ВИВЕКАЧУДАМАНИ — страница 22 из 22


[1Все писания – Например, «Единый без существования второго» (Chandogya, VI. ii. 1.), «В Брахмане нет двойственности» (Katha, IV. 11) и т.д.]




571. Несвобода и Освобождение принадлежат буддхи, и невежественные люди неверно приписывают это Реальности, как сокрытие видимости облаком приписывается солнцу. Неизменный Брахман есть Абсолютное Знание, Единый без существования другого, ни от чего не зависящий.




572. Идея о существовании или несуществовании несвободы, с точки зрения Реальности, является только атрибутом буддхи, и никогда не принадлежит самой Бесконечной Реальности, Брахману.




573. Поэтому эта несвобода и Освобождение созданы Майей, и их нет в Атмане. Как не может быть никаких ограничений в бесконечном небе, может ли быть хоть малейшая идея об ограничении в отношении Высшей Истины, нераздельной, спокойной, неподвижной, нерушимой, чистейшей, Единой без существования другого?




574. Там нет ни рождения, ни смерти, ни зависимой или стремящейся души, ни ищущего Освобождения, ни уже освобожденного – такова высшая истина.


[Это дословное цитирование из Amrtabindu Upanisad, строфа 10. Нет большой разницы между «Садхакой» и «Мумукшей». Пока есть разум, существуют все эти различия; но разум сам является творением Авидьи. Поэтому высшая истина в том, что относительности не существует.]




575. Сегодня я показал тебе, как собственному сыну, этот прекрасный и глубочайший секрет1, истинную сущность всей Веданты, вершину всех Вед – считая тебя стремящимся к Освобождению, очищенного от грязи Времени Невежества, чей разум свободен от желаний.


[1Секрет – Различение между Реальным и нереальным, скрытое от обычного человека.


Здесь заканчиваются слова Учителя к ученику.]




576. Услышав эти слова Гуру, ученик простерся у его ног, и, получив разрешение, пошел своим путем, освободившись от пут невежества.




577. И Гуру, с погруженным в океан Существования и Абсолютного Блаженства разумом, лишенным всех разделяющих идей, пошел по свету, воистину очищая и освящая весь мир.




578. Так с помощью диалога между Учителем и учеником была подтверждена природа Атмана, для легкого понимания ищущих Освобождения.




579. Да поймут это спасительное учение Саньясины1, ищущие Освобождения, которые очистились от всех загрязнений разума с помощью предписанных методов2, которые отвернулись от удовольствий мира, и чей разум спокоен и находит наслаждение в писаниях!


[1Саньясины – Слово Яти может просто означать того, кто стремится к осознанию. См. также строфы 556 и 567.


2Предписанных методов – Вторичные или непрямые (такие как жертвоприношение), и первичные или прямые (такие как контроль над чувствами и разумом).]




580. Для страдающих в мире от жгучих болей обжигающего солнца тройственных страданий1, для бродящих2 в пустыне непонимания в поисках воды – для них это побеждающее послание Шанкары, указывающее на легко достижимый3 успокоительный океан нектара, Брахмана, Единого без существования другого, ведущее к Освобождению4!


[1Тройственных страданийАдхьятмика (относящиеся к телу и разуму, такие как боль и злоба), Адхидайвика (приходящие от божественных посещений и природных катаклизмов, такие как циклоны и землетрясения) и Адхибхаутика (возникающие из-за других существ на земле).


2Бродящих... – Желающих найти счастье в преходящих объектах, которые, как миражи, утомляют их еще больше.


3Легко достижимый – Потому что это богатство Блаженства их по своей природе. Для этого не нужен никакой внешний объект. Надо только осознать, что они уже То.


4К Освобождению – Побудив их снять покровы невежества, наброшенные ими самими.


Торжественный ритм Сардулавикридита создает подходящее завершение пророческой речи.]