребенок в семье.

— Мне больше ста лет, Теа. Ты думаешь, что знаешь обо мне всё?

— Конечно, нет, Рина.

— Я помню наш мир задолго до войны. Да, к сожалению, в нем присутствовали и смута, и предательство. В цивилизованном мире эти вещи всегда шли рука об руку. Мой отец жил в мирное время. Он был старшим сыном и поэтому стал правителем.

— Вы хотите сказать, что мы не всегда воевали с волками?

— Я уже и забыла, как часто переписывалась история нашего мира. В живых больше не осталось никого, кто помнил те времена или мог бы рассказать истину. Мой отец хотел, чтобы все выглядело именно так. Он делал все, чтобы наши люди не узнали.

— Не узнали чего? — королева некоторое время молчала, и Теа, не выдержав, повернула ее лицо к себе за подбородок, чтобы заглянуть ей в глаза. — Не узнали чего, Рина?

— Что он лично нарушил существовавший мирный договор между нашими видами из-за своей мелочной злобы и ревности, — Айрин покачала головой. — Так много смертей из-за ничтожной корысти.

— Что же случилось с вашей сестрой?

— Мой отец обручил ее с ведьмаком благородных кровей. Этот брак укрепил бы его собственную власть и умножил богатства. Но сестра пошла против его воли, вступив в союз с послом оборотней.

— Ваша сестра сделала одного из них своим любовником? — голос Теа был полон презрения. — Но это же предательство!

Айрин отмахнулась от возмущенной помощницы.

— Тогда все было по-другому. Ведьмаки и волки были друзьями. Я всегда считала свою сестру очень храброй, раз она могла позволить себе следовать зову своего сердца. Но отец был жестоким эгоистом и думал только о своей выгоде. Уже на следующий день он собрал целую армию и уничтожил множество небольших деревень оборотней и их столицу Суррок, — ее лицо помрачнело. — Убив их Альфу и его пару, он направил нас по пути вечной вражды и разрушений. Он переписал нашу историю и привёл в жестокое и мрачное будущее.