Фаллион начал рассказывать ей об огромном пиршестве, которое они устроят внизу через пару часов. Угри, запеченные в сливочном масле; жареные лебеди с апельсиновым соусом; пироги с начинкой из колбасы, грибов и сыра. Он предложил ей сесть рядом с ним, но Рианна знала, что он просто пытается ее отвлечь.
Сэр Боренсон загнал инкарранку в угол и теперь горячо шептал. Рианна заглушила монотонный голос Фаллиона и прислушалась к Боренсону. Женщина продолжала качать головой, но Боренсон яростно настаивал: Вы должны прекратить это немедленно! Это единственный способ спасти ее. Если ты не сделаешь этого, я сделаю это сам.
Вы не целитель, — настаивала женщина со своим сильным акцентом. Ты не знаешь как. Даже я никогда не делаю ничего подобного.
Я зашил свою долю ран, — заявил Боренсон. Говорят, что в Инкарре вы вырезаете детей из утроб.
Иногда да, — сказала женщина. Но только после смерти женщины и только для того, чтобы спасти ребенка. Я не знаю как это сделать. Может быть, это убьет ее. Может, погубить ее, чтобы у нее не было детей.
Рианна посмотрела на большого охранника и по какой-то непонятной ей причине поверила ему. Его внутренняя твердость напомнила ей ее мать.
Рианна потянулась к столу рядом с койкой и схватила нож. Не большой, а поменьше, для небольших надрезов. Фэллион схватил ее за запястье, как будто боялся, что она нанесет себе удар.
— Сэр, — сказала Рианна, ее зрение потемнело в тумане, вызванном наркотиками. — Разрежьте меня, пожалуйста.
Боренсон повернулся и уставился на нее с открытым ртом.
Я не целитель, — извинился он. Я не хирург.
Вы знаете, как нанести убийственный удар, — сказала Рианна. Ее мысли были туманными. Вы знаете, как поразить почку или сердце. На этот раз сделай тот, который лечит.
Он подошел к ней и взял нож. Рианна коснулась лезвия, начертив простую руну под названием Не причини мне вреда.
Инкаррская женщина подошла к нему и прошептала: Я покажу, где резать. В этот момент целитель, готовивший инструменты, закрыл ей глаза большой рукой, чтобы Рианна не могла видеть, что с ней сделали.
Рианна сдалась.
3
КОЛЬЦЕВ И ПРОНОВ
Каждый человек по праву стремится быть владыкой своих владений, так же как каждый воробей желает быть владыкой неба.
— Эмир Оватт из Туулистана
Ночь опустилась на замок Курм. Облака над головой превратились в лохмотья, закрывающие свет. Воздух на окрестных лугах стал тяжелым и влажным, а на холмах раздался звонкий лай, жуткий и тревожный.
Крестьяне, пришедшие оплакать кончину Короля Земли, вышли из ворот, как нервные овцы, и вскоре атмосфера траура сменилась неуверенностью и ожиданием. Жители замка Курм вели себя как в осаде.
Прошло больше часа после того, как Фаллион вернулся домой, и теперь его мать ждала, расхаживая по своим покоям, часто выходя на веранду, чтобы посмотреть на холмы, где каждый коттедж был пуст и безжизнен, как груда камней. . Она проигнорировала прибывших местных сановников, надеясь услышать новости о смерти Габорна. Как он умер? Где? У нее пока не было ответов ни для них, ни для себя.
Яме надеялся, что придут посланники. Но она не могла знать наверняка, что кто-нибудь принесет новости. Возможно, она никогда не узнает правду.
В последние несколько лет Габорн начал странствовать далеко. Обладая десятками способностей к обмену веществ, он стал чем-то вроде одиночки.
Сколько людей в далеких странах встречали ее мужа, незнакомца в зеленых одеждах, чьи быстрые движения сбивали с толку глаза и заставляли посетителя задаваться вопросом, действительно ли он видел Короля Земли или ему это только снилось наяву? Часто Габорн просто являлся крестьянину, идущему по шоссе или работавшему в поле, заглядывал ему на мгновение в глаза, пронзал его душу и шептал слова: Я выбираю тебя. Я Выбираю тебя для Земли. Пусть Земля скроет тебя. Пусть Земля исцелит тебя. Пусть Земля сделает тебя своей собственностью. Затем Габорн уходил незаметно, так же бесшумно, как падающий в лесу лист.
Он жил в десятки раз быстрее обычного человека и соответственно постарел. Для него зимняя ночь будет больше, чем два месяца сплошной темноты. Для него не существовало такого понятия, как случайный разговор. Он потерял терпение к таким вещам много лет назад. Даже несколько слов, сказанных из его уст, можно было ценить.
Айоме не видел его три года. Десять месяцев назад Дайморра встретила его на острове далеко к югу и востоку от Инкарры. Иоме был уверен, что он путешествует по всему миру.
Но почему? Она подозревала, что это связано с Фаллионом.
Пока Айом волновалась, сэр Боренсон вошел в ее личные покои с миской в руках и Фэллион на буксире. Слуги закрыли дверь, и даже ее Деи не вошли в святилище ее личных покоев, предоставив им возможность тайно разговаривать.
В миске было полдюжины яиц, черных и кожистых, плававших в жидком кровавом супе. Иоме мог видеть сквозь оболочки яиц — глаза, зубы и когти. Одно яйцо вылупилось, и крошечное существо металось в крови, царапаясь и лягаясь. Оно было черным, как грех, со злыми зубами. На глазах у Айома второе существо проломило яйцо, и оттуда хлынул поток черной жидкости.
Оно похоже на белку, — размышлял Айоме, — на белку-летягу.
У него нет ушей, — сказал Фэллион.
Айом знал, что это совсем не похоже на белку. Это было больше похоже на яйцо мухи, посаженное в утробу своей жертвы, а затем оставленное, чтобы проедать себе дорогу и пообедать мертвыми останками девушки. Очевидно, для вылупления яйцу не требовалось кровоснабжение зрелой женщины — возможно, только тепло, влажность и темнота.
Сэр Боренсон откашлялся. Мы вытащили всех существ. Вылупился только один, и то всего несколько минут назад.
Айоме уже слышал некоторые новости об их приключении. Фэллион и Джаз, почти обезумевшие от ужаса, дали дикий отчет. Дайморра и Мастер очага Ваггит были более убедительны.
И в разгар допроса Фэллион пошел утешать девушку, пока другие разрезали ее. Он видел яйца, вырванные из ее желудка, и теперь выглядел очень мудрым и грустным для девятилетнего ребенка. Иоме гордился им.
— Ты хоть представляешь, что это за существа? — спросил Айом.
Боренсон покачал головой. Рианна рассказала мне, что их вызвали из преисподней. Призыватель называл их стрэнги-саатами. Но я никогда о них не слышал.
Он подошел к очагу, швырнул чашу и ее содержимое в огонь. Умирая, молодые монстры издавали мяукающие звуки, словно котята.
Рианна, подумал Айом. Итак, у девочки есть имя. Как и монстры, которых она держала в себе.
Мне бы хотелось, чтобы Бинесман был здесь, — сказал Фаллион. Хранитель Земли Бинесман подробно исследовал флору и фауну на холмах и горах Рофехавана, в пещерах Подземного мира и даже собирал знания из преисподней. Он бы знал, что это за существа, если бы кто-нибудь знал. Но он вернулся в Хередон, домой, в свои сады на окраине Даннвуда.
Выживет ли девочка? — спросил Айом.
Я думаю, да, — сказал Боренсон. Мы достаточно легко нашли ее матку, и я вытащил все яйца. Айоме не мог себе представить, чтобы кто-нибудь когда-либо произносил слово яйца с большей ненавистью. Целители зашили ее обратно но крови было много. И я беспокоюсь о гниении.
— Я позабочусь о том, чтобы за ней хорошо ухаживали, — сказал Айоме.
- сказал Боренсон. — Я надеялся, что ты сможешь пожалеть насильственное
— Дар выносливости? — спросил Айом. Что мы о ней знаем? Она королевской крови?
Было время в ее жизни, когда Иоме позволила бы такое благодеяние только из жалости. Но шахты кровавого металла были бесплодны. Без кровавого металла ее люди не могли создавать форсибли, а без форсиблов они не могли передавать атрибуты. Поэтому форсилы нужно было сохранить для воинов, которые могли бы найти им хорошее применение.
У нее нет родителей, — сказал Боренсон. Я бы хотел взять ее как свою дочь.
Иоме грустно улыбнулась. Ты всегда подбирал бездомных.
В ней что-то есть, — сказал Боренсон. Она знает кое-какое заклинание рун. По крайней мере, она благословила нож, прежде чем позволить ему коснуться себя. Немногие дети ее возраста знают, как это сделать. И она сделала это не из надежды. Она сделала это уверенно.
— Действительно, — сказал Айоме. Слишком немногие даже из наших хирургов знают такие знания. Она сказала, где научилась этому?
Боренсон покачал головой. Слишком рано заснул.
— Мы попросим целителей присмотреть за ней, — сказал Айоме тоном окончательности.
Боренсон закусил губу, словно хотел поспорить, но, похоже, передумал.
Вмешался Фаллион. – Мать? Не дадите ли вы ей насильно?
Айоме смягчился. Если ее положение начнет ухудшаться, я позволю ей применить силу. Она повернулась к Боренсону. — А пока, возможно, тебе стоит попросить жену вымыть ребенка. У Мирримы целительное прикосновение.
Боренсон кивнул в знак согласия.
Айоме сменил тему. Дейморра рассказала мне о телах в холмах, — сказал Айоме. Я послал ее возглавить двадцать человек, чтобы они сожгли трупы. Мы не можем позволить этим монстрам продолжать размножаться.
Я согласен, — сказал Боренсон. Но есть еще кое-что. Рианна не увидела лица человека, вызвавшего существ. Она видела только его кольцо: черное железное, с вороной.
Айом пристально посмотрела на сэра Боренсона, не зная, стоит ли ей этому верить. Она посмотрела на Фаллиона, не решаясь продолжать говорить перед сыном.
Фаллион, должно быть, почувствовал что-то неладное, потому что сказал: Железное кольцо с вороной. Для Кроутена?
— Думаешь, король Андерс? — спросил Айом. Восстать из мертвых? Это привлекло внимание Фаллиона. Фэллион посмотрел на нее широко раскрытыми и прикованными глазами.
Этого не может быть. Я сам видел его тело, — сказал Боренсон. Он был холоден, когда его забрали с поля битвы при Каррисе. Каким бы волшебником он ни был, я сомневаюсь, что он мог бы вернуться.