– Мне не надоела ореховая каша, но сегодня я хочу предложить тебе на обед кое-что другое, – сказал Чилли.
– Интересно, что же это такое? – удивилась Полли.
– То, что находится в этом дереве, – решительно произнес Чилли.
При этих словах отца Ралли подхватился с земли и радостно закричал:
– Ура!
– Но ведь ты же сам говорил, что ЕГО охраняют какие-то противные насекомые, – недоуменно уставилась на мужа Полли.
– Так оно и есть, – кивнул Чилли. – Но у меня, кажется, появилась идея.
Надо сказать, что Полли была невысокого мнения об умственных способностях своего мужа, поэтому его слова: «У меня появилась идея» – её очень удивили. От удивления она даже села на траву.
– Какая же идея у тебя появилась? – спросила она.
– Мне кажется, что у этих насекомых теперь только один выбор: или разрешить нам попробовать ЭТО, или умереть в своём доме от голода, – сказал Чилли.
– И как ты предлагаешь сообщить им об этом? – спросила Полли, несколько удивлённая способностью мужа к таким рассуждениям.
– А я выпущу одну из них, – ответил Чилли, – и скажу ей, что у них нет выбора. Она вернется домой и всё расскажет остальным. Если они не глупые насекомые, то согласятся на наши условия. А если она захочет меня покусать, то уж с одной я точно справлюсь.
С этими словами Чилли направился к домику, в котором были заточены Пчёлы.
– Только не открывай всю дырку, – посоветовала Полли. – Сделай маленькую щель, иначе они вылетят сразу все.
– Действительно, – кивнул Чилли, – об этом я как-то и не подумал.
Сделав, как посоветовала жена, маленькую щель, Чилли стал ждать, когда вылетит Пчела. Но из дупла почему-то никто не собирался вылетать.
– Странно, – сказал Чилли. – Столько времени просидеть взаперти и не хотеть вылетать на волю.
– А может, они тебя боятся и поэтому не вылетают? – предположила Полли.
– А зачем им меня бояться? – спросил Чилли.
– Ты ведь хозяин леса, – напомнила жена.
– Если бы они меня боялись, они бы меня вчера не покусали, – вздохнул Чилли, почёсывая спину. – До сих пор не могу разогнуться. А лапы опухли еще больше, – жалобно произнёс он.
– Вчера они еще могли не знать, что ты хозяин леса, а поняли это после того, как ты их запер.
– Тогда, может, мне отойти подальше от этого дерева, чтобы они меня не боялись?
– Если ты отойдешь, они могут вылететь все сразу, – сказала Полли. – А если они вылетят все сразу, от них можно ожидать чего угодно.
– Пожалуй, ты права, – согласился Чилли. – Это такие драчливые насекомые, что с ними лучше не связываться. Только как же нам теперь поступить?
– А может, их там вообще нет? – вдруг спросила Полли.
– Как это нет? – удивился Чилли.
– А вдруг они уже давно удрали из дупла? А может, их там и не было, когда ты его закрывал мхом? А может, у них есть запасной выход?
– Если они удрали, значит, нам нечего бояться, – глубокомысленно изрёк Чилли, словно для того, чтобы сделать такой вывод, требовалась невероятная работа ума. Впрочем, что касается его ума, очевидно, так оно было.
Тем не менее он не решился открыть дупло полностью, а лишь сделал дырочку чуть-чуть больше, предусмотрительно отойдя от дупла на некоторое расстояние.
И вдруг из дупла вылетела маленькая Пчела, и прежде чем Лесные Чудовища успели что-либо сообразить, она скрылась за густыми деревьями.
Глава третьяКАК ПОЛЕЧИТЬ ЧИЛЛИ
Чилли бросился к дуплу и затолкал мох подальше внутрь. После этого он схватился лапой за бок и завыл:
– Что с тобой? – испугалась Полли.
– Боли-и-ит! – выл Чилли.
– Что болит?
– Всё-ё-ё!
Полли подошла к мужу и, внимательно осмотрев его тело, сказала:
– Да ты же весь в болячках! Надо срочно вызывать врача!
Через пять минут на маленькой полянке, на которой жили лесные Чудовища, появилась Сорока в белом халате и с чёрным чемоданчиком.
– Что случилось? Кто больной? – закричала она на ходу. – Ты больной? – приблизилась Сорока к Ралли, доставая из кармана градусник.
– Нет, – замотал головой Ралли. – Я не больной. Я здоровый.
– Кто же тогда больной?
– Я больной, – сказал Чилли. – Точнее, не больной, а покусанный.
– Кем покусанный?
– Не знаю, – промычал Чилли.
– То есть как это «не знаю»?
– Не знаю, – повторил Чилли.
– Ну хотя бы можете сказать – животным, птицей или насекомым?
– Насекомыми, – проворчал Чилли.
– Насекомыми, – задумчиво повторила Сорока.
Она внимательно осмотрела тело Лесного Чудовища и покачала головой:
– Тяжёлый случай. Я, кажется, начинаю догадываться, кто вас покусал.
– Это очень злые насекомые, которые всё время жужжат, – сказал Чилли.
– Пчёлы, – кивнула Сорока.
– Кто?
– Эти насекомые называются Пчёлами, – повторила Сорока. – Вам повезло.
– Это в чём ему повезло? – насмешливо спросила Полли, которая до сих пор молча слушала разговор Сороки со своим мужем. – В том, что его покусали эти мерзкие насекомые?
– В том, что он такого большого роста, – терпеливо объяснила Сорока. – Иначе с вашим мужем мог бы случиться летальный исход.
– Какой летальный исход? – не поняла Полли. – Он что, куда-то улетел бы?
– В определённом смысле, да, – развела крыльями Сорока.
– Что значит «в определённом смысле»? – повысила голос Полли. – Выражайся яснее!
– Яснее? Пожалуйста, – спокойно сказала Сорока. – Если бы ваш муж был меньше ростом, то от этих многочисленных укусов он мог бы запросто умереть. Теперь, надеюсь, вам всё ясно?
– Что ты такое мелешь?! – закричала Полли. – Разве могут какие-то насекомые убить моего мужа – хозяина леса?!
– Запросто, – без тени сомнения в голосе промолвила Сорока. – Я знаю массу подобных случаев.
– Надеюсь, теперь мне ничего не угрожает? – испуганно спросил Чилли.
– К счастью, нет, – успокоила Сорока Лесное Чудовище, – но определённый курс лечения всё же придется пройти. Несколько уколов, специальные мази – и всё пройдёт.
– А нельзя ли без уколов? – жалобно спросил Чилли.
– Нельзя, – твёрдо ответила Сорока и открыла свой чемоданчик.
Чилли тяжело вздохнул.
– Лучше бы я не лез к ним, – мрачно сказал он.
– Да, Пчёлы редко нападают сами, – заметила Сорока.
– Вы, наверное, их чем-то растревожили?
– Вначале я случайно наступил на одну из них, – начал вспоминать Чилли, – и она меня укусила. Я разозлился и повалил дерево, в котором они жили.
– Это? – кивнула Сорока.
– Угу, – промычал Чилли. – Потом я засунул лапу в дупло и обнаружил там что-то очень вкусное.
– Мёд, – сообразила Сорока.
– Значит, ЭТО называется мёдом? – спросило Лесное Чудовище.
– Да, это называется мёдом, – повторила Сорока. – Его почему-то очень любят Медведи, хотя я не нахожу в нем ничего такого особенного. Я предпочитаю овощи, фрукты...
– И тогда они на меня набросились всем скопом, – перебил Сороку Чилли.
– Правильно, – кивнула Сорока. – Так и должно было случиться.
Наконец она достала из чемоданчика большой шприц и подошла к Чилли.
– Что ж, – сказала Сорока, – приступим.
– А может, сначала попробовать мазями? – дрожащим голосом предложило Чудовище.
– Стыдно, – покачала головой Сорока, – такой большой, а ведете себя словно маленький. Даже дети в подобных случаях ведут себя поприличнее, правда, Ралли?
Она оглянулась, но ни Ралли, ни Полли на полянке не обнаружила. Они спрятались в густых кустах и смотрели на происходящее большими от страха глазами, приготовившись закрывать лапами уши.
И это, действительно, оказалось не лишним, потому что в следующее мгновение Чилли взревел так громко, что его, несомненно, было слышно за несколько миль.
От неожиданности Сорока потеряла сознание и упала на землю, не успев достать из тела Чудовища шприц.
– У-у-у! – ревел Чилли всё громче и громче.
Он сам сделал то, что не успела сделать Сорока, и в ярости забросил шприц далеко в заросли.
Наконец Сорока пришла в себя.
– Мне показалось, что прямо над моей головой разразился гром, – пробормотала она. – Вы слышали?
– Нет, – смутился Чилли. – То есть я хотел сказать, что это был не гром.
– Значит, это было землетрясение, верно? – спросила Сова.
– Нет, это было не землетрясение, – покачал головой Чилли.
– Тогда что же это было?
– Это я кричал, – вздохнул Чилли.
Сорока недоумённо посмотрела на своего пациента, словно не желая верить услышанному.
– Больше уколов сегодня не будет? – с надеждой спросило Лесное Чудовище.
– Нет, больше не будет, – торопливо ответила Сорока. – Ни сегодня, ни завтра. Одного укола вполне достаточно.
– А мази? – спросил Чилли. – Мне нужны мази? Мне надо мазать мои болячки?
– Да, но, я думаю, с этим справится ваша жена, – сказала Сорока.
Она достала из чемоданчика баночку с надписью «ДЛЯ НАРУЖНОГО ПРИМЕНЕНИЯ» и протянула её Чилли.
– Мазать необходимо три раза в день, – сказала она: – утром, в полдень и вечером.
С этими словами Сорока исчезла за деревьями.
Глава четвёртаяЛЕГКО ЛИ БЫТЬ УЧЁНЫМ
Дав урок музыки Ралли, Жук-Носорог направился домой. Он шел и по дороге думал о том, как тяжело быть учёным. Тяжело не в смысле тяжело (учёные читатели, мне кажется, понимают, что я имею в виду), а в смысле, что, как только ты станешь этим самым учёным, к тебе сразу все начинают приставать: подскажи это, помоги сделать это и так далее. Вот и Чидосу каждое утро приходилось давать уроки Ралли, хоть у него и без того хватало всяких важных дел. К тому же Ралли был таким лентяем, что все старания Жука-Носорога пропадали даром. Когда Чидос читал Маленькому Лесному Чудовищу книгу, тот делал вид, что внимательно слушает его, но на самом деле думал о чём-то своём и потом не мог ответить ни на один вопрос, поставленный Чидосом. А на скрипке играл он так плохо, что Жуку-Носорогу хотелось выть от отчаяния. И это неудивительно: Ралли всё время путал ноты, словно их было не семь, а, по меньшей мере, сто.