Она моргнула. Она ощущала себя глупо. Не понимала вопрос. Как… как Роузвард был связан с ужасами ее ближайшего будущего? Она запоздало кивнула.
— Я знаю, что по слухам остров заброшен, — продолжил Гаспар. — А то и с призраками. Но это не правда или не совсем правда. Там живет мужчина, Соран Сильвери, раньше он был в Эвеншпиле. Мифато, как я, но изгнан из рядов. Пока что все понятно, мисс Бек?
Нилла медленно кивнула. Кровь гремела в висках.
— Сильвери обладает книгой заклинаний. Ее зовут Книгой Розы из-за розы на обложке. Ее невозможно не заметить, — зубы мифато вдруг вспыхнули, его улыбка была как нож в свете лампы. — Я хочу ее. Я хочу эту книгу.
Она смотрела на него, не веря ушам. Он ожидал, что она…? Он… пытался нанять ее?
— В прошлые пятнадцать лет, — продолжил Гаспар, отклонившись на стуле, — многие пытались проникнуть в Роузвард и забрать сокровища дома Дорнрайс, когда-то великого дома семьи Сильвери. Воры, как ты, получали задания и пропадали. Три года назад на горизонте заметили корабли пиратов. Корабль причалил на дальней стороне острова, да так и остался гнить в гавани. Никто не знает, что случилось с экипажем. Как жаль! И книгу никто не добыл.
Да, он хотел сделать ей предложение. Это было глупо, но на самом деле, Нилла видела по его глазам.
— И вы думаете, что мне повезет больше? — прохрипела она, отчаянно пытаясь скрыть дрожь в голосе.
— Да. Мы еще не пытались послать вора с твоими… талантами, — Гаспар окинул взглядом ее фигуру, которая должна была выглядеть ужасно. Но он смотрел не с отвращением. — Я знаю Сильвери со времен учебы. Он всегда обращал внимание на красивые лица и тела. И он пятнадцать лет пробыл на Роузварде один. Что-то подсказывает мне, что ты не захочешь встречать ту же судьбу, что и остальные. Что-то подсказывает мне, что ты — и тот твой ядовитый поцелуй — можете справиться там, где не смогли другие.
Он смотрел на ее рот. Что-то в его глазах вызвало в ней страх сильнее, чем от возможности встретиться с мастером Шардом на Площади исправления. Что-то, похожее на похоть и презрение, смешалось в безымянную эмоцию.
«Не показывать слабости. Не показывать страха», — она стиснула зубы и не дала взгляду упасть, не сжалась перед этим мужчиной.
Гаспар рассмеялся и потер подбородок.
— Наш общий друг, Кловен, говорит, что ты — самый умелый вор на улицах Вимборна в эти дни. Он говорит, что ты…
— Что? — шок вспыхнул в ее голове и пробежал по каждой вене. — Кловен? Ты — клиент Кловена? Ты заказал у него кражу из Эвеншпиля? — ее рот раскрылся, на миг она ощутила, как ее мозг перестал работать. А потом последнее слово сорвалось с ее губ. — Зачем?
— Причины — не твое дело, — холодно ответил Гаспар. — Я не ожидал нашу встречу, когда прошел в мастерскую перьев, чтобы проверить, завершена ли работа. Ты застала меня врасплох. Но должен похвалить твои методы. И то, как ты забралась на Эвеншпиль, потрясает! Если бы я не знал лучше, решил бы, что ты сама обладаешь магией.
— Но… это ваша мастерская перьев, — Нилла покачала головой, пряди волос упали на лицо. — Если вы хотели перо, почему не взяли его?
— Это так не работает, — мифато снисходительно улыбнулся. — Не забивай голову пустяками, девочка. Ты хорошо поработала. Впечатлила меня. И я попросил Кловену устроить нам знакомство. Он сказал, что уговорить тебя на эту работу будет сложно. Но ты не такая несговорчивая, да, мисс Бек?
Она глубоко вдохнула. Она была в опасной ситуации. Она лучше говорила бы сейчас с Кловеном! Но у нее были преимущества, которые она могла использовать, если будет осторожной.
— Позвольте уточнить, — медленно сказала я. — Вы предлагаете обмен: книга заклинаний за мои ладони. Я пойду в Роузвард, заберу эту книгу у мага, живущего там, и принесу вам, — она прищурилась. — Чем докажете, что отпустите меня, когда я вернусь?
— Я никак не могу это доказать, — Гаспар улыбнулся. А потом рассмеялся. — О, не смотри на меня так! Доверься моему слову. Или нет. Мне все равно.
— А если я пропаду? Как те пираты? А если я не вернусь?
— Тогда твой любимый папочка пострадает за твое преступление.
Ее сердце остановилось. Она мгновение не верила в то, что услышала эту нежно произнесенную угрозу. Она пыталась держаться за веру, что как-то выберется из этого, что она найдет силу матери и пробьет путь.
Но надежда, оставшаяся в ней, убежала от слов Гаспара во тьме камеры:
— Что думаешь, милая леди? Михаэлу Беку понравится встреча с мастером Шардом?
4
Было невозможно догадаться, сколько часов прошло с тех пор, как дверь ее камеры снова открылась. Усталость опустилась на ее дух ладонью, но Нилла не могла уснуть, хоть голова опускалась, и глаза закрывались. Ее руки онемели от того, что слишком долго были над ее головой. Она не чувствовала пальцы. Она подвинула под собой ноги, пытаясь найти положение удобнее на холодном полу. Но было без толку.
Она была заперта не только в теле, но и в духе. Она не могла прогнать голос Гаспара из своей головы. Снова и снова она слышала ту уверенность в его угрозах. Угрозах, которые он мог осуществить.
Он даже не ждал ее согласия. Ее лицо выдало ему все, что он хотел знать. Посмеиваясь, он поднялся со стула, взял лампу и ушел, закрыв дверь камеры.
И это было неизвестное количество часов назад.
Нилла заерзала снова, в голые ноги впивалась солома. Железные оковы натерли запястья.
— Проклятье, — прошипела она, а потом громче и с пылом. — Проклятье!
Последнее слово сорвалось с ее губ, и она услышала оглушительный скрип двери, открывшейся недалеко от ее камеры. Она напряглась и попыталась выглядеть не так сломлено и уязвимо. Она знала, что у нее не вышло, но должна была попробовать.
Шаги стучали по камню. А потом заскрипела дверь ее камеры. Вспышка света вызвала боль и заставила ее отвернуться. Когда ее глаза привыкли, она моргнула и прищурилась, глядя на порог, где строгого вида женщина с глубокими морщинами вокруг тонких губ стояла, будто призрак, и смотрела на Ниллу с отвращением.
— Расстегните оковы, — сказала она так властно, что страж не осмелился медлить.
Облегчение, когда ее онемевшие руки просто опустились на колени, было таким сильным, что Нилла какое-то время не могла думать ни о чем другом. Когда ее чувства вернулись, она оказалась сидящей на трехногом стуле с ломтем хлеба в покалывающих ладонях. Странная женщина старательно расчесывала и укладывала ее волосы.
Нилла вдруг ощутила голод и запихала хлеб в рот. Он был сухим и твердым, но она как-то смогла проглотить, не давясь. Только откусив во второй раз кусок поменьше и проглотив его, она спросила:
— Что вы делаете? — ее голос трещал в горле.
— Придаю тебе достойный вид, — ответил властный голос за ее спиной.
Нилла поежилась.
— Для чего?
Женщина не ответила, и Нилла продолжила грызть сухарь. Половину ее волос стянули пучком на макушке, закрепили булавками. Остальные пряди ниспадали на спину и плечи, выглядели не так спутано, как обычно. Может, женщина была волшебницей.
— Могу я… — Нилла запнулась, а потом пожала плечами. Робость не помогла бы. — Тут есть… ведро?
Женщина фыркнула.
— В углу.
Пока Нилла отвечала на зов природы — который спустя часы стал настойчивым — женщина открыла сверток, который принесла, и достала платье тусклого голубого цвета, которое было настолько лучше потрепанной одежды Ниллы, что ей не хотелось его касаться.
«Слишком хорошее для девки с Драггс», — подумала она, а женщина вытащила туфли и бежевую хлопковую сорочку под платье.
— Не медли, девица, — рявкнула женщина. — Иди сюда.
Нилла послушалась и дала женщине раздеть ее и снова одеть.
«А моя сумка? — задумалась она. — Мои отмычки, нож, когти? И Сладкие сны?» — она не сможет воровать без орудий. Но спрашивать женщину, которая старательно затягивала шнурки голубого платья так, чтобы Нилла не могла дышать, было бессмысленно. И она молчала.
Наконец, женщина отошла, посмотрела на свою работу в свете лампы и покачала головой — но Нилла не знала, от одобрения или недовольства. Ее лицо подходило к обоим вариантам.
— Сюда, — она взяла лампу и повернулась к двери.
Нилла моргнула.
«И все? Я просто выйду из Башни исправления? — ее работа с магом Гаспаром была одобрена судом? Она в этом сомневалась. — Наверное, он заплатил стражам. Или, что вероятнее, пригрозил заколдовать их».
Как бы там ни было, стражей не было видно. Нилла стала сомневаться, была ли в самой Башне. Каменное здание точно было высоким, но было ужасно перекошенным, и оно не выглядело достаточно большим, чтобы быть темницей, которой она всегда так боялась.
Проследовав за женщиной по узкой лестнице вниз и за дверь сбоку, Нилла поняла, что они были даже не в пределах Вимборна. Густой морской туман увлажнил ее лицо, и соленый ветер тянул за ее волосы. Она раскрыла рот, поняв, что они стояли у основания старой крепости Тирэн, развалины, которой было много сотен лет. Несколько стен еще стояли под натиском стихий, и три из четырех башен давно обрушились внутрь. Только часть главной крепости и одна башня стояли, не сдаваясь гнили за века.
Нилла открыла рот, чтобы спросить, что они тут делали, женщина махнула одной рукой. Две фигуры появились из тумана по бокам от Ниллы, сжали ее руки. Они были в капюшонах, и она не видела их лица, но сразу поняла, что справа был Сэм. Она узнала бы его всюду по его поведению, по его дыханию. А другой точно был из прихвостней Кловена.
— Что? — рявкнула она. — Не будет «Доброе утро, Рыжик»? Так можно подумать, что мы и не были друзьями.
Сэм крепче сжал ее руку, но молчал. Он и его спутник повели ее к полоске холодного каменистого пляжа ниже крепости. Был прилив, и они обогнули несколько прудов, пока шли к краю воды. Туман был таким густым, что, когда перед ней появился темный и красивый маг Гаспар, будто призрак, Нилла с трудом подавила крик.