543. Без богатств, но всегда довольный; беззащитный, но могучий1; не наслаждающийся объектами чувств, и в то же время всегда удовлетворенный; никем не превзойденный, и тем не менее смотрящий на все как равный;
[1Могучий – Атман является его силой, богатством и всем остальным.]
544. Деятельный, но не активный; хоть и ощущающий результаты прошлых действий, но не затрагиваемый ими; имеющий тело, но не отождествляясь с ним; ограниченный и вездесущий – таков такой человек.
545. Ни удовольствие и ни боль, ни хорошее и ни плохое не затрагивает никогда человека, познавшего Брахмана и живущего без идеи тела.
[В некотором смысле перефразирует Chandogya, VIII. xii. 1.]
546. Удовольстие или боль, хорошее или плохое затрагивают только привязанного к физическому телу и т.д., и отождествляющегося с ним. Как может хорошее или плохое или их результаты затронуть мудрого, который отождествляет себя с Реальностью и потому разорвал свои оковы?
547. Солнце, которое кажется (но не на самом деле) проглоченным Раху, считается проглоченным людьми, не знающими истинную природу1 солнца, по их глупости.
[Имеется в виду феномен солнечного затмения.
1Истинную природу... – Как массы света.]
548. Сходным образом, невежественные люди смотрят на знающего Брахмана мудреца, совершенно лишенного привязанностей к телу и т.д., как на владеющего телом, видя только кажущуюся видимость.
549. На самом же деле, он обитает, отбросив1 тело, как2 змея уползшая из своего болота, и его тело движется туда и сюда силой3 Праны, как сухой лист.
[ 1Отбросив... – Т.е. прекратив отождествление с телом.
2Как... – Сходно с Brhadaranyaka, IV. iv. 7.
3Силой – Верный перевод слова Вайю.
Первая строка может быть переведена как «Тело освобожденного остается как болото, где обитала змея».]
550. Как течение несет бревно, то на большую глубину, то на мель, так и инерция прошлых действий несет его тело через их разнообразные результаты, возникающие по ходу времени.
551. Человек осознания, лишенный идеи о теле, бродит среди чувственных наслаждений как1 человек, подверженный перевоплощениям, - из-за2 желаний, порожденных Прарабдхой. Он сам, однако, живет незатронутый в своем теле, как свидетель, свободный от умственных колебаний, как ось3 гончарного круга.
[ 1Как... – Сходство только кажущееся.
2Из-за... – Так думает человек на улице. На самом деле, однако, работа Прарабдхи не имеет значения для осознанного человека. См. строфы 453-463.
3Как ось – Которая закреплена и сама неподвижна, хотя на ней крутится круг.]
552. Он ни направляет органы чувств к их объектам, ни насильно отрывает их от объектов, но остается безразличным свидетелем. И он ни капли не уважает результаты действий, его разум опьянел от неразбавленного эликсира Блаженства Атмана.
553. Отказавшись от всех мыслей о подходящести1 или неподходящести объектов медитации, он живет как Абсолютный Атман, он воистину сам Шива, и он – лучшй среди знающих Брахмана.
[ 1Подходящести... – Т.е. подходящий объект приветствуется, неподходящий отбрасывается.]
554. Разрушив ограничения, безупречный знаток Брахмана растворился1 в Едином Брахмане, - которым он и был все время – и стал совершенно свободным еще при этой жизни и достиг цели своей жизни.
[ 1Растворился... – Цитируется Brhadaranyaka, IV. iv. 6.]
555. Как актер, в костюме ли своей роли, или нет, всегда остается человеком, так и безупречный знаток Брахмана всегда Брахман и ничто иное.
556. Пусть тело саньясина, осознавшего свою тождественность с Брахманом, иссохнет и упадет где угодно как лист с дерева, - (это ему безразлично, потому что) оно уже было сожжено1 в пламени знания.
[1Cожжено... – Поэтому ему не надо даже беспокоиться о похоронных ритуалах для тела после смерти.]
557. Мудрый, постоянно живущий в Реальности – Брахмане, как Бесконечное Блаженство, Единый без существования другого, не зависит от привычных обстоятельств времени, места и т.д., потому что он отказался от этой кучи кожи, плоти и нечистоты.
[Он может отказаться от своего тела в любое время, когда захочет, потому что оно уже выполнило свою роль.]
558. Отказ от тела не является Освобождением, также как и отказ от посоха1 или сосуда для воды; но Освобождение состоит в уничтожении сердечного узла2 невежества.
[ 1От посоха... – Символ монашества. Чисто внешний отказ не считается признаком освобождения; подобные объекты вообще не должны существовать в разуме.
2Сердечного узла – Привязанность (кажущаяся) Чит или Абсолютного Знания к неживому телу.]
559. Если лист падает в ручей1, реку, освященное Шивой место или на перекресток дорог – имеет ли это хорошее или плохое влияние на дерево?
[ 1Ручей... – Имеются в виду места разной степени чистоты.]
560. Разрушение тела, органов, пран1 и буддхи2 подобно разрушению листа, цветка или плода (по отношению к дереву). Это не затрагивает Атмана, Реальность, Воплощение Блаженства – что является нашей собственной истинной природой. Это продолжает жить, подобно дереву.
[ 1Пран – Жизненных сил.
1Буддхи – Определяющая способность (разума), здесь может иметься в виду сам разум.]
561. Писания, говоря о реальной природе Атмана словами «Воплощение1 Знания» и т.д., которые указывают на Его Реальность, имеют в виду только разрушение кажущихся ограничений2.
[1Воплощение... – Brhadaranyaka, IV. v. 13: «Как кусок соли не имеет внутренних или внешних частей, являясь целой, единой однородной массой соли, также и этот Атман, О Майтрейя, Воплощение Знания, которому приписывается многообразие из-за контакта с элементами, и это многообразие заканчивается, когда эти элементы разрушены (Просветлением). После этого разрушения Это не имеет отдельного имени». Следует заметить, что это предложение в оригинале составлено так, чтобы поставить в тупик обычного вопрошающего, как это и сделал Майтрейя. Затем Яжнавалкья должен был объяснить, что он имел в виду только разрушение ограничений, а не Атмана, всегда существующую Вечную Реальность.
2Кажущихся ограничений – Такие как вода, в которой отражается солнце, или роза, отбрасывающая свое отражение на кристалл, или воздух, создающий пузыри на поверхности воды. Когда эти Упадхи удаляются, особые различия пропадают, но главная основа остается неизменной.]
562. Слова писаний1 «Воистину Атман бессмертен» упоминают бессмертие Атмана среди преходящих и изменяющихся объектов.
[1Слова писаний – Brhadaranyaka, IV. v. 14: «Воистину этот Атман бессмертен, мой дорогой, неразрушимый по Самой своей природе».]
563. Как от камня, дерева, травы, риса, шелухи1 и т.д. остается лишь пепел после сожжения, также от всей объективной вселенной, состоящей из тела, органов, пран, манаса и т.д., после сожжения в пламени осознания остается только Высшее Сознание.
[1Шелухи – Это же слово переводится как «солома».]
564. Как тьма, отличная от солнечного света, пропадает в его лучах, также вся объективная вселенная растворяется в Брахмане.
565. Как когда кувшин разбит, пространство в нем становится очевидно безграничным пространством, также когда уничтожаются видимые ограничения, знающий Брахмана становится Самим Брахманом.
566. Как молоко, наливаемое в молоко, масло в масло и вода в воду объединяются и становятся едиными друг с другом, также мудрый, осознавший Атмана, становится единым с Атманом.
[Сравни с Katha, IV. 15 и с Mundaka, III. ii. 8.]
567. Осознав таким образом уединение, приходящее с отказом от тела, и став единым с Абсолютной Реальностью, Брахманом, мудрый более не страдает от перевоплощений.
568. Его тела1, состоящие из невежества и т.д., сгорают в осознании тождественности индивидуального сознания (дживы) и Брахмана, и он становится Самим Брахманом, а может ли Брахман родиться снова?
[1Его тела... – Три тела – причинное (казуальное), тонкое и плотное. Первое состоит из незнания; второе из семнадцати частей – пяти органов чувств, пяти органов действия, пяти Пран, манаса и буддхи; последнее, видимое тело, состоит из плотных элементов. Эти три тела создают пять Кош или оболочек от Анандамайя до Аннамайя. Атман вне всего этого.]
569. Несвобода и Освобождение, сотворенные Майей, не существуют на самом деле в Атмане, Реальности каждого, как появление и исчезновение змеи не существуют в веревке, которая от этого не изменяется.
570. Говорить о несвободе и Освобождении можно, только когда присутствует или отсутствует скрывающая завеса. Но для Брахмана не существует скрывающей завесы, он всегда открыт, потому что отсутствует то, что могло бы его скрыть, кроме Него самого. Если бы что-то такое существовало, это противоречило бы недвойственности Брахмана, а все писания1 отрицают двойственность.