— Тела? В смысле… — Морозова запнулась и побледнела.
— Если кто-то умрёт, — кивнул я. — Обычная практика в армии.
— Я думала, те слова про риск погибнуть — это такая шутка, чтобы отсеять самых слабых, — девушка взволнованно куснула губу. — Ну ничего. Как-то же справилась с контратакой шведов, справлюсь и тут.
Я посмотрел на Руи: она деловито поправляла устройство, подтягивая и проверяя крепления. С таким спокойствием, словно делала это каждое утро перед выходом из дома.
— Через два часа вы начнете первый этап, — продолжил потрескивающий голос из динамика. — Он будет состоять из нескольких испытаний. Действуйте сообща и постарайтесь пройти все испытания этого этапа без потерь, чтобы на следующем этапе иметь преимущество.
Роман с Фениксом переглянулись, Морозова нахмурила изящные бровки. О каких «потерях» идёт речь, все понимали без уточнений.
— Первый этап, кажется, это испытание интеллекта и смекалки, — Руи посмотрела на меня и, задержав взгляд, отвернулась.
— Что нас ждет в первом испытании? — с вызовом произнес Роман. — Что нужно сделать?
— Держите мониторы включенными и ждите начала первого этапа, — напутственно произнес динамик. — Удачи, господа.
Голос пропал. Мы опустились в кресла, глядя друг на друга. И без лишних слов было понятно, о чем все сейчас думают.
Первое задание. Что нам приготовил Император, раз уж ставки задрали до небес с самого старта? Или это очередной блеф? Нутром я чуял, всё было слишком серьёзно.
— Как думаете, что там будет? — первой решилась спросить Морозова. — Может, что-то типа шахмат?
— Скорее уж загадки, как у сфинкса, — хмыкнул Орлов, скрестив руки. — Тут милая мордашка не прокатит, Екатерина, придётся напрячь мозги.
— К твоему сведению, я лучшая на своем курсе, — фыркнула девушка, задирая носик. — Так что переживай за себя. А на месте Императора я бы устроила испытание на вычисления. Подобрать шифр к примеру, или решить уравнение…
Вполуха слушая их перепалку и новые предположения, я закрыл глаза и откинулся назад, стараясь отогнать тяжелые мысли.
Сам того не заметив, я задремал под мерный гул лопастей и голоса ребят. Кажется, прошло часа два или три, когда я почувствовал нечто странное. На уровне ощущений, невыразимых словами, словно сам фон альвы неуловимо изменился.
Я открыл глаза и посмотрел в иллюминатор. Несмотря на то, что мы вылетали на рассвете, за бортом сгущалась тьма.
— Что за… — я поднялся с места и подошел к иллюминатору.
— Что, уже нервы сдают, Вайнер? — тут же встрепенулся цесаревич. — Только сейчас уже поздно возвращаться.
— Смотрите! — тут же встрепенулась Морозова, взглянув следом за мной в иллюминатор.
Мы летели над лесом к приближающейся цепи низких хмурых гор. Внизу то и дело виднелись слабые альва-вспышки, а впереди, за горами, горело ярко-алое зарево альвы. Столь сильное, что сияние подсвечивало низкие облака, создавая зловещую картину. Вертолет качнуло порывом ветра, и сквозь щель люка снаружи донесся терпковатый запах, который сложно было спутать с чем-то другим.
Запах альва-монстров.
— Что за чертовщина? — Роман прильнул к соседнему иллюминатору. А тем временем наш вертолет начал снижаться, метя в просвет между гор.
— И это здесь должен пройти турнир? — пробормотала девушка, вцепившись в поручень. — Что там такое, за этими горами?
— Альва-прорыв, — спокойно, с равнодушием произнесла Руи.
— Верно, — кивнул я. — Мы в красной зоне. И если я правильно посчитал скорость и расстояние, это самая крупная зона по эту сторону уральских гор.
Глава 6
Зона турнира, два часа спустя.
Концентрация альва-частиц 37,9 на миллион.
За спиной с лязгом опустилась тяжелая стальная переборка, отсекая путь назад. Я вздрогнул от звука, эхом разнесшегося по залу.
— Так… — вдохнув влажный воздух, пропитанный запахами озона и металла, я оглядел просторное помещение, разделенное решетками на восемь изолированных друг от друга секций-камер. Со стороны помещение напоминало круглую тюрьму с камерами по периметру. В центре, за сплошной решетчатой оградой, находилась мощная колонна энергопровода, обвитая кабелями и гудящими блоками распределителей. Где-то внизу под нами гудела громадная камера альва-реактора, и зал был частью охлаждающего контура.
А с потолка свисали, покачиваясь, длинные металлические щупы, острыми концами доходя до уровня головы.
— Да чёрт!
В соседней секции показался чемпион Орловых — и, вздрогнув от лязга переборки, опустившейся за ним, с руганью отпрыгнул к решётке.
— Осторожнее, Орлов.
— Аа? — он обернулся.
— Не зацепи щуп, — я кивнул ему на висевший около лица стержень. — Зуб даю, он под напряжением. Даже тебе не понравится.
Он оглядел стержень и выдавил ухмылку.
— Хорошо же нас тут встречают! И в чём испытание?
— В том, чтобы найти выход, — донесся с другого конца зала голос Морозовой. Войдя в свою камеру, девушка подошла к решетке, скрестив руки. — Видите переключатель на стене сзади вас?
Мы обернулись. В каждой из камер, где оказался каждый участник, на стене был один рычаг, а справа — узкая шлюзовая дверь. Она была открыта, и в комнате за ней виднелись еще одни створки шлюза. А в центре комнаты стоял крошечный алтарь с газовой горелкой.
Тем временем в оставшиеся комнаты под грохот опускающихся дверей один за другим вошли другие участники. И в глазах каждого читалось непонимание.
— Значит, выход, — хмыкнул Феникс и пошел к шлюзу, как снова лязгнула опустившаяся переборка, а за ней раздался одновременный писк наших мониторов.
На экране высветилась надпись: «Все участники на местах, до начала испытания одна минута».
— Минута? — цесаревич подошел к решетке. — Почему не начать сразу?
— Мы не знаем правил, — пояснила Руи. — А ещё…
Она резко замолчала, прислушавшись. Я ощутил под ногами легкую вибрацию, за которой последовало еле уловимое журчание.
Парни переглянулись, на лицах читалось замешательство.
— Вода, — Роман сморщил нос. — Если будем тупить, нас здесь затопит.
— Это вряд ли, — я указал на свисающий шип. — Как только вода дойдет до него, нас раньше угробит разрядом тока.
— Это не проблема… — начала Руи, но осеклась. — Ой, у вас же не электрический атрибут. То есть, да, проблема.
— Я могу заморозить воду, — Екатерина приложила руку к полу. — Но тогда и вам не поздоровится…
— Давайте дождемся условий, — я посмотрел на монитор. — Ещё тридцать секунд.
— Лучше помалкивай, Вайнер, — бросил Роман, но продолжать не решил.
Вода через отверстия в полу начала подниматься, и едва дошла до щиколоток, как мониторы пискнули снова.
— Участники турнира, — донесся знакомый голос из-под потолка. — Первое испытание — «под напряжением». Ваша задача — найти выход из комнаты, не попав в ловушку с электричеством. В каждой камере с участником есть один выключатель. Только один из них зажигает алтарь в комнатах. Но пока дверь открыта, пламя не загорится. Одновременно может работать только один выключатель. Допустивший ошибку участник выбывает из турнира.
— То есть умирает, — мрачно заметил Маханов. — Классный расклад.
— И всего один шанс на ошибку, — хмыкнул Роман.
— Шансы не так уж малы, — ухмыльнулась Морозова. — Можно даже не заморачиваться и выбрать перебором.
— На испытание отводится десять минут, — донеслось из динамика. — Найдите выход прежде, чем уровень воды дойдет до электрических контактов. Время пошло.
На мониторах отобразились цифры обратного отсчета, и шлюзы в комнаты синхронно закрылись.
— Чёрт… — цыкнул Феникс. — Может просто выбьем дверь нафиг, и дело с концом? В правилах ничего не сказано про то, что нельзя использовать магию.
— Если используешь свою силу, то весь зал будет в раскалённом паре, — пояснил я. — Мы сваримся живьём.
— Я могу сдержать пар, — предложил Шереметьев. — Правда, не во всём зале…
— Или залить пол глиной, чтобы вода не поступала, — кивнул Маханов. — Но вот если она и через стены выходит…
— Нужно решить загадку, — сказал Роман. — Ничего сложного, как и сказала Катя, можно даже просто перебором, наудачу. Какая тут логика? Бери да дёргай!
Он подошел к своему рубильнику и опустил его вниз. В тот же миг снизу послышался шум прибывающей воды.
— Ох ты ж черт! — Роман резко поднял рубильник, но шум не прекратился. Уровень воды, покрывшей пол наших камер, начал прибывать быстрее.
— Это была ловушка, — Морозова вцепилась в прутья клетки, шлёпая по полу. — Никто не сказал, что будут ловушки!
— Прекрасно, — фыркнул Феникс. — Ну удружил, ваше высочество!
— Заткнись, — раздосадовано буркнул тот и подошел к шлюзовой двери. — У нас осталось шесть попыток, шесть выключателей. Просто действуем быстро и сообща, тогда пройдем дальше.
Он налег на дверь и открыл шлюз, внутри показался алтарь с медной горелкой.
— Погоди, так не пойдёт, — влезла Морозова. — Пока дверь открыта, выключатель не работает и пламя не загорится, помнишь?
— Тогда кто-то должен быть внутри чтобы проверить, — кивнул Шереметьев и подошел к своей двери.
— Так, слушайте меня, — куснув губу, Роман закрыл свою створку и подошел к решётке напротив комнат Шереметьева и Морозовой. — Эта штука ведь не сработает, если хотя бы одна из дверей открыта. Но в правилах не сказано, что внутри не может быть человека, так?
Ребята согласно кивнули.
— Тогда ты, — он кивнул на Шереметьева, — зайдешь в комнату и закроешь дверь, а мы будем по очереди включать рубильники. На каждый — по минуте, включая закрывание и открывание двери.
— Звучит как хороший план, — кивнул Маханов. — Так мы можем успеть!
— Тогда вам лучше поторопиться, — хмыкнул Феникс, косясь под ноги.
Вода понемногу поднималась и уже дошла мне до колена. Я с тревогой посмотрел на невысокую Руи — девушка нервно покусывала губу, держась за решетку.
— Ты умеешь плавать?