— После вчерашнего вид у тебя очень даже свеженький. Выглядишь просто шикарно.
— О, благодарю, сэр, вы очень добры, — тоном викторианской жеманницы отозвалась Габби, похлопав ресницами. — Если твой комплимент соответствует истине, значит, в мире еще случаются чудеса. Вчера я полдня провела в дороге, а потом до поздней ночи развлекалась. Как бы мне сегодня не свалиться без сил!
В дверь постучали, и озадаченный Остин поднялся.
— Нынче утром здесь людно, как на Бродвее, — ухмыляясь, заметил он.
Впрочем, его жизнерадостная ухмылка погасла, когда он вернулся в кухню с новым гостем.
— Привет, Габби, я и не знал, что ты здесь! — бодро произнес Марк Ленокс. — Харви обещал мне ружье, и я пришел забрать его.
Габби семь лет не видела Марка и теперь с трудом верила, что за какие-то сутки они встречаются уже в третий раз.
— Доброе утро, — ледяным тоном отозвалась она.
— Хочешь чаю, Марк? — спросил Остин. — Отец вышел погулять с собаками, но скоро вернется.
— А я и не спешу. И чаю не надо, спасибо.
Наступила неловкая пауза — Марк осматривал кухню, Габби сидела, стиснув зубы. Остин неловко откашлялся.
— Пойду поищу отца, — объявил он и вышел так поспешно и с таким явным облегчением, что Марк многозначительно вскинул бровь.
— Надеюсь, я ничему не помешал?
Габби пожала плечами.
— Я просто рассказывала Остину о вечеринке.
— А, понимаю. Хорошо развлеклась вчера?
— Да, очень. А ты?
Марк уселся на место Остина.
— Нет, Габби, нисколько. По правде говоря, едва узнав, что ты будешь на вечеринке, я испытал сильное искушение изобрести какой-нибудь веский повод остаться дома.
— Но ты конечно же не мог разочаровать Люси.
— Именно. — Он окинул ее испытующим взглядом. — Габби, почему всякий раз, когда ты упоминаешь девочку, лицо у тебя каменеет? Ты не любишь Люси?
— Как ты смеешь говорить такое?! Я ее обожаю. Вот только из-за тебя мне слишком редко удается видеться с ней. Я приезжаю домой — и вижу, что она не сводит с тебя глаз… — Габби поспешно умолкла, злясь на себя за излишнюю болтливость.
Марк насмешливо улыбнулся.
— Ревнуешь?
Габби хотела уже огрызнуться, но тут появились Остин и его отец, Харви Тэвиш, а за ними в кухню ворвался чрезвычайно грязный, но довольный жизнью сеттер. Пес бурно приветствовал Габби. Она поблагодарила Тэвишей за услугу, взяла Брокси на поводок, отклонила предложение Марка подвезти их обоих и ушла.
Прогулка на свежем воздухе, да еще в компании Брокси благотворно подействовала на Габби, и она уже почти успокоилась к тому времени, когда с ними поравнялась знакомая машина.
— Может, тебя все-таки подвезти? — спросил Марк, опустив стекло.
Габби одарила его искусственно сладкой улыбкой.
— Спасибо, не нужно. Я не прочь пройтись… а кроме того, мне хочется побыть одной.
— Как знаешь. — Марк холодно кивнул и умчался.
Дойдя до ворот «Блу Пайнс», Габби спустила Брокси с поводка и направилась к коттеджу. Друзья Дерека шумно рассаживались по машинам, виновник вчерашнего торжества, Люси и Ники наблюдали за разъездом гостей.
Появление Габби было встречено бурным восторгом, и хотя студенты еще не вполне успели оправиться после вчерашнего буйства, они рассыпались в благодарностях за чудесный вечер. Поцелуи, прощальные объятия — и вот уже машины вереницей двинулись по подъездной аллее.
Габби взяла Люси за руку, и все четверо направились в дом.
— А ты когда собираешься ехать? — спросила она у Дерека.
— Только после маминого обеда, — торжественно объявил он. Росту в нем было более шести футов, а уж аппетит — просто гаргантюанский для такого тощего парня.
— Нам бы стоило съесть на обед остатки вчерашнего ужина, — заметила Ники, лукаво взглянув на брата, — но мамочка уже жарит мясо для дорогого сыночка.
— Ой, как здорово! — воскликнула Люси. — Обожаю жареное мясо! А Марк придет к нам на обед?
Упаси Боже! — подумала Габби.
— Думаю, нет, милая. Пойдем-ка поможем маме готовить обед.
— И заодно разбудим Чармиан! — добавил Дерек. — Что до остатков ужина, можете не беспокоиться, я все заберу с собой.
— Как обычно, — поддразнила Ники и тут же взвизгнула: Дерек сгреб ее в охапку, взвалил на плечо, как мешок с мукой, и с этим вопящим грузом вбежал в кухню.
Габби и Люси, хохоча во все горло, последовали за ним.
— Ради Бога! — взмолилась Чармиан, хватаясь за голову. — Тише, ребятишки, пожалейте меня, бедную!
— Слишком много шампанского? — ехидно осведомился Дерек, ставя Ники на ноги.
— Слишком много музыки, — простонала Чармиан. — У меня в ушах до сих пор грохочут ударные.
— Выпей еще кофе, — предложила ей мать, — а потом, ребята, мне понадобится ваша помощь. Дерек хочет уехать засветло.
С наслаждением, которое было еще острее оттого, что выпадало редко, Габби уселась за воскресный семейный обед. Несмотря на стычку с Марком, прогулка разбудила ее аппетит, и весь обед она развлекала Люси рассказами о своих ученицах.
— А ты не можешь вернуться домой и учить девочек здесь? — с надеждой спросила Люси.
— Когда-нибудь, возможно, я так и сделаю, — пообещала Габби.
Возникла неловкая пауза, а потом Чармиан рассказала смешную историю о девушке, с которой вместе снимала квартиру в Денвере. После того, как обед съели, а Люси позволили посмотреть телевизор, семья приступила к кофе. Тогда-то Алекс и сообщил детям, что собрал их за столом не только ради семейного обеда.
— Теперь, когда вы наконец-то все здесь, — сказал он, обменявшись взглядами с женой, — я должен сообщить вам, что мне предложили продать «Блу Пайнс».
На секунду в кухне воцарилась мертвая тишина — четыре пары глаз уставились на Алекса Смолла с неподдельным ужасом.
Габби опомнилась первой.
— Ты шутишь, папа!
Отец невесело улыбнулся ей.
— Радость моя, я никогда не шучу, если дело касается «Блу Пайнс».
— Кто, черт побери, предложил тебе это?! — взбешенно осведомился Дерек.
— Сейчас это не важно, — ушел от ответа Алекс. — Важно другое: что вы об этом думаете? Не говоря уж о самом предложении — а оно, поверьте, весьма щедрое, вы должны считаться с фактом, что когда-нибудь мы с мамой покинем вас.
— Папа, не надо! — В глазах Ники заблестели слезы. — Слышать этого не могу!
Чармиан крепко сжала руку сестры и обеспокоенно взглянула на отца.
— Тебе нужны деньги, папа? Ты… ты, случайно, не болен? — В голосе ее прозвучал нешуточный испуг.
— Что ты, милая, вовсе нет! — поспешила успокоить ее Хилари. — Просто на содержание «Блу Пайнс» уходит уйма денег. Мы решили, что будет лучше всего спросить вас, не хотите ли вы, чтобы мы продали поместье и приобрели жилище поскромнее. В противном случае мы просто останемся жить здесь, а в надлежащее время кому-то из вас придется взвалить на себя заботы о содержании «Блу Пайнс».
У Габби голова шла кругом. Живя в Швейцарии, она постоянно тешила себя мыслью: что бы ни случилось, у нее всегда остается родной дом, и это «Блу Пайнс».
— Проблема в том, папа, — сказал Дерек, посерьезнев, отчего стал вдруг на добрых десять лет старше, — что я еще очень долго не смогу взять на себя все заботы о доме. Чармиан и Габби тоже, если, конечно, не выйдут замуж за миллионеров или не выиграют в лотерею. О Ники и Люси я уж и не говорю.
Алекс нарочито медленно раскурил сигару, а затем изложил свой план, как обеспечить всю семью и сохранить дом, который все они горячо любят. Самое разумное, сказал он, поступить так, как некогда поступил его отец. Поместье оставалось в полной собственности Смоллов-старших, пока один из них не скончался, а затем перешло в совместное владение оставшегося супруга и Алекса, который считался наследником.
— Вначале мы с вашей мамой перестроили конюшню в коттедж для себя, но, когда все было готово, моим родителям так понравилось новое жилище, что они уговорили нас отдать коттедж им, а самим поселиться в большом доме. После смерти отца и мамы я должен был выплатить Пруденс половину стоимости «Блу Пайнс». По счастью, мои родители прожили еще долго и я без особых хлопот смог выполнить это условие, хотя Пруденс и твердила, что деньги ей ни к чему.
— Почему же Дерек не может сделать то же самое?
— Потому что у меня была только одна сестра.
— Я всегда считала само собой разумеющимся, что «Блу Пайнс» унаследует Дерек, — подала голос Габби. — Послушай, папа, я готова отказаться от своей доли при условии, что Дерек сумеет содержать дом в надлежащем порядке. — Она мимолетно улыбнулась брату. — И позволит нам всем изредка здесь гостить.
— Я тоже! — пылко воскликнула Чармиан.
— И я, — поддакнула Ники. — Все это просто ужасно! Я хочу, чтобы «Блу Пайнс» остался нашим.
— Мы все этого хотим, — подытожил Дерек и взглянул отцу в глаза. — Папа, мы готовы на все, только бы сохранить «Блу Пайнс».
— А если твоей будущей жене не понравится делить дом с четырьмя твоими сестрами? — лукаво осведомилась Габби у брата.
— Тогда мне придется обойтись без нее, — тотчас ответил Дерек.
Все рассмеялись, и напряженная атмосфера слегка разрядилась. Алекс разъяснил, что такое положение дел поможет им справиться с налогом на наследство, но, когда один из родителей умрет, наследник должен будет взять на себя заботу об оставшемся.
— А это будет не так уж трудно, поскольку у нас есть коттедж, — бодро вставила Хилари. — Любой из нас будет рад переехать туда, а может быть, мы когда-нибудь поселимся там и вдвоем, как поступили некогда мои свекор и свекровь.
— Дерек, безусловно, самый подходящий наследник, — твердо сказала Габби. — Он единственный сын, а кроме того, собирается войти в семейное дело, значит, наверняка будет единственным, кто останется здесь жить.
Дерек одарил родителей весьма серьезным и глубокомысленным взглядом.
— Вы имеете в виду, что в отдаленном будущем — надеюсь, в очень отдаленном, — если все поместье перейдет в полную мою собственность, то его стоимость, а также все деньги, которые вы мне оставите, нужно будет разделить на равные части и тогда я отдам девочкам их доли.