— С тобой все хорошо?
Она прекрасно понимала, что такое беспокойство сейчас неуместно. Но ничего не могла с собой поделать. Если что-нибудь случится с Диланом, она не сможет жить дальше. Не сможет.
Губы Дилана задрожали. Его огромные орехового цвета глаза наполнились слезами.
— Прости, мама. Прости.
— Он ушибся? — спросила подошедшая Кейти. Бекки быстро осмотрела Дилана с ног до головы, проверяя, все ли у него цело.
— Нет. Но это могло случиться. Зачем ты позволяешь ему так быстро бегать?
— Бекки, совершенно естественно, что маленькие мальчики подвижны. Это присуще им. Бег приносит здоровье. Я не могу заставить его целый день сидеть на стуле.
Бекки глубоко вдохнула, потом выдохнула, успокаиваясь.
— Я знаю. — Она покачала головой, смущаясь теперь, когда увидела, что с сыном ничего не произошло. — Но все же это опасно.
Кейти коснулась ее руки и спокойно сказала:
— Я довольна, что у него такой интерес к играм. Из всех мальчиков Дилан самый робкий.
К ним поспешил сын Кейти Эван, четырехлетний мальчик с темными глазами, в которых отразилось беспокойство матери.
— Дилан ударился, мама? Это я врезался в него.
Кейти положила руку на гладкие каштановые волосы сына.
— С ним все хорошо, малыш.
— Я не малыш. — Он погладил своей пухлой ручкой ее выпирающий живот. — Малыш здесь.
Обе женщины снисходительно улыбнулись.
— Ты позволяешь Эвану так быстро бегать?
— О боже, ну, конечно. Дома они с отцом борются, как два маленьких щенка. Колт сажал его одного на лошадь уже в два года.
Бекки задрожала от одной лишь мысли об этом.
— Как же ты смогла такое выдержать? Разве ты не боялась, что с ним может что-что случиться?
Кейти засмеялась и подхватила Эвана на руки.
— Колт любит его. Он никогда не сделает ничего такого, что может причинить Эвану вред.
Когда Кейти произнесла имя мужа, глаза ее зажглись. Бекки завидовала этой паре, хотя была поражена, как и каждый житель Рэттлснейка, когда Колт, убежденный холостяк с репутацией, почти столь же плохой, как у его брата, женился на тихой Кейти и усыновил младенца Эвана.
— В каком состоянии был Джетт, когда ты уехала из больницы? — спросила Кейти. Когда Бекки удивленно взглянула на нее, она продолжила: — Колт уже приезжал сюда и все рассказал мне. Его колено действительно в таком ужасном состоянии, как описал Колт?
— Возможно, в гораздо худшем, — ответила Бекки, помня о том, что Джетт пытался преуменьшить степень своего ранения.
— Вероятно. Эти ковбои, особенно мужчины семьи Гарреттов, думают, что они непобедимы. — Кейти мягко улыбнулась и покачала головой. Ее темная коса качнулась у талии. — Иногда я думаю, что Колт на самом деле такой.
Бекки попыталась представить чувства Кейти к мужу. Она любит его так доверчиво. Так безмятежно. Да, она, Бекки, тоже любила Криса, но совсем не так. У них была очень бурная жизнь, всегда на грани, но никогда их существование не было простым и безмятежным. Она вынесла ценный урок из короткого безумного эпизода своего замужества. Теперь она искала во всем надежность и безопасность. А еще ей надо купить новый автомобиль.
Она вздохнула, утомленная постоянными мыслями о нехватке денег, но постаралась побыстрее переключиться на что-нибудь другое.
— В Амарилло твоему деверю окажут хорошую помощь. Если кто и сможет восстановить его колено, так это тамошняя команда ортопедов.
— Колт сказал мне, что у него еще и сотрясение мозга. Он рассказал о том, что Джетт поет дурным голосом.
Бекки рассмеялась.
— Я еще никогда не видела, чтобы кто-нибудь реагировал на удар по голове таким интересным образом.
— Таков уж Джетт. Всегда делает что-то неожиданное.
Бекки могла бы обойтись без этого. Она не любила неожиданностей. Она любила надежность и стабильность, предсказуемость. Кстати, она давно уже не виделась с Шерманом Бенчли, своим случайным знакомым. Возможно, надо ему сегодня же позвонить и пригласить сходить в кино и полакомиться попкорном. С Шерманом она всегда получала то, что ожидала от него.
Однако неожиданное произошло через неделю. Ее вызвали в административный корпус больницы. И сейчас Бекки сидела напротив главной медсестры Марши Симек. Бекки и Марша работали вместе с того времени, как Бекки получила диплом. Это было как раз перед смертью Криса.
— Сегодня поступил интересный запрос, — сказала Марша, посмотрев на Бекки внимательно и с любопытством.
— Относительно меня?
— Оказывается, ты недавно произвела неизгладимое впечатление на одного из наших пациентов. И теперь он хочет нанять тебя для домашнего лечения.
Бекки наклонилась вперед, заинтересовавшись этим предложением. Она проводила иногда лечение на дому, чтобы поддержать свой вечно низкий счет в банке.
— Кто же это? Тот пациент, у которого была ампутация ноги? Мистер Новотный?
— Нет. — Марша порылась в бумажках, достала желтую и вручила ее Бекки. — Джетт Гарретт. Ты его помнишь?
— Джетт... — Слово застряло в горле Бекки. Кто угодно, но только не этот поющий ковбой, привлекательный и будоражащий ее воображение. — Зачем ему нужна домашняя медсестра?
— Кажется, он останется на своем общем с братом ранчо до тех пор, пока его колено не восстановится после операции. — Марша сложила руки на столе. — Ортопед из Амарилло отправил ему домой физиотерапевтический тренажер, и сам он не сможет управиться с ним.
— Но я не физиотерапевт.
— Нет, но ты достаточно хорошо знаешь, как помочь Джетту освоиться с этим тренажером, и сможешь проследить, чтобы он следовал распоряжениям доктора. Отделение физиотерапии даст тебе инструкции, если ты не знакома с аппаратом такого типа.
— Но почему я? Почему бы не послать кого-нибудь из их отделения?
— У них нет людей для этого. Кроме того, мистер Гарретт настаивал именно на тебе. К тому же твои занятия фитнесом и опыт медсестры делают такой выбор вполне логичным.
— Нет. Позвони ему и сообщи, что я не заинтересована в этом.
Марша удивилась.
— Не заинтересована? Бекки, но плата превосходная.
Бекки ничего не хотела слышать.
Тем не менее, Марша назвала сумму, значительно превышающую ее обычную зарплату. Ей очень нужны эти деньги, очень. Но Джетт Гарретт? Никогда. По ее телу пробежала дрожь от одной только мысли о том, как они вместе будут проводить время.
— Я не смогу, Марша. Мне правда очень жаль.
Она поднялась, чтобы уйти, стремясь вернуться на свой пост. Врачи могут начать обход в любой момент, и ей надо быть на месте.
— Как поживает твой отец?
— Хорошо. Но это грязная уловка.
Марша знала о финансовых проблемах Бекки.
О больном отце, чей чек социального обеспечения не покрывал расходов, связанных с лечением, и о его больничных счетах, которые оплачивала Бекки.
— Бекки, разве тебе повредит, если ты поработаешь у этого парня несколько недель? Получишь приличные деньги, поднимешь репутацию больницы, поможешь пациенту. Все будут в выигрыше.
Все, но только не Бекки. Закрывая дверь, она сердито вздохнула.
— Хорошо, я подумаю.
Она думала об этом целый день, вынимая желтую бумажку из кармана дюжину раз, чтобы посмотреть на имя и номер телефона. К концу смены Бекки утвердилась в своем решении. Она не может использовать этот шанс. Несмотря на то, что деньги, заработанные у Гарретта, могли бы пойти на первый взнос за новый автомобиль, она абсолютно точно не будет работать у Джетта.
Захватив сумочку, Бекки тихо прошла по пахнущему лекарствами коридору и, выйдя из больницы, направилась к автостоянке. У нее болели шея и плечи, что предвещало начало головной боли. Напряженность в теле. Напряженность в душе.
Вчера вечером Дилан каким-то образом сумел открыть входную дверь и выйти во двор. Она обнаружила, что ее сын выбежал на улицу, когда вышла из ванной. Это потрясло ее до глубины души. Она нашла его играющим в трех метрах от проезжей части. Ей необходимо обнести двор забором, но стоит он недешево. Она просто должна быть более осторожна. Возможно, нужно перевесить замок на входной двери повыше. Это решит проблему.
Ее маленький мальчик становится все более и более предприимчивым день ото дня, и это расстраивало ее. Она пробовала, как могла, подавить в нем эту предприимчивость, предупреждая о возможных несчастьях, но он не менялся. Отец Бекки сказал ей, что, воспитывая сына таким образом, она вырастит из него девчонку. Но папа не понимает ее. Он сам в молодые годы был гонщиком, пока диабет не ухудшил его зрение. Папа считает, что настоящий мужчина должен постоянно испытывать судьбу. Но ведь то, что Дилан все еще сосет большой палец и иногда мочится в кровать, не сделает его девчонкой. И пусть даже и сделает, главное, чтобы он был жив и здоров.
То, что случилось вчера вечером и сегодняшнее привлекательное, но немыслимое предложение Джетта Гарретта сделали этот день слишком напряженным.
Сев в свой старый белый «ферлейн», Бекки попыталась запустить двигатель. Стартер, как и ожидалось, заскрежетал, затем в выхлопной трубе раздался треск. Вонючий черный дым задуло ветром в открытое окно. Все это было совершенно нормальным для ее умирающего автомобиля, если бы не одно: на сей раз двигатель не завелся. Она попробовала снова. Опять пошел дым, что-то вспыхнуло в глушителе и затем... ничего. Еще несколько попыток — и она сдалась.
Достав сумочку, Бекки толкнула плечом дверцу, ступила на нагретый солнцем тротуар и направилась обратно в больницу, чтобы вызвать Сида. Возможно, нужная деталь чудом прибыла сегодня, хотя Бекки понятия не имела, как оплатить ее.
Нет. Это неправда. Она знала, как ее оплатить. Но страх перед Джеттом Гарреттом был слишком велик. Она боялась его энергии, воспоминаний, связанных с Крисом, которые он вызывал у нее, а больше всего боялась тех мятежных чувств, которые он порождал в ее душе.