Он тревожно посмотрел на ее ладонь, чуть сдавил ее пальцы и быстро отпустил, убрал обе руки за спину.
— К вашим услугам, мэм, — просто сказал он. В его голосе был акцент, который я не узнал. Что-то мрачное, как сам мужчина.
Элората вежливо сказала:
— Прошу, присаживайся, — но мужчине хватило манер подождать, пока она сядет во главе стола, закинув длинные зеленые рукава на подлокотники стула, похожего на трон. — Моя внучка скоро присоединится к нам, — сказала она с улыбкой, которая просила мужчину спросить, как у такой юной красавицы могла быть внучка.
Если его и удивили ее слова, Конрад ничего не сказал. Его лицо было невозможно читать из-за бороды и повязки. Он чуть склонил голову и сел на свой стул, опустил кулак на стол. Рядом с серебряным ножом, отметил я с интересом. Это было намеренным ходом, или выбор был невольным из-за инстинкта хищника?
Улыбка Элораты дрогнула от каменного лица гостя. Но она быстро взяла себя в руки и указала на меня.
— Херес, Дир, — сухо сказала она.
Я огляделся и увидел столик с хрустальным графином и крохотными рюмками, сияющими камнями, слева от меня. Его не было там миг назад. Я тихо прошел к столику. Магия исходила от стен и пола вокруг меня — магия, которую Элората сплела с помощью тайных рун и вызвала к жизни этой ночью, чтобы поразить видом. Я не так и много знал о магии ведьм, но я знал, что такие руны использовались только раз. Их нужно было рисовать снова, если она хотела воссоздать тот же эффект.
Я знал, что для рисования тех рун требовалось много сил. Похоже, этой силы у Элораты был бесконечный запас.
Я налил янтарную жидкость в изящные рюмки, пока Элората продолжала играть хозяйку:
— Как бизнес, дорогой Конрад? — тепло спросила она. — Уверена, с твоими навыками всегда есть работа.
— С работой порядок, — ответил мужчина. Я ощущал его взгляд на себе, пока опускал рюмки на маленький поднос. Когда я повернулся и поймал его взгляд, он нахмурился. Я чуть склонился и протянул поднос, и меня повеселила неуверенность, мелькнувшая на его лице, пока он смотрел на изящные рюмки. Этот мужчина привык пить эль из кружек, а не потягивать херес. Но он выбрал рюмку и опустил ее рядом со своей тарелкой.
— Ты все больше времени проводишь в этих краях? — спросила Элората, я принес ей вторую рюмку хереса. Она взяла ее с подноса и аккуратно попробовала, не глядя на меня.
Крупный мужчина медленно перевел взгляд на нее.
— Больше работы на севере.
— Ах, да! В северных округах всегда больше монстров. Чары там слабее, и существа из Эледрии постоянно проникают в лес. Я говорила матушке Гранхен много раз, что ей нужно усилить границы! Но ее руны всегда работали неряшливо.
Она смотрела поверх стола на Конрада. Поняв, что она ждет ответ, он хмыкнул. Видимо, это считалось ответом в его части мира.
Я завершил задание, вернул поднос на столик и встал у стены. Сердце колотилось сильнее, и кровь закипала. Я понял, кем был этот мужчина. Часть меня подозревала это, едва я увидел его, но разговор подтвердил это.
Он был Охотником на монстров.
Элората Доррел наняла профессионального Охотника. Чтобы убить Дрег. Она не собиралась упускать рыжего оборотня из-за ошибки внучки.
Я закрыл глаза… и снова увидел момент в лесу сегодня. Миг, когда рыжеволосая девушка вышла из-за елей с луком в руке, прицелилась. И помедлила. Я смотрел, как она побледнела, как ее руки задрожали. Я смотрел и мысленно умолял ее: «Не надо, не делай этого. Не надо».
Чудом она почти услышала меня…
Дверь открылась. Я резко повернулся, оскалился, показывая зубы, невольно ведя себя хищно. В комнату прошла фигура, которую я не сразу узнал. Только с третьего взгляда я узнал девушку. Охотница. Она была не в зеленой тунике, штанах и высоких сапогах, как я всегда видел ее до этого.
Она была в платье. Настоящем. Оно сидело не очень хорошо, но было женственным. Она была худой, но наряд придал ей формы, которые я едва замечал раньше. Верхний кожаный жилет подчеркивал ее узкую талию, но шнурки были чуть развязаны на ее груди, подчеркивая изгибы. Блузка под жилетом была большой, и ткань сползала, оголяя плечо. Она грубо поправляла воротник на место, но он снова сползал, открывая удивительно много бледной кожи.
Я понял, что пялился. Я быстро перевел взгляд на свои ноги. Ноги, которые через час начнут искажаться и увеличиваться, покрываться шерстью и когтями, пока даже зачарованные сапоги не перестанут их вмещать. Скоро.
Я ощущал на себе ее взгляд. Девушки.
Она точно узнала меня — мы пару раз пересекались, пока я был в облике человека. Я не знал, что она думала обо мне в изящной форме.
Я точно не впечатлил ее.
— Ах, Бриэль! — завопила Элората, протянула изящно ладонь в сторону внучки. Девушка не стала сжимать ее ладонь, стояла на пороге. — Входи, милая, — продолжала ее бабушка, указав на стул напротив Охотника на монстров, который встал и скованно поклонился. — Это Конрад Тороссон, уважаемый мужчина в этой области. Он почтил нас сегодня своим присутствием. Сделай для него реверанс, будь добра.
— Я не делаю реверансы, бабуля, — прорычала девушка.
Взгляд Элораты впился в нее, ее улыбка стала грозной.
— Я сказала: реверанс, милая.
Краем глаза я смотрел, как девушка боролась с приказом. Она сжала кулаки, ее спина выпрямилась, и я услышал ее затрудненное дыхание. Но борьба была бесполезной.
Она сдалась и согнула колени, ее ладони подняли неловко юбку. Она не подходила для таких действий, как Охотник на монстров. А то и больше.
— Спасибо, — проурчала Элората, отклонившись на стуле, ее улыбка была вежливой. Она указала на пустой стул напротив Охотника. Ее внучка послушалась не озвученного приказа без протестов, опустилась на стул и смотрела на пустую миску перед собой. — Теперь, — сказала ведьма, — поедим! Ты заставила гостя ждать, милая, и я уверена, что он проголодался.
Это было намеком для меня.
Я стал действовать. Тележка с супом чудом появилась на месте хереса. Я повез тележку к столу, стал наливать суп в миски с позолоченными краями, украшенные гирляндами экзотических цветов. Бежевый суп с шафраном был в реальности просто кашей из вареной репы. Миски были из дерева, грубые, надбитые по краям. Но морок Элораты был таким сильным, что я невольно сглатывал слюну. Даже мой чуткий нос волка вряд ли учуял бы сквозь такую сильную магию.
Ведьма и два ее гостя молчали, пока я шел вокруг стола. Бриэль чуть отклонилась от меня, когда я протянул руку, чтобы налить ей суп. Я склонился, уловил запах мыла от ее волос — удивительная сладость на миг прогнала зачарованные специи из моего носа.
Наверное, это был еще один морок. Я тряхнул головой и пошел дальше.
Когда я наполнил миску Элораты последней, она прогнала меня взмахом руки, не глядя. Я поспешил к стене, стараясь слиться с лепниной. У меня был всего час в этом облике перед возвращением волка, но, семь богов, уже ощущалось как три часа! После работы дворецким будет приятно бегать по лесу и патрулировать границы дома ведьмы до рассвета.
— Ешьте, — сказала Элората, улыбаясь гостям, которые изучали огромное количество ложек. Конрад выбрал верную ложку, взял ее неправильно, попытался отправить суп в рот, не запачкав скатерть. Бриэль выбрала маленькую десертную ложку, но справилась лучше. Элората все это время вежливо говорила, и такая беседа была бы уместна в поместье джентльмена в моей прошлой жизни. Вся сцена была такой нелепой, что это почти меня рассмешило.
Вдруг ведьма опустила ложку и деликатно вытерла салфеткой полные красные губы. Она уперлась локтем в стол, повернула голову к Охотнику на монстров, ее ресницы трепетали.
— Уверена, ты задаешься вопросом, почему я пригласила тебя, дорогой Конрад.
Он хмыкнул и попробовал еще немного супа.
— Это моя внучка, — продолжила Элората. Она подперла ладонью милый подбородок. — У нее есть задатки Охотника на монстров, как я думаю. Но… как мне это объяснить? Жестокость задания, похоже, сильнее, чем может вытерпеть ее девичья чувствительность.
— Что? — Бриэль опустила ложку со стуком и хмуро посмотрела на внучку. — Какая еще девичья чувствительность!
— Следи за языком, милая, — проурчала ее бабушка, но ее голос был напряженным. Я ощутил, как от нее полетело заклинание и закрыло рот девушки.
Элората повернулась к Конраду, приподняла бровь.
— Я слышала много чудесного о твоих навыках в округах. Матушка Гранхен хорошо о тебе отзывалась на прошлом ковене. Она заявляет, что ты одолел грифона, который прошел через барьер и забирал коров и детей из одной из ее деревень. Как благородно! Поступок героя!
Конрад не ответил. Он сдался в борьбе с ложкой, потянулся над столом к корзинке с хлебом, взял кусок и стал макать его в остатки супа и бросать кусочки в рот.
Ведьма не унималась:
— Могла бы я тебя убедить научить мою внучку?
Конрад сглотнул и вытер рот ладонью.
— За цену.
— Бабуля, меня не нужно учить…
Элората взмахнула ладонью, и рот девушки снова закрылся. Ее глаза пылали, она впилась ручкой ложки в стол, как ножом.
— Во сколько ты оценишь голову оборотня? — спросила спокойно Элората.
Охотник запер, намоченный хлеб замер у рта.
— Оборотень? — он приподнял кустистую бровь. — Я обычно на них не охочусь.
— О, ладно тебе, я не верю! Такой великан, как ты? И что такое оборотень, по сравнению с грифоном? Мелочь, полагаю.
Конрад откусил хлеб, разжевал, проглотил и взял еще кусочек.
Элората вытянула руку и опустила ладонь на его руку, как перышко. Нежный жест леди, но я ощутил силу в нем, даже со своего места у стены. Огромный Конрад с тревогой взглянул на нее глазом. Его левая ладонь дрогнула, словно он хотел вытащить нож из-за пояса.
— Ты готов заключить сделку? — сказала ведьма.
Конрад взглянул на Бриэль, скользнул по ней взглядом. Ее блуза снова соскользнула с плеча. Ее лицо было маской ярости. Охотник убрал руку из хватки Элораты, сжал кулаки по бокам от миски с супом.