Примечания
1
На санскрите здесь игра слов, ибо вишайя означает объект чувств, а виша — яд.
2
Эти части: пять органов действия, пять чувств — органов познания, группа элементов, группа жизненных сил, а также буддхи, неведение, желание и действие. См. [10, с. 34—35].
3
Совершенно сбалансированное состояние трёх гун, в котором вселенная не проявлена. Когда этот баланс нарушен, начинается эволюция вселенной.
4
Тот, кто Освобождён.
5
Например, форма горшка в глине перед проявлением глины как горшка.
6
Имя выбрано просто как иллюстрация.
7
Этот отрывок в скобках — стих 247 оригинала Вивекачудамани — вставка составителя настоящего издания. См. [10, с. 96].
8
Имеется в виду судебное разбирательство посредством тяжелого испытания — помещением раскалённого железа в ладонь подозреваемого в воровстве, который обжигается, если виновен, а если невиновен — нет. См. Чхандогья Упанишада, VI.xvi в [8, с. 118] и [9, с. 398].
9
Это не подразумевает, что ученик пребывает в состоянии неведения, неспособный различать между Реальностью и иллюзией, но, наоборот, что он сейчас установлен в Недвойственности, превосходящей все противоположности, даже противоположность бытия и не-бытия.
10
Даже Ишвара, личный Бог, является конденсацией, или проявлением, Абсолютного Бытия и поэтому в некоторой степени — ограничение. Даже оно превосходится в состоянии без примесей, без какого-либо чувства эго.
11
Если оно не сопровождается осознанием нереальности как таковой.
12
Взято здесь как образчик имени.
13
1) Адхьятмика — страдания тела и ума;
2) Адхибхаутика — природные бедствия;
3) Адхидайвика — страдания, причиняемые другими творениями.
14
Тамильское слово.