Верность и Ложь — страница 8 из 68

– Ты ведь привёл его не для того, чтобы запугивать? – сказала она на фоне гула таверны, и Дрейк сделал вид, что не почувствовал её принуждения, стремившегося сковать его волю.

– О, Байрон бывает страшным, но в любой перебранке от него никакого толку. Нет, я привёл его потому, что если не вытаскивать его время от времени с корабля, он никогда не выйдет. Он не очень-то склонен к общению, если только кто-нибудь его не вытащит. Впрочем, ему нравится выпить, если уж он вышел. И так команда немного лучше к нему относится.

Принесли две кружки, и Дрейк сделал глубокий глоток, почувствовав ром, сильно разведённый элем. Выпивка была так себе, но едва ли не лучшее, что предлагали в Сев'релэйне, во всяком случае, в этой части города. Напротив него Бек осторожно попробовала свой грог, понюхала и, пожав плечами, последовала примеру Дрейка.

– Что случилось с Кэрол? – спросила наконец Бек, к удовольствию Дрейка. Он всё думал, сколько она выдержит, прежде чем спросит. Люди, привыкшие слышать только правду от других людей, любопытны по своей природе. – Почему Байрону здесь не рады?

– На самом деле это не его вина. У Байрона просто не все дома. – Дрейк постукал себя по голове. – Никогда не встречал никого, кто лучше разбирался с числами, но… – Дрейк забарабанил пальцами правой руки по столу. – Не мне тут говорить на самом деле.

– Моррасс, бросай уже ложную скромность, – фыркнула Бек, что не гармонировало с её нежными чертами лица. – Могу поспорить, ты знаешь всё, что случается с твоей командой, и считаешь всё это своим делом. Думаю, тебе просто нравится утаивать информацию от арбитра.

– Пожалуй, это больше расстраивает тебя, чем веселит меня, – сказал Дрейк после очередного глотка рома. – Байрон не дерётся. Он ведёт учёт, следит за деньгами и сидит внизу, когда случаются неприятности или начинается абордаж. Насколько мне известно, он ни разу не брал в руки оружия, и не размахивал кулаками в гневе. Примерно год назад мы весело встали здесь, в Сев'релэйне. Пара парней по моему приказу взяла Байрона выпить. Кэрол всегда была с ним мила, но… в общем, Байрон вышел наружу отлить, а спустя несколько мгновений кто-то услышал его крик. Люди бросились наружу, где увидели, что голова Кэрол стала немного тоньше, чем раньше, а Байрон стоял с руками в крови и кричал о тьме, которая пыталась их обоих захватить. Никто ничего не понимал, а горожане не очень-то хорошо отнеслись к явному убийству.

– Пираты против убийства? – спросила Бек с ухмылкой, от которой её лицо стало грубым и жестоким.

– Арбитр, это не беззаконные Дикие Земли. У нас тут есть правила. Законы, если тебе так угодно. Одно дело старая добрая драка, но убийство… – Дрейк скривился, словно вспомнил ту ночь. – К тому времени, как я прибыл, они уже подвесили парня, а он плакал, не понимая, что происходит и почему. Многие хотели его смерти, как местные, так и пираты, хотя держу пари, многие из них просто хотели посмотреть представление, и им было плевать, какое именно.

Бек с отвращением посмотрела на Дрейка.

– Я сказал, что у нас есть законы, но не говорил, что мы тут цивилизованные. И к тому же вы славитесь тем, что сжигаете людей заживо – виселица и то не настолько варварская штука.

– В огне есть очистительная сила, – сказала Бек, защищаясь.

– Ага, несомненно. Вот только готов поспорить, это всё равно больно.

– И ты не дал его повесить?

Дрейк ухмыльнулся.

– Или так, или я вернул его из мёртвых.

– Смотрю, ты заботишься о своей команде.

Ухмылка Дрейка испарилась.

– Верность заслуживает верности, арбитр.

Дверь распахнулась, и музыка остановилась. Все обернулись и увидели Принцессу, осматривавшего таверну. Он заметил Дрейка, бросился вперёд, и только раскрыл рот, как дверь снова распахнулась.

Человек на пороге был ниже Принцессы, коренастый, неряшливо одетый и в круглой шляпе на косматой копне светлых волос. Он заметил Дрейка и бросился к нему, отталкивая Принцессу. Уголком глаза Дрейк заметил, как рука Бек на дюйм сдвинулась к пистолету на куртке. Он умиротворяюще вытянул руку в сторону арбитра и встал поприветствовать человека в котелке.

– Дрейк, – сказал мужчина.

– Пул, – сказал Дрейк.

– Зови меня Деймен.

– Нет.

– Что ж, оно и к лучшему. Тока мама зовёт меня Дейменом. Благослови её боже. – Пул ухмыльнулся, демонстрируя дыру на месте одного зуба – остальные были покрыты грязными коричневыми пятнами от регулярного курения травки кашер. Он протянул Дрейку раскрытую руку. – Рад тя снова видеть, приятель. А эт чё за дамочка?

Дрейк взял руку мужчины и потряс.

– Это новый член моей команды и надёжная защитница моей спины. Нынче многие хотят воткнуть туда нож. Принцесса, что у тебя? – Первый помощник отчаянно пытался привлечь внимание Дрейка, пока два капитана приветствовали друг друга.

– Капитан Барклоу… – начал Принцесса, шагнув вперёд и встав рядом с Пулом.

– Приятель, ты терь крадёшь команды рабочих? – встрял Пул.

Принцесса злобно зыркнул на Пула и продолжил:

– Барклоу сейчас у плотников Херенса, угрожает вспороть ему брюхо за то, что тот снял своих людей с ремонта "Пламени Очага". Херенс кричит твоё имя направо и налево, кэп, только это ничуть не успокаивает Барклоу.

– Чёрт, – сплюнул Дрейк и бросился к двери. – Принцесса, веди. Пул, ты с нами?

– Конечно, напарник. Не пропустил бы такое и за всю выпивку всех морей.

Снаружи Дрейк пошёл следом за Принцессой. В основном он знал что где в Сев'релэйне, но город для пиратского поселения был слишком большим, и с множеством извилистых улочек, а новые лачуги могли вырасти или исчезнуть за одну ночь. В этом городе вокруг относительно постоянного центра всё остальное постоянно менялось, и однажды он станет средоточием империи Дрейка.

Несмотря на криминальную природу Пиратских Островов, воровство здесь случалось нечасто. Воровская честь, так это можно было бы описать. Люди не крали у людей, которые украли бы в ответ. Напряжённое перемирие, зато держалось оно почти повсеместно. Вместо этого торговцы, или те, кто ими притворялись, пытались выманить у пьяных пиратов заработанные с трудом монеты, продавая им бесполезные безделушки по грабительским ценам или полезные безделушки по ценам ещё более грабительским.

– Дрейк, а дам-ка я те хороший совет, – сказал Пул, пока они шли за Принцессой по лабиринтам дорожек и улочек, – и он поможет лучше разрешить грядущее противостояние.

К предложению Дрейк отнёсся с изрядным скептицизмом, которого оно, несомненно, заслуживало, но всё же кивнул своему товарищу-капитану, чтобы тот продолжал.

– Ну, ясное дело, в обычном случае ты заявился б туда весь такой страшный, и стал бы трясти своим громким поразительным именем, тёмной репутацией, и всё такое, но вряд ли эт поможет те заполучить союзников здесь и сейчас.

– А с чего ты решил, что мне нужны союзники? – спросил Дрейк, искоса глянув на него.

– Дрейк, я не дурак. Я вижу, куда ветер дует, и отлично знаю, что пусть он лучше унесёт меня, куда хочет, чем раздолбает, как хочет.

Дрейк остановился. Они шли по узкой улочке с высокими каменными стенами по обе стороны. В Сев'релэйне сложно было найти более уединённое местечко.

– Пул, это так ты переходишь на мою сторону, что ли?

Пул ухмыльнулся.

– Дрейк, "Добродетель Марии" на твоей стороне куда дольше, чем ты думаешь. Уж лучше знакомый дьявол, чем Таннер Блэк. Я бывал в Сарте и в Краеземье – люди не строят столько кораблей, если не собираются их использовать.

– Пять Королевств строят флот? – быстро сказал Дрейк. – Я-то думал, только Сарт.

Пул покачал головой.

– Как я понимаю, они собираются воевать либо промеж собой, либо с нами. Дурные времена приходят, напарник, и чё-то мне неохота, чтоб через них нас вёл Таннер. Так что, если думаешь о повышении – а я тя неплохо знаю, и вижу, что думаешь, – я с тобой.

Дрейку нужно было время подумать, и время разработать план, а для этого ему требовалось уединение. Он ожидал, что Сарт на них нападёт, но если к нему примкнут Пять Королевств… такого давления Островам просто никак не выдержать. Несмотря на водоворот мыслей и вероятных планов, крутившихся в голове, Дрейк держал себя в руках и решил разбираться с проблемами по очереди.

– Принцесса, веди дальше, – сказал он, самодовольно ухмыльнувшись по своему обыкновению. – Не дадим этому Барклоу поубивать наших плотников, а?

Место действия несложно было отыскать, когда они подошли ближе. Крики привлекали народ со всего Сев'релэйна, и, судя по всему, кровь уже пролилась. Дрейк подошёл к краю толпы, держа руку на эфесе, а Пул, Бек и Принцесса шли позади. Угроза насилия нарастала, но он был настроен решить дело дипломатией, а не своей обычной тактикой, когда за внушительной дозой угрожающего поведения следует внедрение острых предметов в противную сторону.

Донёсся отчётливый удар кулака, и следом за ним – крик боли. Когда Дрейк протолкался через последние ряды толпы, одноглазый плотник с невероятно квадратным подбородком упал на землю, покатился и остановился у его ног. Его пустая глазница распухла и заплыла, а рот был окровавлен. Он вцепился себе в лицо, поднялся, шатаясь, на ноги и заметил Дрейка, стоявшего перед ним.

– Помоги, – пробормотал плотник окровавленными губами через сломанные зубы.

Перед Дрейком и его растущим окружением стояли шесть мужчин, один другого больше, и один мужчина, одетый в нечто похожее на лохмотья какого-то морского мундира. Полинялый пиджак был расстёгнут, а панталоны покрылись пятнами за годы, оттого, что долгие годы их нещадно носили. Он носил невероятно большую, почти нелепую шляпу, а на его боку висела прочная на вид потрёпанная сабля. Остальные шестеро тоже носили нечто похожее на старые изорванные останки морской форменной одежды. Несомненно, они без колебаний бросились бы выполнять команды своего капитана.

– Друг, отдай-ка нам этого болвана-плотника, и ползи назад в свою таверну, из которой выполз, – сказал с отчётливым акцентом Пяти Королевств самый крупный из шестерых моряков, мужчина с грязными каштановыми волосами и тонкими усиками. Под его рубашкой бугрились мышцы. А ещё на его костяшках виднелась кровь, и большая часть её, несомненно, принадлежала плотнику, который сейчас прятался за Дрейком.