Вляпалась! — страница notes из 51


1

Нэнси Дрю — героиня детективов для детей. (Здесь и далее примеч. пер.)

2

Мой дом — твой дом (исп.).

3

Очень мило (фр.).

4

Автор обыгрывает устоявшееся значение выражения "demon lover" ("страстный, неутомимый любовник") и его буквальный смысл, отображенный в переводе.

5

А2 — человек, ответственный за установку звукового оборудования на съемках.

6

Карты Зенера — колода карт с пятью повторяющимися рисунками, предназначенная для выявления экстрасенсорных способностей.

7

О времена, о нравы (лат.).

8

"Парная мания" — форма психоза, при котором одинаковые бредовые или параноидальные идеи наблюдаются одновременно у двух человек.

9

Английский слова "fag" — фэг и "dyke" — дайк обозначают людей с нетрадиционной ориентацией.

10

Pawn (англ.) — "пешка"; "pwn" (искаженное "own") на интернет-сленге означает "одержать верх", "побить соперника" (например, в компьютерной игре).

11

Ба — в древнеегипетской религии — сущность человека, совокупность его чувств и эмоций.

12

Амат — чудовище на суде Осириса, пожирающее души грешников.

13

Ка — в религии древних египтян божественный дух человека. После смерти Ка продолжала свое существование внутри гробницы.

14

Конец (англ.).

15

"Черный бриллиант" — североамериканское обозначение трасс для лыжников со средним и продвинутым уровнем мастерства. Эквивалент "красной" трассы в Европе.

16

Ку — ритуал доблести индейцев Прерий — прикосновение к телу врага рукой или каким-либо предметом, являвшееся способом снискать воинскую славу.