Век перевода. Выпуск 1

Откройте для себя мир поэзии разных эпох и культур с «Век перевода. Выпуск 1»! В этом сборнике представлены произведения выдающихся поэтов: Хорхе Борхеса, Стивена Бене, Джорджа Байрона, Натана Альтермана, Иегуда Амихая, Ингеборг Бахман, Готфрида Бенна, Теодора Фонтане и Роберта Фергюссона.

Вы сможете погрузиться в атмосферу разных времён и стран, ощутить разнообразие стилей и настроений, понять глубину человеческих переживаний через призму поэтического слова.

«Век перевода. Выпуск 1» — это уникальная антология, созданная с помощью современных технологий, чтобы вы могли читать лучшие образцы поэзии онлайн бесплатно на сайте библиотеки Ридания.

Начните своё путешествие по миру поэзии прямо сейчас!

Читать полный текст книги «Век перевода. Выпуск 1» бесплатно вы можете в нашей онлайн читалке. Просмотрите оглавление, чтобы перейти сразу к желаемой части книги. Скачать fb2 файл книги (0,69 MB) можно по этой ссылке, если вы предпочитаете свою читалку.

«Век перевода. Выпуск 1» — читать онлайн бесплатно

Кончился XX век. Русские поэты, как одержимые, занимались все сто лет поэтическим переводом, у читателей это иногда вызывало недоумение. Замечательная женщина, Лидия Корнеевна Чуковская, сетуя на то, что Ахматова опять кого-то переводит, твердой рукой записала:«Ненависть моя к переводам окрепла. Вот это действительно прогул, преступная растрата национального достояния».Речь шла о том, что поэтам надо не чужие стихи переводить, а свои писать. Переводы — это не стихи. Это презренный жанр. За него деньги платят.

Читать дальше