Винсент и Самый Необыкновенный Отель в Мире — страница 8 из 27

– Это наше Кладбище Разбитых и Забытых Мечтаний, – объявил Руперт. – Здесь вы можете найти для себя новую мечту или оставить собственную старую на вечный покой.

У большинства гостей сделался такой вид, будто им только что прочли лекцию о свойствах межгалактических чёрных дыр. И у Винсента тоже. У него не укладывалось в голове, какой вообще прок может быть от такого кладбища мечтаний. Или зачем оно понадобилось такому шикарному отелю. «Как человек может отказаться от своей мечты? Как такое можно пожелать? Разве мечтать – это плохо?» Винсент всегда считал, что время, посвящённое мечтам, было самым счастливым в его жизни.

И тут он ощутил это снова. Странное чувство холода, проходящего сквозь него. «А что, если это мечта? Вдруг я прошёл через чью-то разбитую мечту?» От этой мысли Винсенту стало не по себе. Он почувствовал себя очень неловко и захотел убраться отсюда поскорее.

– И это вся ваша роскошь? – возмутилась миссис Задранный Нос. – Завели себе пару кенгуру и решили, что имеете право называться Необыкновенным? Меня не волнует, насколько обильный у вас шведский стол на завтрак. Мальчики, мы уезжаем!

– Только сперва – полное возмещение оплаты, – не преминул напомнить мистер Задранный Нос.

– Я понимаю, что это может не походить на роскошь, – обратился ко всем Руперт, – но это из-за наших ошибочных представлений, будто роскошь – это обязательно что-то огромное или дорогое. Когда на самом деле роскошь не имеет ничего общего с этим: это исключительно искренний взгляд в собственную душу. Вот почему мы так любим повторять, что иногда каждый заслуживает немного роскоши.

Винсент вспомнил, как Флоренс сказала в их первую встречу у вокзала: «Ты не поймёшь, откуда у нас берётся роскошь, пока не испытаешь её на себе». В голове у него совсем помутилось, как на небе во время тропического урагана.

Руперт включил свой ранец и взлетел на несколько метров над землёй.

– Тепер-р-рь всё. Возвращаемся и размещаемся по номерам!

Глава 6Номера

Вернувшись за свою стойку в фойе, Руперт принялся расселять гостей.

– Делаем так: я предлагаю вам выбор-р-р, а вы решаете, подходит ли вам, – объявил он.

– Начнём с вас, миссис Питерс. Полагаю, вам с Максом понравится Надувной Номер-р. – Руперт всегда рекомендовал Надувной Номер семьям, чьих детей нельзя было оставить ни на секунду без опасения получить полные хаос и разруху. В этот номер родители могли поместить своих чад и спуститься в ресторан немного выпить, будучи уверенными, что их мелкие сотрясатели основ в безопасности и не имеют возможности учинить каверзу, способную обрушить акции Китайского банка. – В нём вся мебель надувная. Макс, там ты сможешь биться головой о стену сколько угодно. Как вариант есть ещё Пухлый Номер-р-р, где всё мягкое, и Номер-р-р- Подушка. Оба чрезвычайно успокаивают.

– НАДУВНОЙ НОМЕР! НАДУВНОЙ НОМЕР! – заверещал Макс.

Совершенно измотанная миссис Питерс явно почувствовала облегчение и подтвердила, что Надувной Номер им отлично подходит. Руперт подмигнул ей и перегнулся через стойку:

– Я не сказал, что он абсолютно пожароустойчивый? – прошептал он. – Он может разжигать там коктейли Молотова, но не получит даже струйки дыма!

Миссис Питерс перевела дух и по мере сил устало улыбнулась. Её мимические мышцы явно успели отвыкнуть от такого упражнения.

Служащий посадил Макса на плечи, подхватил чемоданы и пошёл в номер. Из коридора доносились вопли Макса:

– Шевели копытами! Быстрее, быстрее! – И вскоре они скрылись из вида.

Следующими оказались дедушка с внучкой. Винсент не мог не заметить, какие у обоих грустные глаза.

– Ага, дедушка Пич и очаровательная Лили. Ах, как мы любим принимать в Необыкновенном дедушек и бабушек! Полагаю, это очевидно. Как насчёт Левитирующего Номер-ра? Невероятно поднимает дух! Или Номер-р Смеха? Только для тех, на ком нет обтягивающей одежды – иначе отлетят все пуговицы. Ох, нет, – Руперт снова сверился со своими записями. – Вы проведёте здесь неделю. Номер-р-р Смеха можно выдержать не более суток! Тогда Сверкающий Номер-р? Вы никогда не видели ничего более сверкающего. Особенно ванная комната – там полно всяких сверкающих штучек: блеск для губ, шампунь с блёстками, даже вода в ванне светится. Это естественная флуоресценция. И там, конечно, для вас приготовлены сверкающие банные халаты.

Видимо, сверкающие банные халаты оказались последней каплей: дедушка Пич и Лили чуть ли не бегом отправились в номер.

За ними пришла очередь хромой девочки и её мамы, которая так цеплялась за руку дочери, словно была птицей, которую сдувает с насеста жестокая зимняя буря.

– Ах, Эйприл! Для тебя у меня особая комната, – сказал Руперт. – Это Номер-р-р Детских Воспоминаний, где ты пр-р-рипомнишь абсолютно всё с той минуты, как появилась на свет. Твою первую колыбель, твою первую ванну, первую птичью трель! Потрясающе!

Винсент подумал: вот бы вспомнить свою первую встречу с мамой и папой! Невероятно! «Интересно, о чём я тогда думал

Руперт наклонился и шепнул Эйприл на ушко:

– Это один из наших самых особенных номер-р-ров для самых особенных гостей!

Эйприл улыбнулась и посмотрела на маму, которая согласно кивнула.

– Ах, смотрите-ка, вот и Полли, – заметил Руперт. – Она пр-р-роводит вас в номер.

Цокая копытцами, к ним приблизилась миниатюрная пони. На голове у нее было какое-то немыслимое сооружение: вертушка с алыми и бирюзовыми шариками и роскошными орлиными перьями. Эйприл крепко обняла пони за шею. С помощью швейцара девочка устроилась на Полли верхом, и они чинно удалились в Номер Детских Воспоминаний.

Теперь подошла очередь для семейства Да Сильва (ранее известного вам как Задранный Нос, что – должна признаться – с моей стороны было огорчительным проявлением неуважения, но, как указал мой соавтор, устрашающе точным определением). Ни один из представителей рода Да Сильва ни на йоту не впечатлился Необыкновенным Отелем. Мальчики практически не отрывали глаз от телефонов, в то время как мистер и миссис Да Сильва только и делали, что искали новые поводы для возмещения потраченных денег. Не вызывало сомнений, что им довелось побывать практически во всех самых дорогих отелях мира – сведения, которыми они упорно старались поделиться в любой беседе. Вам было достаточно спросить, который час, и услышать в ответ: «Вот когда мы останавливались в Королевском дворце в Марокко…» И так далее, и так далее… Вы поняли, о чём я, не так ли?

– Как насчёт Номер-р-ра Неожиданностей? – безмятежно начал Руперт. – Многие из наших самых бывалых гостей ценят неожиданности.

– Определённо нет. Терпеть не могу сюрпризов. Да Сильва – прирождённые лидеры, – отрезала миссис Да Сильва. – Мы должны контролировать всё и всегда.

– И к тому же вы никогда не знаете, во сколько вам обойдётся этот сюрприз! – вставил мистер Да Сильва.

– А что вы скажете о скоростном спуске под крышей? Искусственный снег в Номер-р-ре Зимних Чудес особенно хорош на этой неделе, – и Руперт стал двигать задницей и клониться из стороны в сторону, словно стремительно мчался по лыжной трассе.

– Нет, – отрезала миссис Да Сильва, резко мотнув головой. – Мы только что вернулись с гор Аспен. И в последний день мальчики вообще отказались выходить из коттеджа. На трассе не ловил вайфай. Представляете?

– Вы совершенно пр-р-равы! – Руперт нисколько не смутился. Ему было не привыкать управляться с капризными гостями. – Номер-р под Африканским Небом? Вы сможете поклясться, что на самом деле оказались в Африке – настолько естественно там ощущение полного присутствия.

– Совершенно определённо – нет. Африканская глушь – место для навозных жуков, а не для Да Сильва! – заявила миссис Да Сильва.

– А наш Номер-р на Тропическом Острове? Уточню: это Карибское море, – Руперт словно услышал знаменитые барабаны из Тринидада и Тобаго и закрутил бедрами, танцуя под этот ритм, причём верхняя половина его тела оставалась поразительно неподвижной.

Миссис Да Сильва лишь страдальчески закатила глаза. Её губы скривились, как отравленные садовником слизни.

– Мы недавно отдыхали на Барбадосе. Арендовали полноприводной автомобиль, а эти негодяи не позволили нам заезжать на нём на пляж! Из-за какой-то чуши с черепашьими яйцами! Вы подумайте сами: нам что, надо было добираться до воды… пешком?!

– Да, конечно, – ответил Руперт. – Хмм… Могу я предложить вам Номер-р-р с Бабочками? Там вы найдёте не меньше десяти тысяч разных видов. Очаровательно. Словно оказаться внутри калейдоскопа. И вы сами удивитесь, как привлекательны эти бабочки.

– Нет! Определённо нет! Они же крыльями хлопают! Отвратительно. Не говоря о том, что там, где есть бабочки, будут и гусеницы. Тошнотворно!

– Хмм, есть ещё Номер-р-р со Светлячками. Или, возможно, Номер-р-р с Совятами и Детским Поездом? Поезд ходит кр-ругом, кр-ругом, по периметру номера, а эти совята… просто глаз не оторвёшь! И они могут так крутиться часами. Это пр-равда один из моих любимых номер-р-ров. Вам стоит только посмотреть, как они взлетают и садятся, такие комочки пуха, со сверкающими глазками и клювиками! – Руперт никак не мог остановиться, дав волю своей страсти.

– Никаких животных! За исключением тех, кого мы выбираем на обед! Ха-ха-ха! – загоготала миссис Да Сильва. При этом она так запрокинула голову, что можно было заглянуть прямо ей в нос.

– Конечно.

– Номер-р-р с Прибоем?

– Дорогуша, за прибоем мы бы поехали в круиз!

– Номер-р-р Восходящего Солнца? О, что за великолепный вид!

– Чёрт побери, нет. Мы терпеть не можем рано вставать!

– Ну тогда может Номер-р-р Заходящего Солнца? Весь номер-р-р заливает свет неповторимого золотистого оттенка. Это пр-равда как побывать на другой планете.

– А вдруг будет пасмурно? – мистер Да Сильва не собирался сдаваться. – Мы возьмём его, если вы дадите письменную гарантию ясной погоды. И полного возмещения оплаты в случае облачности!