Витязь в тигровой шкуре — страница 8 из 47

И хотя не мог ты видеть до сих пор свою луну,

Знаю я: в уединенье любишь ты меня одну,

Непрестанно слезы точишь, таешь каждую весну,

Что твое томится сердце у меня одной в плену.

Слушай, витязь. Ты обязан мне служить по двум причинам:

Ты, во-первых, славный воин, одаренный духом львиным,

Во-вторых, ты стал миджнуром, подчиняться мне повинным,—

Потому прошу тебя я: незнакомца отыщи нам!

Я люблю тебя безмерно, но любить я буду боле,

Если ты исчадье это победишь на бранном поле.

Дай взрасти цветам надежды в бедном сердце, полном боли!

Знай, мой лев: тебя я встречу, восседая на престоле.

Ты ищи его три года и, напав на верный след,

Возвращайся, победитель, с величайшей из побед.

Не найдешь, так я уверюсь, что его на свете нет,

И отдам тебе навеки непоблекшей розы цвет.

Я клянусь тебе, мой витязь: если выйду за другого,

Будь он даже солнцем мира в виде юноши земного,—

Пусть тогда лишусь я рая! Я и в ад сойти готова!

Хоть пронзи меня кинжалом, не скажу тебе ни слова!{28}»

«О, — воскликнул витязь, — дева, чьи ресницы из агата!

Что скажу тебе на это? Вся душа огнем объята!

Ты меня вернула к жизни, вот за горести расплата!

За тебя, твой раб, пойду я на любого супостата!

Бог тебя подобной солнцу сотворил над миром зла,

Подчинил тебе он в небе все небесные тела.

Оттого твоим щедротам нет ни меры, ни числа,

Оттого в твоем сиянье роза снова ожила!»

Поклялись они друг другу дивной клятвой крепче стали

И, беседуя друг с другом, успокаиваться стали,

И счастливые минуты для влюбленного настали,

Жемчуга из уст открытых, словно молнии, блистали.{29}

Сели вместе, улыбнулись и в лобзании невинном

Обнялись агат с агатом и слились рубин с рубином{30}.

Он сказал: «Лишить рассудка можешь взглядом ты единым,

Лишь мое больное сердце наполняешь духом львиным!»

И расстался с девой витязь, и вернулся он назад.

Озираясь, как безумный, шел он ночью наугад.

На сияющие розы сыпал он хрустальный град{31},

Обручил он с сердцем сердце, чтобы верным быть стократ.

Говорил он: «О светило! Поражен судьбой коварной,

Я — кристалл, рубин и роза — принимаю цвет янтарный{32}.

Как три года проживу я вдалеке от светозарной?

Изнывая от печали, я умру, неблагодарный!»

Лег на ложе, горько плачет, слезы вытереть не может,

Гнется тополем по ветру, но тоска все больше гложет.

Лишь задремлет — образ милой сердце снова растревожит,

Вскрикнет витязь и, проснувшись, в двадцать раз печаль умножит.

Так ему знакомы стали муки пламенных сердец.

Жемчуг слез сиял на розе, и ласкал ее багрец.

Утром встал он, облачился, кликнул слуг и наконец

На коне своем любимом устремился во дворец.

И послал он царедворца к Ростевану с донесеньем:

«Царь, осмелюсь обратиться за твоим распоряженьем.

Славен меч твой, все народы чтут его повиновеньем.

Это должен я напомнить всем соседним поселеньям.

Ныне я идти обязан на противников войною,

Славной вестью о царице положить конец разбою.

Я обрадую покорных, непокорных успокою,

Я пришлю даров немало, лишь дела твои устрою».

И сказал ему владыка, услыхав его слова:

«Лев, от боя уклоняться недостойно званья льва.

Мы обязаны с тобою охранять свои права.

Поезжай, но что мне делать, коль проездишь года два?»

И вошел к владыке витязь и сказал ему с поклоном:

«Государь, не думал быть я столь высоко восхваленным!

Бог, быть может, озарит мне дальний путь под небосклоном,

И тебя я вновь увижу неизменно благосклонным».

Обнял царь его, как сына, целовал его, вздыхая.

Воспитатель и питомец — есть ли где чета такая?

И покинул в день разлуки Автандил владыку края.

Ростеван мягкосердечный плакал, слезы проливая.

И покинул витязь город и скитался двадцать дней,

Постепенно приближаясь к дальней вотчине своей.

Величавый и отважный, радость мира и людей,

В вечных думах о любимой пламенел он все сильней.

И, когда он, странник, прибыл в пограничные владенья,

Поднесли ему вельможи дорогие подношенья.

Всякий, кто его увидел, расцветал от лицезренья,

Но спешил в дорогу витязь и боялся промедленья.

Здесь, в средине скал природных, где конца не видно кручам,

Славным городом владел он, неприступным и могучим.

Трое суток жил тут витязь, бил зверей в лесу дремучем,

Совещался с Шермадином, верным другом наилучшим.

«Шермадин, — промолвил витязь, — повинюсь чистосердечно,

Виноват я пред тобою: ты служил мне безупречно,

Я ж, любовь мою скрывая, тосковал и плакал вечно.

Ныне я моей любимой обнадежен бесконечно.

Тинатин меня пленила, и нарциссы в день печали

На заснеженные розы слезы жгучие роняли{33}.

Не хотел я, чтобы люди о любви моей узнали,

Но теперь слова надежды скорбь мою уврачевали.

Мне царица повелела: «Тайну витязя открой,

И, когда назад вернешься, буду я твоей женой.

За другого я не выйду, будь он райской купиной!»

Речь ее — бальзам для сердца, истомленного тоской.

Я, владыка твой, обязан власть царя считать верховной

И служить ему повинен, как слуга беспрекословный, —

Это первое. Второе: заключив союз любовный,

Робость в годы испытаний почитаю я греховной.

Из владык и подчиненных только мы друзья друг другу{34}.

Умоляю, окажи мне беспримерную услугу.

На тебя я оставляю все войска и всю округу,

Одному тебе я верю, обреченный на разлуку.

Предводительствуй войсками, охраняй страну от бед,

Узнавай через посланцев, весел царь наш или нет,

Шли ему дары и письма в продолжение трех лет.

Пусть никто в стране не знает, что исчез его спаспет.

На охоте и в сраженьях принимай мое обличье{35},

Сохраняй три года тайну и блюди благоприличье.

Я еще вернусь, быть может, — слово мне дано девичье.

Не вернусь — простись со мною и оплачь мое величье.

В этот день с печальной вестью ты предстань пред Ростеваном

И во всем ему откройся, как пристало только пьяным.

Расскажи, что я скончался: всем ведь гибель суждена нам, —

И раздай мои богатства неимущим поселянам.

Сам же, в город возвратившись, будь мне преданным вдвойне:

Не забудь меня внезапно, вечно помни обо мне.

Все дела мои устроив, помолись наедине,

Вспоминай о нашем детстве на родимой стороне».

И была для Шермадина эта весть подобна грому,

И заплакал он внезапно, и почувствовал истому.

Он сказал: «Какая радость без тебя рабу простому?

Но мольбы мои напрасны: все равно уйдешь из дому.

Ты велел мне быть владыкой и вождем твоей дружине.

Разве это мне по силам — заменять тебя отныне?

Как забуду я, что, бедный, ты скитаешься в пустыне?

Лучше я с тобой поеду мыкать горе на чужбине!»

«Нет, — ответил витязь, — должен я поставить на своем:

Коль миджнур бежит в пустыню, он не странствует вдвоем{36}.

Мы ценой великих бедствий дивный жемчуг достаем.

Да погибнет вероломный, умирая под копьем!

С кем я мог, коль не с тобою, поделиться этой тайной?

Мог ли я другим доверить этот труд необычайный?

Укрепляй мои границы, наблюдая за окраиной.

Я еще вернусь, быть может, избежав беды случайной.

Погибают от несчастья и один и сто за раз.

Одиночество — не гибель, если бог спасает нас{37}.

Коль не справлюсь за три года, плачь по мне в печальный час.

На владение страною я даю тебе указ».

Указ Автандила его подданным

Вот указ его: «Вельможи! Воспитатели и дети!

Мужи, преданные сердцем и надежные в совете!

Вы — моих желаний тени, предо мною вы в ответе!

Соберитесь ныне вкупе, чтоб слова услышать эти!

Автандил, ваш прах, пишу я ради вас своей рукою:

На короткий срок расстаться я решил с моей страною,

Предпочел скитанья — пиру, путешествия — покою,

Возложил на лук заботу добывать еду стрелою.

Некий умысел имея, покидаю я страну,

Целый год я пыль скитаний с ног моих не отряхну.

Заклинаю вас: в разлуке чтите заповедь одну —