Во имя потерянных душ — страница notes из 83

Примечания

1

Химера – здесь: организм, получившийся в результате естественного или искусственного сращения тканей, принадлежащих разным биологическим существам.

2

Речь идет об известной истории с В. И. Ульяновым (Лениным), который писал тайные послания на волю, используя молоко вместо чернил.

3

Итальянский врач-психиатр Чезаре Ломброзо является родоначальником антропологического направления в криминологии и уголовном праве; он ошибочно пытался создать учение о врожденных физических признаках преступников.

4

Здесь и далее процитированы стихотворения Н. С. Гумилёва.

5

Представление окончено (итал.), то есть всё кончено.

6

Чудо-оружие (нем.)

7

Здесь автор хотел написать «играли в пляжный podel», но передумал. Впрочем, если читателю приходилось бывать на пляжах Греции или Испании, то он наверняка знаком с этой увлекательной игрой. Сложно не заметить фанатиков спорта, туда-сюда гоняющих теннисный мяч с помощью деревянных лопаток.

8

Кромлех – мегалитическая постройка в виде круга из отдельно стоящих камней (мегалитов).

9

Кубло – иначе говоря, берлога, логово.

10

Захар намекает на известную фразу: «Пастернака не читал, но осуждаю».