Репатриированные принадлежат к категории советских граждан, которые состоят на службе в вооруженных силах Советского Союза или которые оказывали активную помощь неприятелю; согласно инструкциям данным союзному военному Командованию в Италии британскими и американскими военными властями, они подходят под категорию лиц, подлежащих репатриации в соответствии с Ялтинским Соглашением о репатриации. Правительство не давало никаких обещаний, которые могли бы исключить репатриацию лиц, входящих в эти категории.
Стокс: Так как, очевидно, имеется противоречие, то не согласится ли мой достопочтенный друг рассмотреть сведения, которые я ему передам.
Галахер (коммунист): Почему достопочтенный джентельмен не присоединится к достопочтенному члену от университета имени Королевы? (Этим членом являлся профессор Сейвори, консерватор, часто выступавший в парламенте против советов в защиту политических эмигрантов. — В. Н.)
Стокс: Я могу обойтись и без Вашего совета. Не представляется ли возмутительным продолжать политику, принятую в Ялте, хотя эта политика ясно требовала, чтобы для этих людей было обеспечено справедливое судебное расследование, когда таковое расследование не производится. Осведомлен ли мой достопочтенный друг о том, что этих людей заманили под предлогом, что их везут в Шотландию на помощь углекопам?
Мэйхью: Я охотно расследую дальнейшие факты, которые представит в мое распоряжение мой достопочтенный друг. Очевидно, что его и моя информации расходятся; весьма возможно, однако, что за большинство расхождений несет ответственность достопочтенный депутат. Я не могу согласиться с его замечанием относительно Ялтинского соглашения, исполнение которого является нашим неоспоримым долгом.
11 июня 1947 года
Стокс спросил министра иностранных дел, какие сведения имеются в его распоряжении относительно числа британских и американских солдат, убитых или раненых, и относительно убитых или раненых советских перемещенных лиц из лагерей Римини и Пиза во время насильственной репатриации в Болонье 10 мая или около этого времени.
Бевин: Мои сведения таковы, что во время операции, о которой говорит мой почтенный друг, не было ни убито, ни ранено ни английских, ни американских солдат или перемещенных лиц.
Стокс: Включает ли понятие «перемещенные лица которое употреблено в ответе, также и военнопленных?
Бевин: Да.
Стокс: Осведомлен ли мой достопочтенный друг, что мои сведения получены от корреспондента [агенства] Рейтер, которое обычно дает очень правильную информацию? Я передам моему достопочтенному другу все подробности происшествия, если он пожелает заняться этим вопросом.
Бевин: Буду очень рад получить подробности, если они противоречат фактам, сообщенным мне. Поскольку я осведомлен, в этом случае ничего не произошло. При всем моем уважении к агентству Рейтер я не могу принять как окончательное то сообщение, которым располагает мой почтенный друг.
Никольсон (депутат консервативной партии): Может ли достопочтенный джентльмен сказать палате, как часто имеют место подобные операции? Осведомлен ли он о том, что самая идея репатриации людей в какую-либо страну против их воли чужда нашей стране?
Бевин: Эта идея внушает мне отвращение. С другой стороны, я не могу позволить этим людям извлекать из этого пользу. Мы несем действительно очень большое бремя. Я готов предоставить право убежища, но я не могу терпеть людей, которые это право используют для того, чтобы постоянно сидеть у нас на шее.
Никольсон: Я могу спросить достопочтенного джентльмена, не согласится ли он дать нам хотя бы такое заверение, что мы не будем насильственно репатриировать таких людей, которых в результате репатриации ожидает верная смерть?
Бевин: Я не думаю, чтобы мы это делали. У нас были случаи, когда граждане некоторых стран кончали самоубийством, предпочитая смерть возвращению на родину. Но, ввиду Ялтинского соглашения, мой долг совершенно ясен.
Стокс: Ввиду крайне неудовлетворительного положения того обстоятельства, что министр иностранных дел, очевидно, не знает фактов, я имею честь сделать официальное заявление, что я снова подниму этот вопрос, уже в форме дебатов, при первом же возможном случае.
30 июля 1947 года
Стокс спросил министра иностранных дел, может ли он сделать какое-либо заявление относительно инцидента в Болонье, имевшего место около 10 мая, когда английские солдаты и советские граждане были убиты или ранены во время насильственной репатриации последних.
Бевин: Я не имею возможности сделать требуемое заявление. Материалы, которые любезно предоставил мне мой почтенный друг, содержат такие обвинения, которые сделали необходимым подробное расследование всего дела. Это расследование еще не закончено.
Я могу, однако, совершенно категорически заявить, что ни английских солдат, ни советских граждан не было убито или ранено во время этой операции.
Итак, депутат Стоке сделал 21 мая в парламенте запрос министру иностранных дел Бевину о том, что ему известно о кровавых событиях в Италии, имевших место 8 мая.
Получив уклончивый ответ, Стоке повторил свой запрос 11 июня, но опять не получил удовлетворительного ответа. Он выступил с тем же запросом 30 июля, то есть спустя два месяца и три недели после происшедших событий.
Срок достаточный для того, чтобы английское правительство могло получить самые подробные и исчерпывающие данные о всем том, что произошло в Римини и Болонье. Нет никакого сомнения в том, что ко времени третьего запроса Стокса, Бевин располагал таковыми [данными], но он опять уклонился от прямого ответа, и цинично, категорически заявил, что никаких кровавых жертв при выдачах в Италии не было.
Чтобы понять весь цинизм такого заявления, надо вспомнить, что тот же Бевин, много лет спустя после окончания гражданской войны в России, бахвалился и ставил себе в большую заслугу то обстоятельство, что он своевременно сорвал помощь Англии Деникину.
(Нельзя не согласиться с тем, что тогда он действительно оказал неоценимую услугу своим единомышленникам-большевикам. — В. Н.)
Вопрос о насильственных выдачах в американском конгрессе
(статья Дж. О'Доннела в американской газете «Daily News» от 22 апреля 1955 г.)
В течение ближайших недель, американский народ услышит с Капитолийского холма исключительно жестокую историю о массовом, преднамеренном избиении десятков тысяч беспомощных военнопленных. Палачами были Советы, жертвами — русские антикоммунисты в военной форме, сдавшиеся нам, американцам, в последние недели Второй мировой войны.
Судьба этих несчастных была подобна судьбе польских офицеров и вождей, перебитых коммунистами в Катынском лесу; разница была лишь та, что в отношении русских антикоммунистов избиение распространилось на десятки тысяч человек. Трагическим элементом этой истории является роль в ней американских властей, которые, в нарушение Женевской конвенции, насильно и против их воли выдали на верную смерть пленных, за которых мы были ответственны.
За несколько недель до опубликования Ялтинских документов член конгресса Альберт Бош, республиканец из Квинса, внес резолюцию о создании особой комиссии нижней палаты — «произвести полное расследование… насильственной репатриации, проведенной нашими военными и гражданскими властями в Германии в 1945–1946 годах, вследствие чего миллионы антикоммунистических военнопленных и гражданских лиц были насильственно репатриированы на территории, находившиеся под контролем Советов; и установить ответственность за осуществление этой репатриации».
Это предложение о расследовании, наверное, осталось бы без последствий, если бы ялтинские документы не были опубликованы и если бы не стало известно, что бывший государственный секретарь Стеттиниус пошел в Ялте на соглашение, вопреки энергичным протестам нашего бывшего посла в Японии Иосифа Гру, бывшего тогда заместителем государственного секретаря и фактически управлявшего делами министерства в Вашингтоне. Не следует забывать, что лица, до сих пор занимающие важные посты в Вашингтоне, были в значительной мере ответственны за эти решения и за их проведение в жизнь в Германии.
Теперь этот вопрос приобрел жгучий характер. Мистер Гру требует, чтобы ему предоставили копию его ноты советскому правительству, категорически отвергающей их требование о пленных (нота эта не была включена в опубликованные Ялтинские документы).
Член конгресса Екатерина С. Джорж, республиканка из Токсидо, в штате Нью-Йорк, и очень влиятельный деятель законодательной палаты, также энергично выступила за расследование.
«Ялтинские документы в том виде, как они опубликованы, дают только часть картины, — заявила госпожа Джорж своим коллегам, имея в виду переписку между Гру и Стеттиниусом относительно советских требований о пленных антикоммунистах, находящихся в американских руках. — Насильственная репатриация многих русских антикоммунистов должна быть расследована конгрессом. Это было трагедией, подорвавшей доверие к нам в час нашей победы».
Юлиус Эпштейн, бывший секретарь комиссии, расследовавший два года перед тем избиение в Катынском лесу, подготовил значительную часть того материала, которым впоследствии так удачно воспользовались члены конгресса, чтобы пробить брешь в секретах военного ведомства. Господин Эпштейн также играет важную роль в этом долгожданном обличении американских должностных лиц, ответственных за выдачу на смерть наших пленных в руки Сталина (в оригинале «в русские руки» — Прим. пер.).
Статья Эпштейна «Как мы были партнерами в (коммунистической) чистке», напечатанная в еженедельнике Американского Легиона за декабрь 1954 года, а также его последующие статьи в «Бруклин Таблет», послужили первоначальным толчком.
Дальше последовало сенсационное опубликование Ялтинских документов. Теперь обстоятельства указывают на то, что «Рулс Коммити» (комиссия, ведавшая внесением дел на рассмотрение конгресса. —