Витязь в барсовой шкуре — страница 39 из 49

Вот скажи: «В путях возврата, до приемного отца

Твоего — мне возвращенье. Попросить хочу прощенья

За рабов, их убиенье. Умягчить хочу сердца».

Молви: «Завтра в путь мне нужно. Больше медлить недосужно.

С словом: «Если» жить содружно — смерть для сердца моего».

Царь Арабский — он уважит сватовство мое, и скажет

То, что ум ему прикажет. Буду я молить его».

Весть пришла через Фридона. В этой речи звук закона.

Сердце вновь его спалено. В сердце дым и головни.

«В путь, и тщетно промедленье». В сердце витязя боренье.

Так, владыкам — уваженье. Да велят сердцам они.

Автандил пришел смущенный. И коленопреклоненный

Тариэлю, как сраженный, обнимает ноги он. Говорит он:

«Сердцу больно. Пред Ростэном хоть невольно,

Вин моих уже довольно. Дане буду раздвоен.

Быть хочу односердечным. Ты не сможешь перед вечным

В этом миге скоротечном — правосудным быть с плеча.

В сердце старца-властелина обо мне теперь кручина.

Не могу на господина я, слуга, поднять меча.

Будет тут зерно раздора, между мной и милой ссора,

Из разгневанного взора будет жжение огня.

Без вестей мне быть случится, от нее вдали томиться.

Кто прощения добиться здесь сумеет для меня!»

Солнцеликий, смехом ясным, Тариэль с лицом прекрасным,

Руку взяв движеньем властным, Автандила поднял вдруг.

«Ты мне сделал все благое. Чрез тебя мой дух в покое.

Дай же быть счастливым вдвое. Знать, что счастлив брат и друг.

Ненавижу опасенья, в друге чопорность, сомненья,

Лик оглядки, охлажденья. Тот, кто друг сердечный мой,

Пусть меня к себе он тянет, предо мной открыто станет,

Если ж нет, разрыв не ранит, он с собой, а я с собой.

Сердце я твоей желанной знаю в чаре необманной.

Мой приход не будет странный. Чрез меня придет жених.

А царю скажу я разно то, что нужно и приязно.

И желанью сообразно вид желанный встречу их.

Сердце старое покоя, лишь скажу царю одно я, —

Чтоб, чертог блаженства строя, доброй волей отдал дочь.

Если цель есть единенье, для чего ж вам разлученье?

Вам друг в друге озаренье. Нужно вам цвести помочь».

Автандил, увидев ясно, что препятствовать напрасно,

Поступил во всем согласно, с Тариэлем отбыл он.

А Фридон отряд отборный выбрал свитой им дозорной.

Сам он — с ними. Друг бесспорный, с ними должен быть Фридон.



46. Сказ о том, как снова идет Тариэль к пещере и видит сокровища



Мудрый Дивнос сокровенье нам явил в словах реченья:

«В боге благо, возрожденье. Не из бога дышит зло.

Злой им в миге укорочен. Ход благого им упрочен.

В совершенстве вышний точен. Вне низин души светло».

Эти львы всегда живые, эти солнца золотые,

В дали шествуют иные. С ними дева, с ликом зорь.

Крылья ворона синеют. В этих косах — светы млеют.

И рубины щек алеют. Самоцветы с ней не спорь.

Это солнце в паланкине нераздельно с ними ныне.

Вот охота по долине. Кровь течет. Свистит стрела.

Где б они не проходили, той красе и этой силе

Взоры всех восторг струили, им дары и им хвала.

Словно это свод небесный. Между лун, в семье их тесной,

Солнца лик горит чудесный. Дни пути — и ближе цель.

Между гор, что в мгле как в дымах, для людей недостижимых,

Строй туда идет любимых, где томился Тариэль.

Молвит витязь: «Буду ныне вам хозяин. Там в стремнине

Недостатка нет в дичине. И накормит нас Асмат.

Поедим, повеселимся, а притом обогатимся.

Мы в дарах здесь не скупимся, многосветел пышный клад».

Спешась, вот идут в пещеры, в тот чертог утесов серый.

У Асмат дичин без меры. Режет вкусные куски.

Радость. Кончена дорога, где страданий было много.

Восхваляют сердцем бога, — счастье вывел из тоски.

Вот в скалах, через пустоты, чрез иссеченные гроты,

Где сокровища как соты, где печати по дверям,

Всей толпой они проходят. Забавляясь, в залах бродят.

И богатствам счет не сводят. Не воскликнут: «Мало нам».

Есть для каждого блестящий там подарок подходящий.

Каждый был там предстоящий Тариэлем награжден.

А потом из несочтенных тех сокровищ сгроможденных,

Как из житниц нагруженных, каждый воин наделен.

До Фридона молвит слово: «Хоть бери еще и снова,

Я должник твой, и такого долга — как покрыть объем?

Но, благое совершая, верь, — награда ждет у края.

Этим кладом обладая, в царстве им блистай своем».

Воздает Фрид он почтенье, и исполненный смиренья

Говорит благодаренья: «Царь, я твой, тебя любя.

Ты как в бурю — голос грома. Всякий враг твой лишь солома.

Счастье мне тогда знакомо, как смотрю я на тебя».

Повелел Фридон — верблюжий караван доставить дюжий,

Чтоб богатства в час досужий перевесть к себе домой.

И в Арабию оттуда держать путь. Исполнен чуда,

Ветер шепчет весть про чудо. К солнцу месяц молодой.

Долгодневное томленье. Вот из дымки отдаленья

Видны замки и селенья. То Арабия, она.

После дней тоски суровых, для восторгов встречи новых,

В голубых толпа покровах, к Автандилу столь нежна.

Тариэль до Ростэвана шлет сказать: «Душа медвяна.

Роза в цвете и румяна. Не сорвал никто ее.

Царь Индийский, духом ясный, до Арабии прекрасной,

Я дерзнул прийти. О, властный, пред величество твое.

Вид мой, раз, в тебе волненье пробудил и раздраженье.

Наложить хотел плененье на меня, и на коне

Гнался. Было то неправо. Вспыхнул гнев во мне как лава.

И налево, и направо смерть рабы нашли во мне.

Потому я пред тобою ныне с прошлою виною.

Грех свой бывший не укрою, — бывший гнев покрыл его.

Яв дарах не благодетель. В этом мне Фридон свидетель.

Дар один принес радетель: Автандила твоего».

Слов где взять мне подходящих, чтоб явить восторг горящих?

В блеске трех лучей блестящих млеют щеки Тинатин,

Задрожавшие ресницы оттеняют свет зарницы.

Под бровями — огневицы. Алым светится рубин.

Чу, литавры. Гул их льется. Смех и говор раздается.

Воин с воином смеется. Под уздцы берут коней.

Седла все в огнях узорных. Много витязей проворных,

На конях своих отборных, жаждут встречи, будут в ней.

Едет царь, с ним властелины. И вокруг владык дружины

Словно дружный хор единый. Благодарны богу все.

«Нет у зла существованья. Для благого лишь деянья

Есть и жизнь, и ликованье. Свет в готовой ждет красе».

Уж они не за горами. И нежнейшими словами

Говорит, горя глазами, к Тариэлю Автандил:

«Видишь эту пыль равнины? В этом дым моей кручины.

В сердце пламени лучины. От огня лишаюсь сил.

Это мой отец приемный. Я же, точно вероломный,

И безродный, и бездомный, медлю встретить, пристыжен.

Я в узор вступил нежданный. Стыд мой — слово сказки странной.

Но мечты моей желанной — вестник ты и друг Фридон».

Тот ответил: «Лик смиренья пред владыкой — знак почтенья.

Здесь побудь в отъединенье. Не предам тебя огню.

Коль решение такое есть у бога, будь в покое:

Солнце с обликом алоэ я с тобой соединю».

Льву надежды эти сладки. В малой ждет он там палатке.

Радость взглядов и оглядки, ждет и Нэстан-Дарэджан,

Дрожь ресниц волной урочной — ветер северо-восточный,

Царь Индийский полномочный едет прямо, строен стан.

И Фридон с ним едет вместе. О прибытьи были вести.

Царь Арабский этой чести ждет. И едут наконец.

Тариэль лицом склонился. Прочь с коня, и озарился.

Царь к царю светло явился, сын один, другой отец.

Тариэля почитанье — Ростэвану знак вниманья.

Он дарит ему лобзанье, удовольствуя свой рот.

Тариэлю — ласка слова: «Блеск ты солнца золотого.

Без тебя не будет снова светел день, как ночь пойдет».

Царь глядит на обаянье, он исполнен чарованья.

Хвалит все его деянья, достижение побед.

И Фридон явил почтенье, пред владыкой преклоненье.

Царь исполнен утомленья: Автандила с ними нет.

В нем смущение велико. Тариэль сказал: «Владыка,

Твоего достигши лика, сердце предал я судьбе.

Я дивлюсь, как предо мною, слово молвил ты с хвалою.

Автандил когда с тобою, кто же будет люб тебе?

Чую я в тебе томленье и, конечно, удивленье,

В чем причина промедленья. Сядем здесь на этот луг.

Тайну я тебе открою, почему он не со мною.

Снизойди своей душою. Просьбу вымолвлю я вдруг».

Вот садятся властелины. Сонмом едут вкруг — дружины.

Юный светит как рубины, все лицо озарено.

Смехом, ликом, той игрою, он владеет всей толпою.

Начал речью он такою, — как к зерну кладя зерно:

«Царь, хотел бы речью стройной усладить твой слух достойный,