Великолепная Ориноко — страница 4 из 5


41

Голгофа — холм в окрестностях древнего Иерусалима, на котором был распят Иисус Христос.


42

Колумб Христофор (1451—1506) — мореплаватель, родился в г. Генуя (Италия). Совершил четыре экспедиции. В поисках кратчайшего морского пути в Индию достиг Америки (официальная дата ее открытия — 12 октября 1492 года).


43

Спардек — палуба средней надстройки на судах, а также сама эта надстройка.


44

Балансир — здесь: двуплечий рычаг в судовой машине для передачи звеньям механизма возвратного движения.


45

Столовые горы (исп.).


46

Гидрография — отдел географии, посвященный изучению и описанию вод земной поверхности.


47

Сальсапарель — вьющиеся тропические кустарники, корни некоторых видов применяются в медицине.


48

Пассаты — постоянные северо-восточные ветры в Северном и юго-восточные в Южном полушариях, дующие в областях между тропиками и экватором.


49

Ландшафт — здесь: общий вид местности.


50

Пиастр — название мелкой монеты различных стран, здесь оно применено к другой монете — песо, денежной единице ряда государств Центральной и Южной Америки.


51

Аперитив — спиртной напиток для возбуждения аппетита.


52

Мул — помесь осла и кобылы, помесь жеребца и ослицы называется лошак.


53

От исп. goma — «смола».


54

Шаланда — небольшое мелкосидящее несамоходное судно баржевого типа.


55

Чапарро — ветвистый кустарник из рода дубовых.


56

Лианы — вьющиеся и лазающие тропические растения (в средней полосе к ним относится, например, хмель).


57

Пирога — узкая длинная лодка у народов океанских островов, обыкновенно выдалбливается или выжигается из целого ствола дерева.


58

Кайенна — главный город Французской Гвианы (северная часть Южной Америки). До 1854 года был местом ссылки.


59

Швартов — канат, которым судно привязывается к пристани, берегу или другому судну.


60

Водка (исп.).


61

Маниока — тропический кустарник, большой клубневидный корень которого идет в пищу; мука, приготовленная из корней этого растения.


62

Мулат — потомок от смешанного брака белых и негров.


63

Капуцины — члены католического монашеского ордена, основанного в 1528 году в Италии, как ветвь ордена францисканцев; во Франции орден капуцинов появился в 1573 году.


64

Дорады — рыбы из семейства сомовых, водятся в реках Южной Америки, впадающих в Атлантический океан.


65

Откормленные (исп.).


66

Пираньи — рыбы семейства карпообразных, обитают в пресных водоемах Южной Америки. Огромными стаями нападают на любую добычу, вырывая из тела куски мяса, способны за минуту очистить до скелета крупное животное. Попавший в стаю пираний практически обречен на мгновенную смерть.


67

Маркитант — торговец съестными припасами, напитками и разными мелкими товарами, сопровождающий армию в походе непосредственно рядом с войском.


68

Бакштаг — курс корабля, который с направлением попутного ветра образует угол более 90 и менее 180 .


69

Луара — самая длинная река Франции (1012 км), исток на юго-западе страны, в горах Севенны; впадает в Бискайский залив.


70

Пироскаф — первоначальное название парохода.


71

Тортуга — черепаха (исп.).


72

Гумбольдт Александр (1769—1859) — немецкий естествоиспытатель, географ и путешественник, исследовал природу различных стран Европы, Урала, Сибири, Центральной и Южной Америки. Автор труда «Путешествие в равноденственные области Нового Света» (т.1—30, 1807—1830). Иностранный почетный член Петербургской Академии наук.


73

Едящие землю, «эемлееды» (греч.).


74

Лукошко (исп.).


75

Ментор — друг героя древнегреческого эпоса Одиссея, которого знаменитый герой оставил наблюдать за воспитанием своего сына Телемаха.


76

Алькальд — в Испании и в некоторых государствах Латинской Америки глава городской администрации.


77

Иньям (ямс) — здесь: богатые крахмалом клубни ямса, тропического растения из семейства диоскорейных.


78

Маис — кукуруза.


79

Гербарий — коллекция засушенных растений.


80

Дикие индейцы (исп. indios bravos) — общее название неумиротворенных групп индейцев, враждебных белым поселенцам и обычно занимавшихся грабежом путников, жителей ферм и небольших поселков (термин с американо-мексиканской границы).


81

Равнинные пальмы, или пальмы льяносов (исп.) — один из подвидов пальм.


82

Пекари — семейство нежвачных парнокопытных животных, длина тела до 1 м, вес до 50 кг. Обитают в лесах Центральной и Южной Америки, широко употребляются в пищу.


83

Капуцины — род обезьян, живущих в Центральной и Южной Америке. Длина тела около 50 см. Мясо, по мнению местных жителей, является деликатесом.


84

Гурман — знаток и любитель изысканных блюд, лакомка.


85

Акустика — учение о звуке; акустический — все, что связано со звуком как явлением природы.


86

Фивы (егип. — Уасет) — древнеегипетский город политический, религиозный и культурный центр. В XXI и XVII—XII веках до н.э. — столица Древнего Египта. Город разрушен в 88 году до н.э. До наших дней на развалинах древнего города сохранились остатки древнейших архитектурных сооружений и произведения искусства.


87

«Колоссы Мемнона» (греч.) — песчаниковые статуи фараона Аменхотепа III (XV век до н.э.) перед заупокойным храмом фараона в Фивах, высотой 21 м. Обладали свойством при восходе солнца издавать дрожащий звук вследствие резкого изменения наружной и внутренней температуры сооружения.


88

Волынка — народный музыкальный инструмент во многих странах. Состоит из воздушного резервуара (кожаного мешка) с отростком, в который вставлен специальный язычок. При заполнении воздухом и умелом надавливании ладонями на мехи колеблемый язычок издает приятные звуки.


89

Орган — музыкальный инструмент, сложный механизм из системы духовых труб, насосов, клавиатур, регистров; по звуковому объему равен симфоническому оркестру.


90

Видимо, современная Рио-Метика.


91

Касанаре — левый приток Меты; река дала название одной из северо-западных провинций Колумбии.


92

Южный Крест — созвездие Южного полушария, по форме напоминающее крест. Длинная перекладина его почти точно указывает на Южный полюс.


93

Ламантины — бык-рыба португальцев, апиа индейцев — млекопитающие отряда сирен длиной до 4 м, весом до 400 кг, обитают в реках и у морских берегов Южной Америки. Объект охоты (используются мясо, жир, кожа). Во французском языке существуют синонимичные названия «морской бык» (для самцов), «морская корова» (для самок), но в отечественной специальной литературе морскими коровами (или Стеллеровыми коровами) называют вымершего представителя сиреновых, обитавшего в Тихом океане у берегов Камчатки и на Командорских островах. В Ориноко обитает узколобый ламантин, пресноводный вид ламантинов.


94

Креолы — потомки испанских и португальских колонизаторов в Латинской Америке.


95

Мартиника — остров в Карибском море, владение Франции. Население — мулаты и негры. Религия в основном католическая. Открыт в 1502 году Христофором Колумбом.


96

Морфей — древнегреческое божество сновидений, один из сыновей бога сна Гипноса.


97

Перипетия — внезапная перемена в жизни, неожиданные осложнения, сложные обстоятельства.


98

Кураре — яд, добываемый из некоторых южных растений, использовался индейцами для отравления боевых и охотничьих стрел; применяется в медицине.


99

Антропофагия — людоедство.


100

Риу-Негру — один из крупнейших притоков Амазонки; начинается в пределах Колумбии (где называется Гуайнией); на протяжении около 200 км служит границей между Колумбией и Венесуэлой; через верховья своего притока Касикьяре непосредственно связан с Ориноко (повороты течения в Касикьяре).


101

Настоящие медведи в Южной Америке встречаются только в Андах; в местах действия романа его героям могли встретиться либо коати, либо кинкажу, относящиеся к семейству енотов, которое европейские зоологи XIX века называли «маленькие медведи».


102

Порфир — вулканическая горная порода с крупными кристаллами, вкрапленными в мелкозернистую массу; применяется как строительный камень.


103

Сколопендра — животное из рода многоножек, длина 5—15 см; ядовита, но для человека не опасна; водится в тропических странах.


104

Аэростат — летательный аппарат легче воздуха, воздушный шар. Изобретатели — братья-французы Монгольфье: Жозеф (1740—1810) и Этьен (1745—1799); по их имени воздушные шары вообще назывались монгольфьерами. Первый полет аэростата с людьми осуществлен в Париже 21 ноября 1783 года.


105

Гокко (исп. guaco)