Бэкс не пошевелился.
– Бэкс? – мисс Старр потрогала его. – Что за ерунда. Думаю, его заклинило.
Чтобы откатить Бэкса в медицинский кабинет, понадобилось четыре человека. Медбрат Райли – невысокий плотный джентльмен в форме с рисунком из единорогов, – увидев Бэкса, удивился, но не растерялся. Он пообещал вернуть мальчика целым и невредимым ещё до конца обеденного перерыва.
Нори вместе с остальными одноклассниками направилась в столовую.
«Это и есть класс перевёрнутой магии, – подумала она. – Замораживатель, Монстр, девочка, которая всё уменьшает, девочка, которая вызывает дождь, мальчик, который видит звуковые волны, два отсталых Перевёртыша и Летун, который не может спуститься на пол».
Девочка в сотый раз за день тяжело вздохнула.
Она хотела поискать плюсы… но пока что не видела ни одного.
Глава 10
В столовой Нори и Элиот положили себе макароны с сыром. Из овощей Элиот взял только огурцы. Нори – помидоры черри. Он был единственным в классе мальчиком-вегетарианцем, а она – единственной девочкой-вегетарианкой. Ну, помидоры – не совсем овощи, как любил напоминать отец, но они тоже сойдут. К тому же у них у обоих были пушистые волосы. При этой мысли Нори улыбнулась. Вегетарианство и шевелюра – ещё кое-что общее, кроме класса перевёрнутой магии.
– Пойдём сядем рядом с моими друзьями-Огнетворцами из начальной школы, – предложил Элиот. Нори кивнула и пошла за ним к столу, где уже сидели и обедали две девочки и мальчик. Девочки, кроме макарон с сыром ели ещё морковь, сельдерей и брокколи. Перед мальчиком стояла огромная порция макарон, и никаких овощей.
– Привет, ребята, – сказал Элиот, поставив на стол свой поднос. – Это Нори. Она только что переехала в город, – он указал на остальных. – Нори, а это Лэйси, Зинья и Рун. Мы называем себя Искорки.
Девочка по имени Лэйси выглядела знакомо. Нори сдвинула брови и спросила:
– Может, этот вопрос покажется странным, но мы не встречались?
– Нет, мы не знакомы, – холодно ответила Лэйси. – Но ты донимала меня как-то раз.
Зинья попыталась сдержать хихиканье. У неё это плохо получилось.
Нори присела за стол. Она внимательней вгляделась в Лэйси.
Короткая стрижка.
Крошечные руки и ноги.
Огромные очки в чёрной оправе с линзами величиной с большое печенье.
– А! – воскликнула Нори. – Мы вместе стояли в очереди на экзамен в Академии Мудрецов! Ты тоже не поступила!
Лэйси фыркнула, наколола на вилку брокколи и сказала:
– Я тебя умоляю. Конечно, поступила.
– Но…
– Я передумала там учиться, – сказала Лэйси. – Решила остаться в Данвидделе и ходить на занятия вместе с моими лучшими друзьями.
Нори уже открыла рот, чтобы ответить, но не стала продолжать. Она помнила, как папа Лэйси повторял с ней способ приготовления маршмеллоу. Помнила, как разволновалась Лэйси, когда назвали её имя, и как она рыдала, пока бежала по коридору.
Лэйси жевала брокколи. Она жевала с такой злостью, как будто объявляла войну. Прожевав, она сказала:
– Я тоже слышала о тебе. Дочка директора, слишком отсталая, чтобы поступить в школу собственного отца.
У Нори перехватило дыхание, как будто её ударили.
– Мы не говорим «отсталые». Это грубо. Надо говорить «особенные».
– Ха-ха, – съехидничала Зинья.
– Как мило, – подхватил Рун.
Элиот покраснел и опустил голову, уставившись в свою тарелку.
– Эй, ребята, а вы помните, мы как-то раз кидались едой в четвёртом классе? Гамбургерами?
– Эпичная битва, – произнёс Рун.
– Ну, для четвероклассников, – поправила его Зинья.
– Теперь всё изменилось, – сказала Лэйси. – Мы Искорки.
– Знаю, – ответил Элиот. – Это я придумал.
– Прекрасное имя для нас, – Лэйси указала на себя, Зинью и Руна. – Это мы Искорки. Ты у нас оказался… мороженкой? – она и её друзья засмеялись.
Улыбка Элиота потускнела.
– Иди уже, – сказала Лэйси, положив в рот кусочек морковки. – Ты сам себя позоришь и даже не подозреваешь об этом.
– А когда ты позоришь себя, ты позоришь и нас, – весело прибавила Зинья.
Элиот посмотрел на Руна в поисках поддержки.
– Ну… – Рун замялся.
– Рун, – надавила Лэйси.
Рун потёр шею.
– Мы всё лето пытались отделаться от тебя. Прости, приятель.
– Мы пытались по-хорошему объяснить тебе, но ты не слушал, – пояснила Зинья.
Лэйси не спеша отглотнула молока.
– Поэтому нам пришлось расплавить шины у твоего велика.
Рун крякнул от смеха.
– Эпично было.
Элиот поднял голову.
– Так это были вы? – спросил он. – Ого! Да, действительно эпично, – он не смог выдавить улыбку. – Я никогда бы не догадался.
– Оставь нас уже в покое, – сказала Лэйси. – Серьёзно, Элиот, ты бываешь таким тупым. Неудивительно, что ты попал в класс ПМ.
Нори ощутила знакомое покалывание в позвоночнике. Перед глазами всё поплыло.
Нет, нет, нет! Оставайся человеком. Нельзя превращаться в столовой.
Поздно! Нори уже вскочила со стула. Руки больше не были руками. Они покрылись густым чёрным мехом, вместо ногтей – острые когти.
«Чтоб мне провалиться!»
Она знала, что это за животное. Уже превращалась в него раньше.
Это скунс.
«Уходи. Просто уйди от них», – подумала Нори-девочка.
Но Нори-скунс не хотела уходить.
Она слишком сильно разозлилась на Искорок. Да как они посмели так обращаться с Элиотом?
Это враги. Безволосые враги. А она скунс. Она может много чего сделать своим врагам.
Много чего плохого. И зловонного.
«Нет!» – подумала Нори-девочка, но всё было бесполезно.
Нори-скунс начала расти. Она уже выросла до размеров своих врагов. И продолжала расти и расти, пока…
У неё не вырос хобот. Хобот, как у слона.
Нори угрожающе помотала им. Теперь она стала Нори-слоноскунсом. Тело скунса, хобот и размеры, как у слона!
А ещё она злилась. Очень злилась. Она подняла свой гигантский хвост.
– Нори! Хватит! – закричал Элиот.
Нори-слоноскунс повернулась к врагам спиной.
– Нет, не надо, – умолял Элиот.
Нори-слоноскунс прицелилась.
– НОРИ! НЕ НАДО ОБРЫЗГИВАТЬ ИСКОРОК!
Одно из безволосых существ схватило её за хобот. Нори-слоноскунс потрясла им. Существо отступило назад и сказало:
– Нори, это я, Элиот. Остановись!
Элиот. Она помнила Элиота. Он милый. Он проводил её в школу. Единственный мальчик-вегетарианец.
– Ты сможешь превратиться обратно, – сказал Элиот. – Я уверен, ты сможешь. Давай, пока не произошло ничего страшного.
«Да, хорошая идея, – подумала Нори-девочка. – Я смогу превратиться обратно. Просто снова стану человеком, и всё. И никого не обрызгаю».
Но потом: «ЧТО ЭТО ТАКОЕ?» Прямо перед ней стояло маленькое безволосое существо в мешковатом джинсовом платье и с двумя хвостиками. Самое страшное существо, которое она когда-либо встречала!
Ааааа! Существо приближалось.
– Пепер, убирайся отсюда! – закричал Элиот. – Ты пугаешь её!
ОПАСНОСТЬ! ОПАСНОСТЬ! МНЕ УГРОЖАЕТ ОПАСНОСТЬ!
Нори-слоноскунс затряслась. Её охватил ужас.
Элиот попробовал ещё раз:
– Пепер, убирайся! Нори, хватит!
Но было уже слишком поздно. Нори-слоноскунс подняла гигантский хвост и атаковала.
Глава 11
Столовую закрыли до особых распоряжений.
Искорок отправили в медицинский кабинет. Лэйси и её друзей так сильно обрызгало, что от них исходило целое облако дурного запаха.
Поговаривали, что медбрат Райли упал в обморок от этого смрада.
Благодаря Элиоту Пепер успела увернуться как раз вовремя.
Нори превратилась в человека посреди хаоса, который она устроила, и, пока никто её не заметил, не накричал на неё и не попытался отвести в медкабинет, убежала в коридор, нашла кладовку и спряталась.
Она так злилась на Искорок.
И ей было очень-очень стыдно.
Она сожалела о том, что случилось.
Но прятаться вечно она не могла. Через несколько минут Нори успокоилась, сделала глубокий вдох и вылезла из кладовки, чтобы прогуляться в одиночестве. Рано или поздно ей придётся встретиться со всеми остальными, так почему не сейчас?
Во дворе стоял игровой комплекс и большая конструкция для лазания. На заасфальтированной баскетбольной площадке с десяток Летунов играли во флайбол, паря над землёй. На газоне неподалёку несколько Перевёртышей превратились в котят и бегали друг за другом по кругу. Некоторые дети развлекались без магии: прыгали через скакалку или играли в салки.
– Никакого огня и никаких невидимок во дворе, – сказала одна из воспитательниц, когда девочка выходила на улицу. – И только безобидные превращения! Поняла?
Одноклассники Нори стояли возле игрового комплекса. Себастьян держал верёвку Андреса. Другие дети косились на ребят и показывали на них пальцем.
– Кучка отсталых.
– Они же могли навредить кому-нибудь!
– Это было отвратительно.
– Почему они учатся в нашей школе?
– Это вообще безопасно?
Одноклассники Нори игнорировали эти выпады, как могли. Уилла и Пепер катались на качелях. Мэриголд по очереди раскачивала их. Элиот и Бэкс бросали друг другу баскетбольный мяч. Когда Нори подошла к ним, качели остановились. Все уставились на неё.
– Поверить не могу, что ты сделала такое, – прошипел Элиот. – Ты выставила нас отсталыми…
– Опасными отсталыми! – рассерженно добавила Уилла.
– …перед всей школой.
– Простите меня, – сказала Нори. – Я не хотела.
Уилла и Пепер слезли с качелей, и все ребята повернулись к ней спиной. Даже Себастьян и парящий в воздухе Андрес.
У Нори на глазах выступили слёзы.
– Ребята! Пожалуйста!
Никто ей не ответил. Никто не посмотрел на неё. Весь оставшийся день они делали вид, что её не существует.
Мисс Старр прочитала целую лекцию о терпении и прощении. Она напомнила, что у них у всех есть магические способности, которые порой выходят из-под контроля.