Весь мир — аптека (наброски к реконструкции «аптечного текста» русской литературы)
Книга Ирины Борисовой «Весь мир — аптека (наброски к реконструкции “аптечного текста” русской литературы)» приглашает читателя в увлекательное путешествие по страницам отечественной литературы через призму аптечной тематики.
Автор исследует, как образы аптек и лекарственных средств пронизывают русскую литературу, создавая уникальный культурный код. В книге раскрываются архаические истоки и мифологические коннотации, связанные с аптеками.
Вы сможете проследить, как темы иностранщины, любви и смерти переплетаются в устойчивые тематические комплексы. «Весь мир — аптека» открывает новые горизонты восприятия знакомых литературных произведений.
Читайте книгу Ирины Борисовой онлайн бесплатно на сайте библиотеки Ридания!
Читать полный текст книги «Весь мир — аптека (наброски к реконструкции «аптечного текста» русской литературы)» бесплатно вы можете в нашей онлайн читалке. Просмотрите оглавление, чтобы перейти сразу к желаемой части книги. Скачать fb2 файл книги (0,09 MB) можно по этой ссылке, если вы предпочитаете свою читалку.
- Год издания: 2006
- Автор(ы): Ирина Борисова
- Жанры: Культурология, Медицина, Литературоведение
- Серия: Русская литература и медицина [антология]
- fb2 файл книги добавлен , размер файла 0,09 MB
«Весь мир — аптека (наброски к реконструкции «аптечного текста» русской литературы)» — читать онлайн бесплатно
НЕКОТОРЫЕ ДУМАЮТ, БУДТО ГИППОПОТАМ И БЕГЕМОТ — ОДНО И ТО ЖЕ. ЭТО НЕВЕРНО. БЕГЕМОТ — АПТЕКАРЬ, А ГИППОПОТАМ — ЦАРЬ
К. Чуковский
АПТЕКА, ОЧЕРЕДЬ, ФОНАРЬ ПОД ГЛАЗОМ БАБЫ. ВСЮДУ ГАРЬ.
С. Гандлевский
Литературные репрезентации аптеки сформировали более или менее устойчивую мотивику, четко отсылающую к архаическим истокам и мифологическим коннотациям истории аптечного учреждения. Темы иностранщины, любви и смерти увязываются в устойчивый тематический комплекс. В частности, обращает на себя внимание иностранное происхождение литературных аптекарей, тем более что уже в середине XIX века возникла русская школа и соответственно русские аптекари. Именно здесь срабатывает литературный механизм: сам образ носителя таинственного знания требует, как известно, персонажа мало (плохо) говорящего по-русски, (ино)странного. Аптекари-немцы, пожалуй, оказываются наиболее популярными в этом амплуа (например, в «Несмертельном Головане» Н. И. Лескова или «Восковой персоне» Ю. Н. Тынянова).