Ветер на пороге — страница 9 из 31

Два из его крыльев скрестились и снова разошлись. Жест вышел скорее огорченный, чем раздраженный.

Чарльз Уоллес спросил у высокого незнакомца:

– Так вы, значит, мой учитель и его тоже?

– Да.

Чарльз Уоллес посмотрел снизу вверх в незнакомое черное лицо, суровое и ласковое одновременно.

– Нет, это слишком хорошо, чтобы быть правдой. Мне это все, наверно, снится. И мне хочется спать как можно дольше и не просыпаться.

– Что есть сон? Что есть явь? – Учитель протянул руку и бережно коснулся синяка на щеке Чарльза Уоллеса, набрякшего и потемневшего под глазом. – Нет, ты не спишь.

– Или если ты спишь, – добавила Мег, – значит нам всем снится один и тот же сон. Верно, Кальвин?

– Я, пожалуй, все-таки не сплю. Потому что, если бы мне приснился херувим, он бы не был такой, как этот… как его…

Несколько ярко-синих очей с длиннющими ресницами уставились на Кальвина.

– Прогиноскес, как вам уже говорил Учитель. Про-ги-нос-кес. И смотрите не вздумайте меня обзывать Черри, или Берри, или Шерри!

– А так было бы намного проще, – заметил Чарльз Уоллес.

– Прогиноскес! – твердо повторило существо.

Темная фигура Учителя негромко басовито зарокотала. Рокот становился все громче, громче, и наконец Учитель разразился хохотом.

– Ну все, дети мои, довольно! Готовы ли вы приступить к… что ж, за неимением в вашем языке лучшего слова, назовем это уроками – готовы ли вы приступить к урокам?

Чарльз Уоллес, маленький, довольно забавный в своем желтом дождевичке, который он натянул прямо поверх пижамы, задрал голову и посмотрел на Учителя, высокого и могучего, как дуб:

– Чем скорее, тем лучше. Время на исходе.

– Эй, минуточку! – вмешался Кальвин. – Что вы собираетесь делать с Чарльзом? Вы с этим… с этим херувимом не имеете права забирать его с собой без разрешения родителей!

– А что заставляет тебя думать, будто я намерен забрать его?

Учитель небрежно и легко подпрыгнул – и вот он уже сидит на верхушке самого громадного валуна, будто на табурете. Руки он свободно опустил на колени, полы одеяния сливались с озаренным луной камнем.

– И я пришел не за одним Чарльзом Уоллесом. Я пришел за вами, за всеми тремя.

– За нами всеми? – испугалась Мег. – Но…

– Можешь называть меня Мевурах, – разрешил Учитель.

– Мистер Мевурах? Доктор Мевурах? Господин Мевурах? – тут же уточнил Чарльз Уоллес.

– Просто Мевурах. На самом деле мое имя длиннее, но вам этого хватит. Ну что, готовы?

Мег по-прежнему смотрела на него в растерянности.

– И мы с Кальвином тоже?

– Да.

– Но… – И Мег, как всегда, когда чувствовала себя неуверенно, полезла спорить. – Но ведь Кальвину же не надо… он и так лучший ученик во всей школе и спортсмен самый лучший, его все уважают и так далее. Да и я, в общем, теперь справляюсь. Это у Чарльза все не ладится – сами видите. Школа, обычная школа – это просто не для него.

– Ну, это все не мои проблемы, – холодно отвечал Мевурах.

– А тогда зачем же вы здесь?

Мысль, что Мевурах был послан только затем, чтобы помочь ее брату, вовсе не казалась Мег такой уж невероятной.

Мевурах снова отозвался рокотом, который мало-помалу перерос в смех.

– Дорогие мои, не стоит относиться к себе так серьезно! Почему, собственно, Чарльзу Уоллесу должно быть легко в школе?

– Ну не должно же быть настолько плохо! Мы в свободной стране живем, в конце концов. Они же его покалечат, если ничего не предпринять.

– Он должен научиться себя защищать.

Чарльз Уоллес, который сейчас выглядел особенно маленьким и беззащитным, тихо сказал:

– Учитель прав. Вопрос в том, чтобы научиться адаптироваться. Этого за меня никто не сделает. Если меня все оставят в покое и перестанут пытаться помочь, я со временем научусь не выделяться. Могу вас заверить, в последнее время я ни слова не говорил о митохондриях и фарандолах.

Учитель кивнул, серьезно и одобрительно.

Чарльз Уоллес подступил ближе к нему:

– Это очень хорошо, что вы пришли не из-за того, что у меня все так плохо в школе. Но, Мевурах, если вы пришли не поэтому, то почему же тогда?

– Я пришел не столько затем, чтобы помочь вам, сколько для того, чтобы попросить о помощи вас.

– Нас? – переспросила Мег.

Чарльз Уоллес посмотрел на Учителя снизу вверх:

– От меня-то сейчас толку мало. У меня проблемы не только в школе…

– Да, – сказал Мевурах. – О другой проблеме мне тоже известно. И тем не менее ты призван, а если уж кого-то пригласили стать учеником одного из Учителей, значит он действительно нужен. Ты обладаешь талантами, которых мы не можем лишиться.

– Так, значит…

– Значит, придется выяснить, отчего ты хвораешь, и, если получится, вылечить тебя.

– Если получится? – в тревоге переспросила Мег.

– Чарльз хворает? – перебил Кальвин. – А что случилось? Что с ним не так?

– Посмотри на него, – вполголоса сказала ему Мег. – Видишь, какой он бледный? И дышать ему тяжело. Он запыхался просто оттого, что прошел через сад.

Она обернулась к Учителю:

– Мевурах, помогите, пожалуйста! Вы ведь сумеете?

Мевурах посмотрел на нее сверху вниз, мрачно и спокойно:

– Думаю, дитя мое, помогать ему придется тебе.

– Мне?

– Да.

– Ну вы же знаете, я готова на все на свете, лишь бы помочь Чарльзу!

Кальвин вопросительно посмотрел на Учителя.

– Да, Кальвин, и тебе тоже.

– Но как? Чем мы можем ему помочь?

– Это ты узнаешь на наших уроках.

– И где же мы будем заниматься? – спросил Кальвин. – Где ваша школа?

Мевурах непринужденно спрыгнул с валуна. Мег подумала, что, несмотря на свой рост и вес, двигается он так, будто привык к куда более сильной гравитации, чем на Земле. Он легкими шагами прошел на середину выгона. Там лежал огромный плоский валун, на котором дети часто валялись вместе с родителями, глядя на звезды. Мевурах лег на спину, растянулся на камне и махнул рукой, подзывая к себе ребят. Мег улеглась на камень рядом с ним. По другую сторону от нее лег Кальвин, защищая ее не только от холодного ночного ветра, но заодно и от херувима, который перелетел на валун и устроился там, шевеля крыльями, хлопая глазами и выпуская клубы дыма, на почтительном расстоянии от Чарльза Уоллеса, который лег по другую сторону от Мевураха.

– Ничего, дракончики, – сказал ему Чарльз Уоллес. – Я вас не боюсь.

Херувим шевельнул крыльями:

– Меня зовут Прогиноскес, будь любезен запомнить!

Мевурах устремил взгляд на небо, вскинул руку и повел ею над собой, как будто указывая на все небеса сразу. Тучи почти совсем разошлись; только несколько стремительно летящих облаков заслоняли звезды, которые ослепительно сверкали, будто капли ртути. Учитель указал на сияющий небосвод, а потом сел, сложил руки на груди, и его странные, светящиеся глаза словно бы обратились вовнутрь – так, будто он смотрел не на звезды, не на ребят, но в некие мрачные глубины внутри себя и еще дальше. Он посидел так, уходя все глубже и глубже. Время утратило счет.

Потом он снова устремил взгляд на детей, улыбнулся своей ослепительной улыбкой и ответил на вопрос Кальвина так, будто не прошло и секунды:

– Где моя школа? Тут, там, повсюду. На школьном дворе, во время перемены у первоклассников. Среди херувимов и серафимов. Меж фарандол.

Чарльз Уоллес воскликнул:

– Моя мама сумела выделить фарандолы!

– Ну да.

– Мевурах, вы не знаете, с моими фарандолами и митохондриями в самом деле что-то не так?

– Твоя мама и доктор Колубра пытаются это выяснить, – тихо ответил Мевурах.

– Ну ладно, а что мы будем делать теперь?

– Пойдете домой и ляжете спать.

– А как же школа?

– Завтра утром вы пойдете в школу, как обычно.

Это было такое разочарование!

– Но… а ваша школа?! – воскликнула Мег.

Она-то надеялась, что Чарльзу Уоллесу больше никогда в жизни не придется ходить в эту старую красную школу, что Мевурах возьмет все на себя и все исправит.

– Дети мои, – серьезно сказал Мевурах, – мое школьное здание – весь космос. Прежде чем наши уроки подойдут к концу, мне, возможно, придется унести вас далеко-далеко отсюда, в весьма странные места.

– А мы и есть все ваши ученики? – спросил Кальвин. – Мы с Мег и Чарльз – и все?

Прогиноскес возмущенно выпустил клуб дыма.

– Ой, извините – и херувим, конечно же.

Мевурах ответил:

– Погодите. Вы все узнаете, когда придет время.

– Но в самом деле – для чего нам учиться вместе с херувимом? – спросила Мег. – Извините, Прогиноскес, но для вас же, наверное, унизительно очутиться наравне с простыми смертными вроде нас.

Прогиноскес виновато захлопал глазами:

– Я это не всерьез сказал, про незрелых землян-то! Если нас всех отправили к одному Учителю, значит нам есть чему поучиться друг у друга. Знаете, херувимы ведь не существа высшего порядка по сравнению с землянами – мы просто иные.

Мевурах кивнул:

– Да. Вам предстоит многому научиться друг у друга. Ну а тем временем я дам каждому из вас задание. Чарльз Уоллес, угадай, какое задание я даю тебе?

– Научиться приспосабливаться.

– Но я не хочу, чтобы ты изменился! – воскликнула Мег.

– Я тоже этого не хочу, – ответил Мевурах. – В том-то и трудность: Чарльзу Уоллесу предстоит научиться приспосабливаться, оставаясь при этом самим собой.

– Мевурах, а какое задание вы дадите мне? – спросила Мег.

Учитель ненадолго нахмурился, погрузившись в раздумья. Потом сказал:

– Непросто выразить это земными словами, так, чтобы ты поняла. Тебе предстоит пройти три испытания, можно сказать, экзамена. Первое испытание начинается прямо сейчас.

– А в чем оно состоит?

– Ты сама должна это выяснить. Это часть испытания.

– Но как?

– Этого я тебе сказать не могу. Но ты будешь не одна. Прогиноскесу предстоит работать вместе с тобой. Вы будете… наверное, ты назвала бы это словом «напарники». Эти три испытания вам предстоит пройти вместе.