– Эх, народ нынче не тот пошел, – пожаловался Александр Петрович. – Раньше ведь как было? Убили человека по пьяному делу или в пылу ссоры – так ведь сразу придут с повинной. А сейчас? Есть покойник. Есть пять подозреваемых. И вот ведь, что обидно: все поют так, что хочется им верить. Да только один-то точно виновен.
– Боюсь, вы идеализируете прошлое… – Фальк достал из кармана сигару, задумчиво посмотрел на нее, но разжигать не стал. Курить, конечно, хотелось, однако это желание он относил исключительно к психологической зависимости. Мысль о том, чтобы втягивать горячий дым в столь жаркий вечер, была физически отвратительной. – Что говорят ваши уставы и прочие документы на случай такой ситуации?
– Записать показания, а потом долго их сличать, пока не найдется оговорка, – понуро ответил Сидоров.
– Здравая мысль, по правде говоря…
– Да, только никто никому не противоречил. За весь день мы не узнали ничего существенного.
– Как это? – обиделся Фальк.
– А так! Еще с утра мы знали, что в момент убийства Сиротов находился в зале, а Кулыгин – крал шампанское из винного погреба. С тех пор – ничего нового. Лукьянова и Гречихина алиби друг друга не подтверждают. С Бесединым – та же история. Они с Бесединой валят все на Ольгу Константиновну. Она – на Елену Михайловну. Но все эти утверждения – голословны. Не говоря уже о том, что мы так и не нашли пропавшее вино. Знаете, как это называется? Тупик!
Он допил свой лимонад и покосился на Фалька. Доктор, однако, вел себя довольно странно. Он откинулся на спинку лавочки и сквозь просветы в опутавшем беседку плюще задумчиво изучал вечернее небо.
– Василий Оттович, что с вами? – спросил урядник.
– Чаю? – проскрипел старушечий голос над ухом. Александр Петрович в ужасе взвился со скамейки и обернулся. Сквозь заросли плюща из сгущающихся сумерек на него вопросительно глядела Клотильда Генриховна.
– Господи, нельзя же так человека пугать! – воскликнул он. Фальк, при этом, остался сидеть в той же позе, не замечая возникшего переполоха.
– Клотильда Генриховна, что с ним? – спросил у кухарки Сидоров.
– Василий Оттович думают, – ответила старушка. Урядник готов был поклясться, что только что услышал от нее на три слова больше, чем дано простым смертным.
– А знаете, я бы не отказался от чая, – как ни в чем ни бывало сказал вышедший из ступора Фальк, заставив Сидорова опять подпрыгнуть, хотя на этот раз – значительно ниже.
Клотильда Генриховна кивнула и неслышным призраком посеменила обратно на дачу.
– Василий Оттович, это что такое сейчас было? – спросил Сидоров. – Вы меня чертовски напугали!
– Прошу прощения, Александр Петрович, меня просто посетила одна любопытная мысль, – смущенно улыбнулся Фальк. – Знаете, мне кажется, что теперь у нас есть все необходимые улики, чтобы вычислить убийцу. Единственное, чего я пока не понимаю – это как нам доказать виновность этого человека…
Глава одиннадцатая,
в которой доктор Фальк ставит диагноз, Александр Петрович размышляет о рыбалке, а Лидию все это очень раздражает.
Лидия поднялась на крыльцо знакомого дома с башенкой и деликатно постучала в дверь. После некоторой паузы, ей открыла Клотильда Генриховна.
– Добрый день! – очаровательно улыбнулась девушка. – Клотильда Генриховна, а Василий Оттович дома?
Приличные девушки таких вопросов обычно не задают. Но обстоятельства требовали решительных действий. Дело в том, что Фальк вот уже двое суток пропал без вести. Вернее, она подозревала, что именно это и произошло, ведь ранее доктор не позволял себе забыть о Лидии ни на день. Либо присылал записку, либо приглашал на прогулку или какое-то мероприятие в курзале, либо просто выпить кофе в кондитерской. Теперь же, после их разговора и вручения Василию Оттовичу «Исчисления вероятностей» от него не было ни слуху, ни духу. И Лидия очень сомневалась, что это как-то связано с внезапно открывшемся в нем интересом к математике.
– Лидия, милая, как хорошо, что вы зашли! – воскликнула Клотильда Генриховна. – Повлияйте на Василия Оттовича, умоляю! Mein Lieber Junge [1]уже вторые сутки сидит в своем кабинете и, по-моему, даже совсем не ест!
Возможно, необыкновенная длинна ее речи объяснялась беспокойством за воспитанника, возможно – тем, что кухарка души не чаяла в Лидии, но Клотильда Генриховна устыдилась своего красноречия и привычно добавила:
– Чаю?
– А, кстати, я бы не отказался! Клотильда Генриховна, Лидия Николаевна, доброе утро! – бодро поприветствовал дам урядник Сидоров, поднимаясь на крыльцо.
Кухарка одарила его мрачным взглядом. По мнению Клотильды Генриховны, именно из-за Александра Петровича доктор Фальк впал в нервическое буйство. Впрочем, Лидия ее полностью в этом поддерживала:
– Дайте-ка я угадаю: это из-за вас он заперся дома и уже третьи сутки не выходит на улицу?
– Вообще-то, пока еще только вторые, – парировал Сидоров. – К тому же, доктор сам вызвался мне помочь. И, осмелюсь заметить, до сих пор потчует меня вопросами один загадочнее другого.
– Как же это?
– А вот так! Он вдруг застыл с просветленным видом, словно ему шестикрылый серафим явился, объявил, что все улики у нас есть и он даже знает имя убийцы, но при этом продолжает сидеть с загадочным видом и гонять меня с поручениями. Невольно задумаешься, кто из нас в полиции служит!
Василий Оттович же пребывал в полном неведении и по поводу визита гостей, и по поводу беспокойства Клотильды Генриховны. И была у него на то крайне веская причина – он ставил диагноз убийству Валентина Карповича Лукьянова.
К своей невольной детективной деятельности Фальк относился с тем же тщанием и вниманием к деталям, что и к врачебной. Каждая из найденных улик становилась для него симптомом. Да, стоит признаться, довольно противоречивым, но, с другой стороны, с симптомами часто так. Ему предстояло отсеять все несущественное или ложное, и найти-таки гипотезу, которая увязывала все значимые детали воедино. Вот только гипотеза отчаянно не желала быть найденной. И это сводило Василия Оттовича с ума.
Его рабочий стол был просто завален документами и заметками. На нескольких листах бумаги он записал все показания и нанес на прочерченную с линейкой линию известные ему перемещения подозреваемых в хронологическом порядке. Рядом лежала стопка отпечатанных фотографий с трагического вечера в «Швейцарии», от парадного портрета победителя с бутылкой вина до его распростертого на полу кабинета безжизненного тела. Отдельное важное место занимали банковские документы, которые удалось получить через судебного следователя. Записки, присланные Сидоровым, лежали пришпиленными хирургическим скальпелем к столешнице. Словом, рабочий стол представлял из себя все, что так раздражало Василия Оттовича – хаос, первозданное и бесформенное ничто, обрывки смыслов и идей.
– Но как?! – воскликнул Фальк в пространство. – Как это доказать? Как поймать убийцу за руку?
В этот момент дверь в кабинет приотворилась, и гости застали доктора в совершенно непривычном виде. Василий Оттович стоял посреди комнаты. Его всегда идеально зачесанные волосы растрепались в разные стороны, словно брызги, оставленные рухнувшим в воду булыжником. Под веками залегли сизые тени. Левый глаз дергался от нервного тика. И – о ужас! – щеки и подбородок Фалька покрывала двухдневная щетина, чего с ним не случалось… Да, в общем-то, никогда, даже на полях русско-японской войны.
– Фальк, это необходимо прекратить! – строго заявила Лидия, сочувственно разглядывая расхристанного доктора. Эта фраза, казалось, вывела Василя Оттовича из транса.
– Лидия? Александр Петрович? А вы что тут делаете?
– Пришли вас проведать, – отозвался урядник. – И, кажется, очень даже вовремя. До чего вы себя довели?
– Я? Довел? – непонимающе переспросил Фальк. Затем его взгляд упал на зеркало в углу. Он недоверчиво всмотрелся в отражение. Потрогал растрепанные волосы. Скользнул пальцем по наждачному подбородку. И ужаснулся.
– Прошу меня извинить!
С этими словами, Василий Оттович вылетел из кабинета, будто отвергнутый герой-любовник на сцене оперетки. Лидии и Сидорову оставалось лишь озадаченно переглянуться.
Вернулся Фальк десять минут спустя, переодевшийся, причесавшийся, побрившийся и вполне похожий на самого себя.
– Прошу прощения за то, что вам пришлось лицезреть меня в столь неприглядном виде, – обратился доктор к гостям. – Смею заверить, что подобное больше не повториться.
– Да уж, не хотелось бы, – сказал Лидия. – И не из-за моих эстетических предпочтений, уж поверьте, а из беспокойства за твое… То есть, ваше здоровье! Нельзя же себя так загонять!
– Да уж, спорить не стану, – согласился Фальк. – Но проблема, с которой я столкнулся, забрала все мои душевные силы.
– Но доктор, вы же сказали, что знаете имя того, кто убил Лукьянова, – вставил Сидоров.
– Или той, – поправил его Василий Оттович.
– Постойте, хотите сказать, что убийца женщина? – опешил урядник.
– Нет, я этого не говорил. Как не говорил и того, что знаю, кто убил Лукьянова. Сказал лишь, что у нас есть все улики, но нет доказательств. И, к сожалению, за два дня ничего не изменилось.
– Поясните!
– Итак, благодаря наблюдательности Лидии Николаевны у нас появилась зацепка, которую мне удалось подтвердить благодаря добытым вами фотографическим карточкам. Более того, беседа с Иваном Семеновичем подсказала мне, где искать исчезнувшую бутылку.
– Как? Ты знаешь, где вино? И не сказал мне? с– возмущенно воскликнула Лидия.
– Бог с вами, Лидия Николаевна, он же даже с полицией, в моем лице, не поделился! – пребывал в не меньшем расстройстве Александр Петрович.
– Да, я знаю, куда делось вино. Причем в отличие от всего остального, это не гипотеза, а факт, который я подтвердил тем же вечером. Не стал же я этого говорить исключительно для того, чтобы мы своими поспешными действиями не спугнули преступника. И, боюсь, в этом-то и кроется загвоздка.