Влюбиться в фиктивную невесту — страница 8 из 20

Лана взяла телефон и заметила пропущенное сообщение от Карсона. Как только она открыла его, ее сердце сжалось.


«Это кольцо я хотел подарить тебе вчера, но отвлекся. Нам надо сосредоточиться и помнить о своей цели».


Она еще раз посмотрела на кольцо, и оно перестало казаться ей красивым. Хотя они с Карсоном договорились только об одной страстной ночи, ей не нравилось проводить утро в одиночестве.

Закрыв коробочку, она не стала отвечать на сообщение Карсона. Как бы ей ни хотелось одеть красивое кольцо на палец, она совсем не чувствовала себя невестой. Конечно, они с Карсоном будут притворяться, но…

Черт побери, она сама не знает, чего хочет!

Чего она ждала? Что он преклонит колено во время ужина при свечах, а потом затащит ее в постель?

Но разве Карсон не мог приложить хоть немного усилий, чтобы их близость не казалась чем-то обычным? Да, они ввязались в непростые отношения, но она живой человек, и ей хочется романтики, как бы она это ни скрывала.

Лана попыталась отмахнуться от разочарования и стала заниматься делами. Сегодня она тщательнее накрасилась, причесалась и надела облегающий черный брючный костюм и красные туфли. И сразу приободрилась.

Лана взяла любимую сумочку и свирепо посмотрела на коробочку с кольцом. Положив в сумочку телефон, она бросила туда и коробочку. Наверное, ей следует переговорить с Карсоном, прежде чем даст волю эмоциям. Чем больше она думала об этом, тем сильнее злилась оттого, что он оставил ей кольцо в качестве компенсации за совместную ночь.

Усевшись в машину, Лана начала обдумывать, что скажет своему «любимому жениху».


- Конечно, пап. Отлично.

Карсон откинулся в своем кожаном офисном кресле и повернулся, чтобы посмотреть в широкое окно с видом на территорию за клубом, где располагались конюшни. Он едва добрался до офиса, прежде чем его отец, Хэнк, позвонил и пригласил его на завтрашний ужин.

- Ты будешь с подружкой? - спросил его отец.

Карсон с трудом сдержал дрожь. Должен ли он привести на ужин Лану? Они скоро объявят о своей помолвке, но надо отправить Лане сообщение и предупредить ее.

- Не знаю, - ответил Карсон. - Я не из тех, кто знакомит своих подружек с родителями.

- Я слышал, ты помолвлен.

Карсон опешил:

- То есть ты разговаривал с Хармоном?

- Я заезжал к нему вчера, и он сообщил мне, что тебе есть о чем мне рассказать, поэтому я приглашаю тебя на ужин.

Конечно. Вопрос о подружке был наводящим. Карсон должен сказать Лане, что игра началась и им нужно говорить одно и то же, чтобы не спровоцировать подозрения.

- Я расскажу за ужином, - пообещал Карсон.

Он не произнесет ни слова, не переговорив с Ланой.

- Я жду вас с мисс Лэнгли завтра, - предупредил его отец. - Я понятия не имел, что вы общаетесь, не говоря уже о готовности пожениться.

Заметив краем глаза какое-то движение, Карсон повернулся в кресле и увидел свою так называемую невесту. Она не надела кольцо.

- До завтра, папа. - Карсон поднялся. - Ко мне пришли.

- Приведи мисс Лэнгли.

Карсон не ответил и закончил разговор. Положив телефон на стол, он посмотрел в глаза Лане и улыбнулся.

- Доброе утро! - Он уставился на безымянный палец ее руки. - Ты не видела кольцо?

Лана рассмеялась, но не слишком радостно.

- О, я видела его. - Она поставила сумочку в кожаное кресло напротив его стола и вытащила коробочку с кольцом. - Вот оно. И хотя кольцо прекрасное, твое предложение руки и сердца - отстой.

Карсон в замешательстве откинулся в кресле, выдерживая горящий взгляд Ланы. Очевидно, что-то ее взбесило.

- Ты же знаешь, что помолвка фиктивная, верно?

- Я сказала, что мне нужно настоящее предложение, потому что я не умею врать. - Она взяла кольцо и обошла стол Карсона. - Люди захотят услышать нашу историю, и мы должны им ее рассказать.

Он был согласен с ней, но не понимал, что она сделала со своими волосами и лицом. Лана стала намного сексуальнее, словно только что выбралась из постели любовника. А при виде ее облегающего костюма Карсону захотелось запереть дверь офиса и заняться с Ланой любовью.

Она встала на колено:

- Ты выйдешь за меня?

Карсон смотрел на нее сверху вниз, и в его мозгу кружились чувственные фантазии. Лана напоминала ему лисицу. Они условились только на одну ночь, верно?

- Ты делаешь мне предложение?

Лана кивнула:

- Кто-то должен это сделать. А теперь надень кольцо мне на палец.

Карсон взял кольцо и, не сводя с Ланы глаз, надел его ей на палец. Встав, он помог Лане подняться и коснулся рукой ее лица.

- Лана, давай покончим с вековой враждой. Ты поможешь мне построить династию, которую можем создать только мы, и поможешь мне примирить наши семьи?

Она округлила глаза, а он подумал, что зашел слишком далеко. Ему стало интересно, изменила ли Лана свое отношение к нему после вчерашней ночи. Они не имеют права увлекаться друг другом.

- Если вы не согласитесь, то предложение приму я.

Карсон посмотрел на дверь и увидел Сьерру, которая лучезарно улыбалась и поглядывала то на него, то на Лану. Лана покосилась на Карсона, нацепила улыбку и повернулась лицом к нежданной гостье.

- Вы нас застукали. - Лана хихикнула. - Мы держали это в секрете, но нам было нелегко. Сьерра вошла в кабинет и покачала головой:

- Я просто не верю своим глазам. Я имею в виду, вы двое так противостояли друг другу во время дебатов. Но я видела, как вы оба меняетесь при встрече. Вы закрутили роман во время кампании?

- Мы тогда поняли, что идеально подходим друг другу, - ответил Карсон. - Мы осознали, что вражда между нашими семьями может закончиться с нашей помощью. И хотя мы оба хотели стать президентами клуба, у нас много общего.

Лана взглянула на него, подняв брови, словно молчаливо спрашивая его, что же у них общего. Ну, их связала пламенная страсть, но Сьерре лучше об этом не знать. Еще не ясно, чем все закончится.

- Замечательная новость, - сказала Сьерра. - Можно мне взять у вас эксклюзивное интервью или вы запланировали официальное объявление?

Карсон взглянул на Лану. Несмотря на то, что они разыгрывали шараду, ему не хотелось проявлять неуважение к Лане или делать то, что навредит их сделке. Она едва заметно кивнула ему и повернулась к Сьерре.

- Мы не против того, чтобы дать вам эксклюзивное интервью, - произнесла Лана. - Мы еще не сказали нашим семьям, но мы можем договориться о дате.

- Завтра утром? - с надеждой спросила Сьерра, поглядывая то на Карсона, то на Лану. - Я могу прийти сюда к десяти, вы дадите короткое интервью, а я сделаю фотографии.

- Я согласна, - сказала ей Лана.

Карсон кивнул:

- Отлично. А что вы хотели сегодня?

Сьерра моргнула:

- Ах да. Я обо всем забыла, увидев вас вместе. Вы по-настоящему влюблены.

Итак, все идет нормально. Заставить их семьи поверить в безумную помолвку - одно, а убедить назойливую журналистку - намного важнее. Поскольку Сьерра уже им поверила, проблем не будет. Завтра она возьмет у них интервью, напишет восторженную статью, и, как только жители Ройяла узнают о помолвке, пути назад уже не будет.

Карсону стало неловко. Он солгал своему прадеду и отцу, а теперь ему предстоит врать всему городу. У него безупречная репутация, благодаря которой он стал президентом клуба, а теперь он притворяется, что женщина, которая должна быть его врагом, стала его возлюбленной.

- Я пришла спросить, можно ли мне навестить Хармона, - продолжала Сьерра. - Я обещаю задавать осторожные вопросы. После прочтения дневника Ариэль и общения с большинством жителей Ройяла, мне следует переговорить с ним лично. Я надеюсь, Ариэль рассказала ему что-нибудь об отце Мики.

- Почему вы просто не позвонили мне? - спросил Карсон.

- На самом деле я пришла, чтобы заняться верховой ездой, и заглянула к вам.

Карсон обдумывал ее слова и понимал, почему она хочет увидеться с Хармоном. Хотя его прадед в здравом уме, ему уже сто лет, и его время ограничено. Сьерра ему нравилась. Он верил, что она стремится узнать всю историю и представить Ройял в лучшем свете.

Карсон всегда хорошо разбирался в людях, поэтому доверял Сьерре. Все же он сомневался, что доверяет женщине, носящей его кольцо, с которой он провел ночь. Но это другая история, о которой он не хотел думать прямо сейчас.

- Я верю, что вы искренне хотите добра малышу Мике и Хармону, - заявил Карсон. - Я понимаю, вы в самом деле хотите узнать правду. Я не возражаю, если вы возьмете у него интервью. Я предупрежу его о вашем приходе.

Сьерра просияла:

- Спасибо. Увидимся завтра утром. Поздравляю с помолвкой! Это так захватывающе. - Она развернулась на каблуках и выскочила из офиса, оставив Карсона и Лану наедине.

Возможно, им не следовало оставаться одним после такой эмоциональной ночи. Карсон считал, что близость с Ланой успокоит его, и он будет жить дальше, но его желания переросли в ожесточенную, ноющую потребность. Поэтому он ушел от нее на рассвете, не сказав ни слова. Он оставил кольцо у нее на столе и отправил сообщение.

Если бы он остался у нее дома и дождался, когда она откроет свои прекрасные глаза, он забыл бы о сделке и снова занялся бы с Ланой любовью.


Глава 7


Кольцо на ее пальце казалось чужим и неуместным. После того как она впервые увидела его сегодня утром, ощущение обиды усилилось. Лана так старательно работала председателем «Женского клуба землевладельцев» многие годы, что у нее просто не было времени на свидания. Но она хотела мужа и семью. Она мечтала о большом ранчо и сексуальном южанине, который будет ей равным во всем. И хотя Карсон определенно соответствует всем этим критериям, их отношения - иллюзия.

- Мы ужинаем с моим отцом завтра вечером на ранчо. - Слова Карсона вырвали ее из размышлений, и она повернулась к нему лицом.

- Это предложение или требование? - спросила она.

- Это факт, - сообщил он ей. - Я не в восторге оттого, что мне приходится приглашать тебя на ужин, но мы должны играть свои роли.