Второй — Ардендор Грэис, бывший сержант конных егерей. Из-за ранения в спину он больше не мог быть полноценным всадником, но его любовь к лошадям и жгучее желание вернуться в строй были легко заметны. Для него служба у меня стала шансом вернуться к любимому образу жизни.
Я пригласил всех отобранных кандидатов в дружину приходить завтра для более подробного знакомства.
Вечером я провёл деловой ужин с Сильвио, Беатриче и Мари. Сильвио в этот раз был без Елены, а Мари удивила своей скромностью и сдержанностью. Отдельные встречи с каждым из них были бы более продуктивными, но времени катастрофически не хватало.
С Беатриче обсудили итоги ее деятельности и подсчитали, сколько я должен за услуги.
— Сударыня, я доволен проделанной вашим семейством работой. В знак благодарности округляю ваши комиссионные до полусотни золотых, — сказал я.
— Благодарю вас, ваша милость, — сдержанно улыбнулась девушка. В отсутствие Арнольда она вела себя подчёркнуто официально.
— А как продвигается поиск переселенцев? Удалось уже найти желающих переехать в виконтство Мейс?
— Пока говорить рано, мы работаем над этим, — ответила она уклончиво.
— Понятно, — с лёгким разочарованием произнёс я. — Сударыня, вынужден попросить вас ещё об одной услуге.
— Я вся во внимании, — ответила она, её улыбка стала шире.
— Мне крайне необходимы лошади: тягловые и верховые. Сроки поджимают, и я прошу вас найти их как можно скорее.
— Сколько лошадей вам нужно? — спросила Беатриче, доставая блокнот и делая пометку.
— Десять тягловых и пятнадцать-двадцать верховых, — ответил я.
Беатриче вздохнула и продолжила:
— Ваша милость, на покупку такого количества лошадей потребуется не менее трёх дней. Хочу предупредить вас, что цена будет высокой, а качество лошадей — не самым лучшим. В последнее время найти хорошую лошадь по разумной цене стало особенно сложно. Но мы постараемся сделать всё возможное.
Я уже слышал о нехватке тягловой силы и был готов к этому.
От обсуждения лошадей мы перешли к повозкам. Я всё ещё сомневался в способностях Мари, но мне пришлось поручить ей организацию закупок телег, инструментов, провианта и прочих необходимых мелочей. Выбора у меня не было: Андрей занимался своими делами в Мальмё, а Норман сосредоточился на заключении арендных договоров в виконтстве.
Ранее Мари отчиталась, что наняла две большие фуры с возницами и их лошадьми, а также закупила товары по согласованному списку, оставалось только выделить охрану. И если бы не новые задачи, которые я на неё возложил, караван был бы готов отправиться на север уже через два дня.
Затем настала очередь Сильвио. В других обстоятельствах я бы начал вечер с него, но сейчас тяжесть финансовых и организационных вопросов потеснила мой научный интерес.
Сильвио принёс свёрток, из которого выглядывали края свернутых в трубочку пергаментов. Как я и предполагал, в свитках оказались схемы плетений заклинаний против демонов, адаптированные для меня и Софи. Лидия, учитывая её ограниченное магическое образование, освоить такие сложные плетения, скорее всего, не сможет. Но, теоретически, она могла бы попытаться овладеть схемой, предназначенной для меня, благодаря высокому уровню сродства с воздухом (0,68).
Сильвио действительно постарался. Он нашёл в библиотеке редкие заклинания и сумел скопировать их, что само по себе было задачей непростой. Я щедро отблагодарил его за труды, понимая, насколько ценна эта работа.
— К сожалению, с магами пока сложнее, — заметил Сильвио с лёгкой досадой. — Но я не теряю надежды. Уверен, найдутся желающие послужить тебе.
Вечером, вернувшись в свой кабинет, я снова обратил внимание на карту королевства. Помимо предстоящих визитов в крепости и, если удастся, в города, меня гнетут незавершённые проекты. Персональный амулет для фильтрации воздуха от пыли и неприятных запахов, болт, способный пробивать кинетические щиты, защита для драконов от магии отверженных — всё это оставалось в стадии разработки. И если первый проект был скорее удобством, чем необходимостью, то чудо-снаряд и магическая защита для драконов всё больше беспокоили меня. С каждым днём крепло предчувствие, что очень скоро эти вещи станут жизненно важными.
«Шевелись, лентяй, — язвительно напомнил хомяк в моей голове. — Иначе другие заберут твои деньги или открутят твою дурную голову».
Я с тяжелым вздохом убрал карты и бумаги. Завтрашний день снова обещает быть насыщенным.
***
Утром первым делом я отправился к знакомому броннику. Его мастерская была, как всегда, уютной, внутри приятно пахло маслом и кожей.
— Доброе утро, ваша милость! Рад видеть вас в моей скромной мастерской, — поприветствовал меня мастер Эдуард, откладывая в сторону шлем, который он полировал.
— Здравствуйте, уважаемый. И снова я к вам за бронёй для дружинников, — начал я, сразу переходя к делу.
Эдуард усмехнулся, провёл рукой по седым волосам и ответил:
— Ещё немного, и вы станете моим лучшим клиентом.
Хомяк тут же встрепенулся и проговорил моим ртом:
— Так, может, обсудим скидку?
Мастер рассмеялся:
— А что, можно и обсудить.
Больших уступок, к сожалению, получить не удалось, но и небольшая скидка грела душу моего алчного питомца.
Мне требовались двадцать комплектов брони и столько же клинков для дружинников. К моей радости, у мастера Эдуарда имелась на складе семь полных комплектов экипировки. Остальное он обязался доставить в течение четырёх дней.
— Кстати, — добавил он, складывая мои покупки в коляску извозчика, — мой свояк занимается оружием. Я попрошу его сделать вам лучшие мечи и кинжалы по оптовой цене.
— Прекрасно. Тогда жду всё в моей резиденции. Подвозите по мере готовности.
Мы пожали друг другу руки, и я направился к артефактной мастерской.
В мастерской маги-артефакторы тихо трудились, склонившись над заготовками, а ювелиры что-то паяли. В общем, я порадовался, глядя, как они работают. Я направился к Зорану, в прошлый раз он хорошо справился с поставленной ему задачей. Молодой маг схватился за голову, оценив объём работы и сроки.
— Ваша милость, двадцать комплектов брони и оружия за четыре дня? — с недоверием проговорил он. — Это невозможно! Только если привлечь к этой задаче всех наших, оторвав от текущей работы.
— Делайте, что нужно, Зоран, — ответил я, скрестив руки на груди. — Это задача в приоритете.
— Тогда нам придётся останавливать остальные проекты, — вмешался в разговор Розан на правах старшего.
— Останавливайте.
Розан кивнул, понимая, что спорить бесполезно.
Из мастерской я поспешил к небольшому пустырю недалеко от моего дома. Дружинники часто использовали это место для тренировок, на утоптанной площадке уже собрались все кандидаты. Из пятерки оставшихся в столице дружинников старшим был Освальд, он негромко объяснял что-то собравшимся, стоявшим плотной группой.
Заметив меня, Освальд шагнул в сторону и громко произнёс:
— Приветствую, ваша милость!
Я махнул рукой:
— Всем доброго дня. Освальд, подойди, пожалуйста.
Он быстро подошёл ко мне.
— Будь добр, принеси сюда все комплекты брони и вооружения, что есть в оружейке. Их ведь пять, я ничего не путаю?
— Верно, пять.
— Хорошо. А еще тренировочные мечи. И отправь кого-нибудь из парней к мастеру Вильгельму. Пусть пришлёт сюда все имеющиеся карабины. И ещё: передай, пусть делает что хочет, но у меня через три дня должно быть двадцать рабочих карабинов. Запомни, мне нужно не меньше двадцати. Освальд, больше можно, меньше – ни-ни!
— Понял.
— И оставь мне свой карабин.
Он снял оружие с плеча и протянул мне, слегка улыбнувшись.
— Теперь всё, можешь идти.
Освальд кивнул и поспешил выполнять поручения, а я направился к кандидатам.
Стоя перед людьми, я внимательно вглядывался в их лица. Вчера каждый из них уверял меня, что хочет служить, но насколько их слова были искренними, я не знал. «Как бы было хорошо, если бы рядом со мной сейчас была Зоя», — мелькнула мысль. Она бы мгновенно оценила, на кого из этих людей можно положиться, а с кем лучше не связываться. Но Зои нет, и придется общаться с каждым, пытаясь понять, что они из себя представляют.
Я решил повторить те же вопросы, что задавал каждому из них вчера, сравнить ответы и понаблюдать за реакцией. Пока что меня ничто не насторожило, но я был уверен, что только время покажет, кто из них является настоящим воином, а кто — слабым звеном.
— Итак, судари, — начал я, отходя на несколько шагов назад, чтобы охватить взглядом всех собравшихся и стараясь говорить громко и чётко. — Благодарю вас за честные ответы. Я уверен, что каждый из вас пришёл сюда с серьёзным намерением служить в моей дружине. Однако предупреждаю сразу: здесь нет места случайным людям.
Мужчины зашевелились, переглядываясь, как будто пытаясь понять, кто из них может оказаться «случайным».
— Освальд сейчас принесёт первые комплекты брони и вооружения, — продолжил я. — Это превосходное снаряжение, но знайте: я не трачу деньги на экипировку просто так. Служба у меня опасна. Виконтство Мейс — это пока ещё неустроенное место. Там, на севере, кроме степей и кочевников, почти ничего нет. Первое время будет трудно.
Я сделал паузу, чтобы дать им время осмыслить сказанное.
— Мы предоставим вам лечение, обучение, питание и лучшее снаряжение, но вы должны понимать: всё это не просто так, а потому что там это не тут! — Я экспрессивно помахал рукой, показывая для наглядности, где находится там, а где тут. — Кроме того, есть правила, и главное из них — честность и верность. Обман и предательство в моей дружине недопустимы!
Я снова остановился для осмысления сей глубокой мысли.
— Второе — дисциплина. Вы будете служить не в королевской армии, а в личной дружине феодала. Нарушители порядка здесь не задерживаются. Третье — умение работать в команде. Каждый из вас должен будет прикрывать спину товарища. Если вы привыкли думать только о себе, это место не для вас.