Волки с вершин Джамангры — страница 9 из 41

– Афоризм? – Удивились, наверное, все, но вопрос задал Александр.

– Именно. Думаю, он как нельзя лучше подходит к ситуации. – И, придав лицу торжественное выражение, с чувством произнес: – В дурацких играх и призы дурацкие!

Стаккер, не скрываясь, хмыкнул, другие сделали вид, как будто ничего не произошло. Я подумал, что Синдей не так уж и не прав. Базант заявил, что ударил таинственного старика помимо своей воли, как будто кто-то распоряжался его телом. Причем в тот самый миг, когда сам я атаковал троицу, решившую убить Александра, принимая его за сар Штраузена. Тоже как будто бы против своей воли, хотя с этим все было сложно. В тот миг в моей голове возникло решение, что нужно сделать именно так. И я не задумываясь сделал. Как сделал бы любой другой: все мы подчиняемся своим мыслям и только руку от огня отдергиваем рефлекторно. Загадка заключалась в том, что никаких предпосылок для этого не существовало.

Ну назвался Александр чужим именем, впору удивиться, и только. Но откуда-то же у меня взялась уверенность? Причем за доли мгновения до того, как было бы уже поздно, ведь промедли я, и сар Штроукка нанизали бы как минимум на парочку шпаг.

Нет, телом своим я управлял сам: вероятно, тот, кто навязал мне мысль атаковать, полностью доверял моим навыкам. Но он добавил скорости за гранью того, что мне доступно, вследствие чего у меня и болело сейчас все, что только может болеть. И еще было очень обидно – мне никогда не научиться действовать с такой проворностью сознательно, как бы к тому ни стремился.

– Синдей, на этот раз вы превзошли самого себя! – Стаккер продолжал ухмыляться. – Так что будем делать, господин сарр Клименсе? – поинтересовался он. – Не исключено, что подобные встречи станут нередкими.

– Продолжим путь той же дорогой. Те, кто нас ищет, найдут везде. Поедем ли мы напрямик, сделаем ли широкую дугу, отклоняясь вглубь Ландаргии, или даже начнем петлять по степи, как зайцы, запутывая следы. Если только господин сар Штраузен не примет другое решение.

– Какое именно, Даниэль?

– Возможно, тебе надоело путешествовать и ты решил вернуться в Нантунет. А из него назад, в Гладстуар. Кстати, Стаккер, что там с лошадьми?

– С лошадьми? – не понял он.

– Вы сами утверждали, они выглядят так, как будто не поены который день подряд. Есть здесь поблизости водопой?

Люди играют в дурацкие игры, чтобы получить в итоге не менее дурацкий приз, но почему должны страдать лошади?

– Есть. В четверти часа неспешной трусцой на запад. Там, в низине, то ли широкий ручей, то ли узкая река. Думаю, все они уже напоены.

«Ну, хоть с этим все в порядке», – подумал я, поднимаясь на ноги, чтобы отправиться в свой шатер.

– Да, господин Стаккер, выставьте на ночь двойные караулы.

Не хватало, чтобы старик материализовался снова, к тому же еще и не один.


Назавтра пошел сильный дождь, что в здешних краях в начале лета редкость. Грунтовая дорога превратилась в месиво, и, как результат, застряла одна из телег, груженная необходимыми в пути вещами. В частности, на этой были сложены походные шатры. Не знаю, что меня подтолкнуло, но я соскочил с Рассвета, чтобы помочь. Клаус и остальные изумленно на меня посмотрели, но последовать моему примеру все-таки не решились. Да и сам я, потребуй кто-нибудь объяснений, не смог бы придумать своему поступку ни малейшего обоснования. Зачем? Чтобы выкупаться в грязи? Без моей помощи никак было не обойтись? Что-то еще?

Но коль скоро надумал присоединиться, помогать пришлось всерьез. Ведь я занимал чье-то место, чья помощь точно бы пригодилась, настолько серьезно увязла повозка.

– Так, по команде! – Спасением телеги руководил ее возница – бородатый пожилой мужик. Уж не знаю, чем привлекло его путешествие: в такие годы стоило бы подумать о том, чтобы внуков нянчить, а не отправляться на долгие месяцы непонятно куда. Хотя, возможно, никто его и не спрашивал.

Широкая спина возницы находилась сразу передо мной, и при желании я смог бы дотянуться до его взбугрившейся узлами жил шеи.

– Навались! – скомандовал он, и мы дружно навалились. – А ну-ка, еще раз!

Телега пошла внезапно, мне не удалось выдернуть увязшие в самой настоящей топи сапоги и не хватило ума вовремя разжать крепко вцепившиеся в борт руки. В итоге я упал лицом в грязь, заодно уронив в нее же возницу.

– Да твою же ты безмозглую дубину! – яростно взревел он, с трудом поднимаясь на ноги, весь облепленный грязью с головы до ног.

Далее последовали изощренные в своей изобретательности выражения, где нашлось место и мне самому, и всем моим родственникам вплоть до самого первого колена, которые все как один оказались косорукими, косоглазыми, без малейшего признака ума, что в итоге сказалось на мне – типичном образчике того, что не должно существовать на белом свете ни при каких, даже самых исключительных обстоятельствах.

И только затем он догадался взглянуть на виновника. После чего его лицо, покрытое загаром и грязью, начало стремительно бледнеть.

– Ваше благородие, – запинаясь и путаясь в словах, начал оправдываться он, – ради самого Пятиликого, простите! Не мог я знать, никак не мог!

Он рухнул в ту же грязь на колени и еще уткнулся в нее лбом. Я лишь отмахнулся от него и, шатаясь, побрел куда-то в сторону, пока не упал на колени сам. Трясся от смеха всем телом и прикрывал лицо грязными ладонями, чтобы никто не увидел ручьем льющиеся слезы. «Вот тебе твой приз, Даниэль! И даже не сомневайся – ты заслужил его полностью!»

Такого со мной еще не случалось. Нет, дело было не в словах бедного возницы, которых хватило бы на многие и многие вызовы на дуэли, принадлежи они разным людям и будь они мне равными по положению. Все то, что я услышал, было полностью мной заслужено, дело в другом. Мне ни за что не удалось бы объяснить приступы своего безумного, на грани истерики хохота, когда слезы заливали лицо.

– Даниэль! – осторожно окликнул меня Клаус сар Штраузен. – С тобой все в порядке?

– Да, – с трудом произнес я и согнулся в очередном приступе, хвала небесам, последнем.

– Приказать высечь этого мерзавца кнутами?

– За что?! За правду не бьют. Даже не вздумайте его хоть как-нибудь наказывать: сомневаясь, что сам поступил бы на его месте иначе.

Апофеозом всего стали слова Синдея Пронста, который сказал, глядя куда-то в сторону:

– Умные воду не разводят.

И я готов был поклясться, что он в очередной раз прав.


Нам оставался один дневной переход до Ландара, когда наш отряд столкнулся с толпой вооруженных крестьян.

В тот вечер мы встали биваком уже после заката, безуспешно пытаясь обнаружить источник воды, которая была на исходе. Затем наконец поняли, что скорее переломаем ноги лошадям, чем его отыщем. Местность разительно переменилась. Если прежде она представляла собой типичную степь, то теперь больше всего походила на каменистую пустыню, где частенько попадались и солончаки.

– Господин сарр Клименсе, сдается мне, нам лучше остановиться на ночлег, – сказал Курт Стаккер. – Этак мы всю ночь будем воду искать.

Признаться, я с нетерпением ждал от него этого предложения, чтобы слезть с коня и наконец-то размять ноги. И теперь пришлось срочно сделать вид, как будто он меня убедил.

– Полагаюсь на ваш опыт, останавливаемся.

– Привал! – скомандовал он.

Когда окончательно стемнело, мы увидели вдалеке огни костров.

– Кто бы это мог быть? – размышляя вслух, сказал Виктор сар Агрок.

– Вскоре выясним, – заверил его Стаккер и тут же выслал разведку. А заодно приказал потушить наши костры.

Базант с еще одним лазутчиком вернулись довольно скоро.

– Они самые, – доложил он. И пояснил для тех, кто не понял: – Мятежники.

– Может быть, все не так плохо? – засомневался Александр сар Штроукк. – Какая-нибудь артель, такое случается. Сезонные работы заставляют их мигрировать по всему югу.

– Артель в несколько сотен человек, которая переделала косы таким образом, что они сейчас куда больше похожи на гвизармы? – Слова Базанта были полны иронии.

– Знать бы еще, куда они направляются, – задумчиво сказал Виктор. – Если тоже идут к Ландару, и без дальнейших слов понятно, что мятежников в нем уже много. И тогда имеет смысл обойти его стороной.

В Ландаре мы планировали задержаться на несколько дней, чтобы наконец-то оказаться в очаге цивилизации со всеми ее прелестями – горячей ванной, вкусным и обильным ужином, мягкой постелью, куда не заползет ни один ядовитый или просто кусачий гад. Когда не единожды не проснешься от громкого крика ночной птицы, которая в твоем сне покажется смертельной опасностью.

– Особенно беспокоиться нечего, – уверенно заявил Курт Стаккер. – Даже четыре сотни крестьян нам по силам, все-таки не регулярные войска. Хотя, конечно, столкновения хотелось бы избежать.

Ночь мы провели без раскинутых шатров, готовящегося в очагах ужина, запах которого дразнит так, что едва дождешься, когда он наконец будет готов. И в постоянном ожидании нападения. А на следующий день, ближе к полудню, столкнулись с ними, что называется, нос к носу, причем неожиданно для обеих сторон.

Глава пятая

Незадолго до этой встречи мы с Клаусом ехали рядом и разговаривали.

– Знаешь, Даниэль, в очередной раз хочу признаться – весьма рад, что отец уговорил тебя отправиться в Клаундстон вместе со мной.

Откровенно говоря, тема разговора немало меня тяготила. И если раньше удавалось избегнуть ее, переводя все в шутку, то сейчас попросту не получилось. Ничего подходящего в голову не пришло: обстановка была довольно нервозной.

– Отец передал тебе подробности разговора? – осторожно поинтересовался я.

– В общих чертах. И еще он сказал, что ты обрадовался возможности на время покинуть столицу, слишком тебе в ней надоело.

«Значит, не передал. Если разобраться, Стивен сар Штраузен попросту меня купил, когда сжег мои долговые расписки. И, вспоминая об этом факте, я всякий раз пытаюсь найти себе оправдание. Мол, попросил бы об услуге Клаус, и мне не устоять. Но ведь все было иначе и он ни о чем меня не просил! Или это стало бы следующим шагом отца в том случае, если бы его попытка убедить меня не удалась? И что может быть хуже, чем оправдываться перед кем бы то ни было, а тем более перед самим собой?»