В ответ он тоже получил улыбку.
— Спасибо. Я попробую.
— Эрин… — недовольным тоном произнесла старшая воспитательница, видя, что ситуация выходит из-под ее контроля.
— Сара, у него хватит сил справиться с мистером Харпером. В любом случае ты всегда можешь позвонить в полицию.
А кольца у нее на пальце нет, отметил Питер. И она на его стороне. Замечательно! Шаг вперед сделан, и он не преминет этим воспользоваться.
— Мы заберем Томаса на обратном пути, — сказала она, обращаясь к Питеру.
Ага, значит, она не прочь прибегнуть к его помощи.
— Хорошо бы, чтобы его забрали именно вы, — не растерялся Питер. — Думаю, Томас лучше воспримет, если от отца его уведет принцесса.
Нежная кожа на щеках девушки неожиданно заалела. Питер не мог припомнить, чтобы хоть одна женщина из числа его знакомых когда-либо краснела. А этой румянец очень идет!
— Договорились, — быстро согласилась она и, повернувшись к детям, снова собрала их в кружок.
Сара хмуро посмотрела на Питера и засуетилась вокруг детей, не желая сдавать свои позиции. Она, конечно, не доверяла этому незнакомцу, но и привлекать полицию ей тоже не улыбалось.
А Питер был рад тому, что поговорил с Эрин и выиграл время для несчастного отца. Он повел Харпера к скамейке и сочувственно произнес:
— Понимаю вас, приятель, но, может, нам удастся придумать способ, как вам вернуться к сыну.
Казалось, силы оставили беднягу Харпера, и он почти упал на скамейку, прижимая к груди мальчика.
— Она сказала своему адвокату, что я плохо обращаюсь с ребенком, но это неправда, — с отчаянием сказал он, тоскливо глядя на Питера.
Питер ему поверил. Маленький Томас приник к отцу, и было видно, что он тоже скучал по нему.
— Хороший адвокат мог бы все уладить.
— У меня нет денег. Я потерял работу… меня уволили, потому что я ни на чем не мог сосредоточиться…
— А чем вы занимались?
— Я работал торговым агентом.
— Понятно. А что, если я найду вам другую работу и договорюсь с адвокатом, который специализируется на опекунских правах?
— Зачем вам это делать? — Харпер находился в замешательстве, он не мог поверить в происходящее. — Вы же меня совсем не знаете.
Питер на минуту задумался. Что же им двигало на самом деле? Возмущение несправедливостью того, что отца разлучили с сыном? Или то, что мужчина доведен до столь унизительного состояния женщиной? А может, он просто поступает сегодня импульсивно?
Эрин…
Если он обременит себя заботой о Томасе, то таким образом сможет попасть к ней в детский сад, а это еще один шаг к дальнейшим отношениям. Харпер понятия не имеет о том, что сам Бог послал его Питеру.
— Да потому, что я могу помочь вам, Харпер. Я хочу, чтобы у Томаса был отец. Это важно.
Харпер, все еще не веря, покачал головой.
— Вы обещаете невозможное.
— Поверьте — я смогу сделать то, что обещаю.
— Но кто вы?
Тот же вопрос ему задала Эрин. На этот раз Питеру придется дать ответ, чтобы ему поверили. Он вытащил из заднего кармана брюк бумажник, раскрыл и показал Харперу свое водительское удостоверение.
— «Питер Рэмси», — прочитал Харпер. У него глаза полезли на лоб, и он уставился на известного миллиардера, чье лицо очень часто мелькало в прессе и на телеэкранах: мужественный подбородок, светлые волосы, голубые глаза, прямой нос, высокие скулы и… россыпь веснушек. — Что вы здесь делаете?
Питер беспечно пожал плечами.
— Да вот решил немного отвлечься от привычных дел.
— Такое везенье бывает только раз в жизни, — вырвалось у Харпера.
— Считайте, что вам повезло, — усмехнулся Питер.
— А это не шутка? Вы действительно сделаете то, о чем говорили?
— Да. Вы можете поехать вместе со мной, и мы сразу же займемся вашими делами. Но Томас должен вернуться в детский сад. А пока что поговорите с сыном.
Харпер протянул Питеру руку.
— Это потрясающая щедрость с вашей стороны, мистер Рэмси.
— Для меня это не составит никакого труда, — ответил Питер, пожимая протянутую ему руку.
— Меня зовут Дейв. Дейв Харпер.
— Рад знакомству, Дейв.
А в это время Эрин рассказывала детям новую сказку в стихах. Малыши слушали ее, затаив дыхание и забыв про то, что случилось с Томасом.
Однако Питер был уверен, что старшая воспитательница Сара непременно сообщит об этом матери Томаса, когда та придет вечером за мальчиком. Поэтому лучше поскорее заняться проблемой Дейва. К тому же это даст ему возможность встретиться с Эрин.
Питер понимал, что придется раскрыть ей, кто он такой. Он поморщился. Не хотелось этого делать, так как не исключено, что она захочет с ним общаться только из-за его имени. Такое уже случалось. Но сейчас ему было наплевать — желание быть с этой женщиной перевесило все.
ГЛАВА ВТОРАЯ
Какой мужчина! Эрин не могла отделаться от мыслей о нем, даже когда рассказывала детям очередную сказку.
Он во всех смыслах большой мужчина, решила она. Сильный, властный и… сострадательный, от него исходит мощная мужская энергия, и неудивительно, что он возбудил ее женский интерес. Да, он принц из сказки, и она не отказалась бы стать его принцессой, пронеслось у нее в голове.
Эрин заметила его еще раньше, когда он шел по парку, и он сразу же понравился ей. А когда он уселся на скамейку неподалеку, то она не могла удержаться от того, чтобы, общаясь с детьми, немного не порисоваться. Конечно, это было глупо, потому что это совершенно незнакомый ей человек, которого она никогда больше не встретит.
Затем последовало его удивительное вторжение, когда появился отец Томаса. Обычно люди не вмешиваются в чужие дела, которые их не касаются. Но этот человек сразу же взял все в свои руки и предложил помощь. Очевидно, что он привык мгновенно реагировать на трудную ситуацию и принимать решение.
Ему даже удалось утихомирить Сару, а Эрин еще ни разу не видела, чтобы Сара кому-либо уступила. Эрин было жалко отца Томаса. Мало того, что его бросила жена, так еще забрала с собой сына. Да, плохи дела у мистера Харпера.
Закончив рассказывать сказку, Эрин велела детям собрать коробки для завтрака и встать в цепочку, чтобы вернуться в детский сад. Сара сама взяла табличку со знаком «Стоп» и сказала Эрин, что пора забирать Томаса.
— И не вздумай поддаться чарам этого парня, который тут всем распоряжается, — строго предупредила она. — А то мама мальчика предъявит нам иск за халатность.
— Все будет в порядке, — заверила ее Эрин.
— Неужели твоя мать не научила тебя не доверять незнакомым людям? — ворчливо заметила Сара.
«…Воздай каждому по делам его», — мысленно процитировала Библию [1] Эрин, направляясь к скамейке, где сидели отец с сыном и незнакомец, который их защитил. Вообще этот человек напоминал викинга: высокий, мускулистый, с копной светлых волос. Эрин уже представила его героем своей новой сказки.
Увидев Эрин, он встал. У девушки бешено заколотилось сердце, стоило ей встретиться взглядом с голубыми глазами, пронзившими ее насквозь. Кожа загорелась, словно обожженная электрическим током. За годы литературной карьеры Эрин поездила по миру и встречалась со многим мужчинами, но ни один из них так на нее не влиял.
— Пора идти, — сказала она.
— Хорошо, — произнес он. — Вас зовут Эрин, не так ли?
— Да, — нерешительно ответила она и неожиданно для себя выпалила: — Эрин Лавель.
А вдруг он узнал ее имя, хорошо известное в литературных кругах, и не станет ли это обстоятельство возможной причиной его интереса к ней?
— Лавель, — медленно повторил он, и она поняла, что это имя ему не знакомо. Скорее всего, он не книжный человек.
Он сверкнул белозубой улыбкой и напомнил ей водителя «БМВ». Неужели это тот самый мужчина?
— Сара — директриса детского сада?
— Да. Сара Диринг. Она моя тетя.
— Полагаю, миссис Диринг не забудет про то, что случилось, и сообщит матери Томаса.
Эрин пожала плечами.
— Думаю, Сара захочет обезопасить себя на случай, если это повторится.
Питер понимающе кивнул и протянул Эрин свою визитку.
— Скажите вашей тете, что я лично займусь тем, чтобы были обеспечены законные права опеки. — В голубых глазах промелькнула жесткость. — Она может передать это миссис Харпер.
Он говорил непререкаемым тоном, и от него исходили такая сила и властность, что у Эрин по спине пробежали мурашки. Она взглянула на визитку.
Питер Рэмси.
Это ничего ей не говорило.
Она недоуменно сдвинула брови.
— Кто вы? Почему вы считаете, что ваша визитка произведет на нее впечатление?
А Питер удивился тому, что она не знает его имя, и это обстоятельство показалось ему занятным.
— Просто покажите визитку вашей тете, Эрин. Уж поверьте мне, обычно на людей это производит впечатление.
Она вздохнула.
— Вероятно, я не принадлежу к этой категории.
— Как мило, — засмеялся Питер. — Могу я вас кое о чем попросить?
— Попросите.
Его улыбка смутила Эрин. Кажется, он тоже находит ее привлекательной!
— Номер моего мобильного на визитке. Позвоните мне после того, как миссис Харпер побывает в детском саду.
Эрин охватило волнение. Выходит, у них еще будет возможность поговорить.
— Вы хотите узнать, как развиваются события?
— Меня интересует ваше мнение о том, как она прореагирует. — Питер поморщился. — Когда дело, доходит до развода, то правду трудно найти, а интересы ребенка не всегда учитываются.
— Вы правы, — с жаром ответила Эрин, так как сама была ребенком разведенных родителей.
— Значит, вы мне позвоните?
— Обязательно, — пообещала она, не думая о том, прилично ли это. Но звонок может привести к следующей встрече с этим необычным человеком.
— Замечательно. — Питер повернулся к отцу с сыном: — Дейв, отпустите Томаса с Эрин.
— Извините меня за то, что я здесь учинил, — сказал мистер Харпер, обращаясь к Эрин.