Ветер гасит пламя — страница 20 из 43

Лейтис смотрела на все телодвижения с каменным лицом. Хотя и хотелось засмеяться, очень уж параноидально охрана подходила к её безопасности. Будто она — нежный бутон какого-нибудь благородного дома высшего общества, и в жизни не держала в руках ничего опасней пилки для ногтей. Руки так и чесались что-нибудь сделать или пошутить. Но когда через километр прямо из-под копыт испуганно вспорхнул ночевавшая в рыхлом снегу куропатка, и телохранители отточенным движением мгновенно сомкнули вокруг императрицы щиты — передумала. Конечно, на любую её глупость солдаты промолчат… Но подумают. И будут правы: выходя замуж за Харелта, она знала, что теперь жить ей вот так до конца дней.

Боковая дорога была совершенно прямая, не то что извилистый тракт. Судя по всему, когда-то здесь была просека, ведущая к вырубке. Через несколько километров она расплескалось большой поляной, полной кустарников и молодых деревьев. А на противоположном конце заросшей пустоши в деревьях виднелся просвет, дорога шла дальше. Но туда ехать уже не понадобилось: хуглары ждали на поляне, расположились возле большого костра. Было их больше чем вчера вечером в трапезной: кроме старейшины и пожилой женщины ещё четверо парней, две молодые явно семейные пары, приметная броской красотой смуглая черноволосая молоденькая девушка и пятеро детей от семи до двенадцати.

Командир охраны подъехал к костру и, соблюдая вежливость, спросил:

— Дозволите присесть к вашему костру?

— Почему же нет, уважаемый? — ответил старейшина. — Хорошим людям мы всегда рады.

Солдаты по приказу командира отряда охраны тут же начали спешиваться. Несколько человек растворились в окружающем лесу и на поляне — для охраны. Другие занялись заготовкой дров и обустройством временного лагеря. Разговор предстоял небыстрый, удобно совместить его с обедом. Поэтому скоро костёр стал гораздо длиннее, и над ним забулькали ещё несколько котлов.

Лейтис тем временем подошла к артистам. А когда старший труппы встал поприветствовать дворянина, сняла шапку и с улыбкой спросила:

— Здравствуйте, мастер Дермид. Вы меня помните?

Мужчина на пару мгновений прищурился, вороша память.

— Помню, помню.

Негромко добавил:

— Ваше выступление трудно забыть. Редкое искусство.

И осторожно, стараясь сделать это незаметно, скосил взгляд на солдата, вешавшего рядом над костром котелок со снегом. Знает ли дружинник о бродячем прошлом девушки? А если не знает, как отреагирует, что она когда-то тоже ездила с хугларами? Лейтис на это чуть не рассмеялась в голос. Уллехан и сам мог похвастаться весёлой биографией, и порассказать куда больше, чем полагал мастер Дермид.

— Рад, что у вас всё сложилось, госпожа. Дозвольте узнать, когда была свадьба?

— В августе. Как только всё успокоилось.

В ответном взгляде старейшины бродячих артистов смешались сочувствие, гордость и осуждение. Про мясорубку под столицей он знал, сам уехал незадолго до того, как всё началось. Наверняка стоявшая перед ним девушка пережила немало горьких минут: во время мятежа погибло много верных императору людей. И сразу после долгожданной свадьбы муж отсылает её за тридевять земель, словно не ценит… Вот только с другой стороны надо гордиться воспитанием и девушки, и её избранника. Ведь долг перед Империей для настоящего дворянина должен быть выше любых своих желаний и прихотей. По нынешним временам такое встречается куда реже, чем должно бы.

Лейтис поняла всё без слов и пожала плечами:

— Он был против. Но никому другому доверить нельзя.

Мастер Дермид кивнул и посмотрел на этот раз уже только с гордостью. Да и остальные хуглары — тоже. Каких только сплетен про них не рассказывают, а как до дела доходит, они чуть ли не надежда Империи.

О делах на пустой желудок решили не говорить. Сначала дождались обеда — повар отряда и повар труппы долго колдовали над котлами на пару, обмениваясь советами и специями. Затем все наслаждались едой, совместное творчество вышло на редкость вкусным. И лишь когда тарелки опустели, а по телу поползла приятная тёплая истома сытости, Лейтис, мастер Дермид, начальник охраны и старший телохранитель сели вместе возле костра. Рядом, но чуть в стороне расположились остальные хуглары. Решать будет старший, но и остальных разговор касается.

— Мастер Дермид. Куда вы планировали ехать?

— Мы думали ненадолго заглянуть в провинцию Эллистон. Но только по краю. А дальше обычно мы сворачивали на юг, но в этом году там неспокойно.

Лейтис и командир охраны переглянулись. Вот что значит большая страна. Кровавая мясорубка на юге для здешних мест пока всего лишь «неспокойно». Да и проблемы в экономике, спешно переливающейся в военное русло, восточные провинции ещё не настигли.

Лейтис взяла торчавшую из костра веточку, пару секунд любовалась горевшим на конце пламенем, затем бросила обратно в огонь.

— Эллистон — это хорошо, — задумчиво сказала она. — Мы как раз тоже направляемся туда. К мормэру провинции появились некоторые… вопросы.

Мастер кивнул. Он путешествовал в здешних краях не первый раз, и на его глазах в провинции Эллистон дела год от году шли всё хуже. Неудивительно, что, хотя наместник наверняка и старался всё скрывать, в Турнейге про безобразие услышали. И послали разобраться. Странно только почему девушку? Даже если тот парень не просто дворянин, а какой-нибудь граф, близкий к кому-то из лордов.

Лейтис тем временем продолжила:

— У нас есть подозрения, что за нами могут следить. И постараются подсунуть нам фальшивую картинку. Поэтому мы попросим вашей помощи. К вашей труппе присоединятся один-два наших человека, а в столице провинции они нас найдут и доложат, что видели.

Мастер Дермид в задумчивости закусил щёку и уставился в огонь. Остальные хуглары негромко зашушукались. Предложение было необременительное, а выгода обещала прийти немалая. И в деньгах — ни Тайная канцелярия, ни канцлер никогда скупостью ни страдали. И в связях — мало ли как жизнь сложится, благодарность ведомства страшного виконта Раттрея может когда-нибудь здорово выручить. Вот только… Вряд ли бывшая актриса станет подставлять других бродячих артистов: глаз у старейшины был на людей намётанный, и оценил он девушку хорошо. Но о чём она умолчала? Ведь её интерес сейчас — это интерес Империи. А эта штука далеко не всегда совпадает с пожеланиями отдельного человека.

Дермид оглянулся на остальных своих товарищей. Судя по загоревшимся лицам, все они уже взвесили предложение и видели в нём исключительно пользу.

— Хорошо, — решился мастер. — Кто поедет с нами? И нужно ли от нас кого-то взамен?

— Наверное, нет, — командир охраны взял со снега еловую веточку и начал обдирать иголки, помогая себе размышлять руками. — Даже если за нами уже следят, исчезновение пары солдат никого не обеспокоится.

— Понадобится, — вдруг звонко прервала его рассуждения Лейтис и махнула рукой в сторону одной из девушек. — Она займёт моё место, а я и в труппу впишусь лучше, и увижу куда больше.

Мастер Дермид почти сразу кивнул: иметь под своим началом пусть бывшую, но свою куда проще, чем каких-то солдат. И уже было открыл рот сказать: «Согласен», как взорвались командир охраны и начальник телохранителей:

— Ваше Величество вы с ума сошли! Да император с нас голову снимет, как только узнает!

Мастер Дермид поперхнулся словом, остальные хуглары замерли кто где, на середине движения. Наконец старейшина сумел выдавить из себя:

— То есть как Ваше Величество?

Лейтис рассмеялась:

— Очень просто. Я и в самом деле императрица.

Тут один из парней — летом он как раз стоял в карауле — уронил себе на ногу полено, которое хотел подкинуть костёр. Даже не заметил, а растерянно спросил:

— Так что же, я тогда чуть не дал в морду самому императору?

Лейтис отмахнулась.

— Да ладно вам. Тогда мы про это даже не думали. Харелт должен был стать лордом Хаттан.

— Всего лишь, — фыркнул кто-то из артистов.

Лейтис не обратила внимания.

— Так как, мастер? Берете меня к себе? Честное слово, я вам тогда не врала. Мне в самом деле пришлось поездить вместе с хугларами.

— Как будет Ваша императорская воля, — с нотками обречённости ответил старейшина.

Тут опять начал ругаться главный телохранитель.

— Но Ваше Величество! Я не могу отпустить Вас одну, без охраны. В этом я, простите, вам не подчиняюсь.

Лейтис промурлыкала:

— А кто сказал «совсем без охраны»? Вы сами говорили, что Уллехан заменит троих? Возьму его и Дайви, этого хватит.

— Но если о подмене узнают…

— Не узнают, — отрезала Лейтис. — Внешность мы изменим. Меня в Эллистоне никто не встречал, поэтому копировать поведение и манеры не обязательно. Вы задержитесь на неделю в гостинице — моему двойнику понадобится несколько дней привыкнуть к новому лицу и пластике тела. Затем поднимаете императорский штандарт… Все внимание будет приковано к вам.

Споры бушевали час, пока охрана не уступила воле Лейтис. Ещё час понадобился на изменение внешности и сборы. Когда императорский отряд вместе с двойником покинул поляну, воздух уже начал синеть близкими вечерними сумерками.

Стоило последнему всаднику скрыться в черноте леса, Лейтис посмотрела на кислые лица остальных актеров и расхохоталась:

— Ну что вы смотрите на меня как кролик на Бадахоскую анаконду?

Ответом был такой растерянный взгляд старейшины: «Чего-чего она там сказала?», что Лейтис вынуждена была пояснить.

— Есть на Архипелаге такая байка. Если кролик встречает анаконду, то не может пошевелиться от страха. Так сидит, ждет и смотрит, как змея подползет и его проглотит.

— А на самом деле? — не сдержала любопытства одна из девочек.

— А на самом деле, — важным тоном ответила Лейтис, — кролик очень храбрый зверь. Как увидеть змею, так даст ей по носу, анаконда сразу и убегает.

— Змеи не бегают, — назидательно прокомментировал самый старший из мальчиков, — и не бывает таких больших змей — кролика проглотить.