За завтраком лорд вынужден был терпеть придворного мага Его Величества, который так некстати припёрся в Драконий лес, ссылаясь на исследования магических аномалий в горах. Ещё один охотник за артефактами! Наверняка разузнал о кубке, открывающем порталы, и мечтает запудрить мозги «молодому дракону».
Вы, говорит, лорд Отирмир, самый молодой из драконов нашей страны. А потому обязаны прислушиваться к советам мудрецов мира сего! Раскатал губы, как же! Ульхар, хотя и был юным по меркам древнего народа, знал этого хитрозадого колдунишку ещё со времён его учёбы в Академии. Любитель загребать жар чужими руками, маг легко пробился наверх, сделал карьеру в магическом сообществе и устроился при дворе короля. И только тьме известно, сколько жизней осталось за бортом во время этого головокружительного восхождения.
— Девственницы нынче не в моде! — заявил колдун, размахивая чайной ложкой, словно волшебной палочкой. — Посмотрели бы вы, что творится в столичной Академии! Уже и на первом курсе не отыщете ни одной нетронутой барышни.
— Вот потому я и не люблю бывать в столице, — парировал Ульхар.
Колдун болтал и болтал всяческий вздор, никак не желая переходить непосредственно к теме своего визита. Изучать аномалии в разломах базальтовых плит были отправлены трое молодых стажёров, сам же придворный маг шнырял по замку, вынюхивал потайные уголки и делал попытки подкупить слуг — всё это Ульхару было известно.
«Как она там, моя кошечка?» — думал про себя лорд, уже забыв вчерашнюю злость. Он еле сдерживался, чтобы не запустить надоевшему гостю серебряной вилкой в глаз. Ульхар думал о том, как войдёт в спальню и застанет гианочку спящей, свернувшейся в маленький тёплый комочек. И только растрёпанные светлые волосы будут окружать её нахальное нежное личико, которое во сне будет, конечно же, милым и спокойным.
— …посмотреть вашу коллекцию? — услышал лорд краем уха.
Воспоминание о девчонке разом лишило его всего — аппетита, зрения, слуха.
— Конечно, но немного позднее! — пообещал Ульхар, рывком поднимаясь из-за стола.
Когда он скрылся из виду, придворный маг аккуратно промокнул губы салфеткой и двумя пальцами взял тончайшую фарфоровую чашечку с кофе.
— Дракона что-то отвлекает от дел. И это нам на руку, Ваше Величество!
Он всегда разговаривал с королём, когда вопросы казались серьёзными. И его не волновало, что король не слышит и не видит его, находясь в нескольких сотнях миль от Драконьего леса.
Глава 8
Альда действительно спала. Она стянула покрывало с кровати на пол, укуталась в него с головой, так что наружу торчал только кончик носа. Она продрогла — прохлада ранней осени выстудила всё тепло, — но окно не затворила. Открытые ставни давали иллюзию свободы, казалось, только сделай шаг — и вот она. Как жаль, что Альда не умеет летать.
Дверь тихо-тихо приоткрылась, повинуясь сказанному шёпотом заклинанию хозяина, и лорд Ульхар проскользнул в спальню на цыпочках, словно вор. Разумеется, он знал, каким тонким слухом обладают профессиональные взломщики и существа с кровью волшебных созданий. Его гостья была одновременно и тем, и другим, поэтому он практически не дышал. Толстый пушистый ковёр надёжно приглушал его шаги, но дракон с досадой подумал, что вернее было бы скинуть обувь в коридоре. В руках он нёс небольшой поднос с завтраком.
Девушка, как Ульхар и ожидал, сладко спала, соорудив на полу гнездо из покрывала. Лорду было очень интересно, спрятала ли она коготки, но рук не было видно. Мягко опустившись на ковёр, хозяин замка поставил угощение перед собой и принялся терпеливо ждать, когда ароматы свежего кофе с корицей, яблочных пирожков и лучшего в королевстве сыра доберутся до носика спящей. Чтобы не раззадоривать попавшую в ловушку гиану, Ульхар явился в человеческом обличье, одетым в лёгкие тёмно-зелёные брюки и светлую домашнюю рубашку, верхние пуговицы которой застёгивать не стал. Дракону не было холодно, его кровь, взбудораженная странной девчонкой, жидким огнём струилась внутри мощного тела.
Ресницы юной воровки дрогнули, она сладко потянулась, не открывая глаз. И тут же тень набежала на её лицо, она стремительно села, выставив перед собой руки: на пальцах угрожающе подрагивали железные коготки.
— Не приближайся! — прошипела она.
— Как видишь, я даже не шевелюсь, — улыбнувшись, ответил Ульхар, не сводя с неё заинтересованного взгляда.
Альда быстро посмотрела вниз, на поднос. Крылья носа дрогнули. Кофе и пирожки пахли умопомрачительно. Желудок, предатель, возмущённо заурчал.
— Ты ведь не надеешься, что я отдамся за булочку? — ехидно спросила она.
Живот снова забурчал, похоже, он не торопился соглашаться с хозяйкой. Альда, насупившись, обхватила себя руками, спрятав коготки.
— Нет, но я надеюсь откормить тебя к зимнему Солнцевороту и запечь с тыквой и пряностями, — в тон ей ответил дракон и с коварным прищуром налил ароматный напиток в две маленькие чашечки.
Пить хотелось ещё больше, чем есть. Пальцы помимо воли потянулись к чашке, замерли, дрогнули и… обхватили изогнутую ручку в виде причудливого стебелька. Сами чашечки напоминали раскрывшиеся бутоны. Горячий терпкий напиток обжёг язык, прокатился по горлу. Альда невольно зажмурилась от удовольствия. Это был самый вкусный кофе, какой она пила в жизни.
Осторожно, не делая лишних движений, лорд Ульхар пододвинул ближе к гостье тарелку с пирожками, после чего деликатно отвернулся, отпивая из своей чашки. Девушка напоминала диковинного зверька, и меньше всего дракону хотелось сейчас спугнуть её.
— После того, как поешь, я приглашаю тебя на прогулку, — тихо сказал он. — Одна ты всё равно не выберешься из этих покоев, зато в моей компании сможешь осмотреть замок и его окрестности. Что скажешь?
Альда украдкой, как когда-то в голодном детстве, схватила сдобу и едва не сунула её в рот целиком. Нет, так нельзя. Пусть она не знатного происхождения, но будет вести себя с достоинством. Воровка отломила корочку, медленно прожевала. Тянула время и думала.
Не будет никакого толку от голодной забастовки. Альда просто останется в этой комнате. На день, неделю, на год… Дракон сразу сказал, что у него масса времени, он никуда не торопится. Не лучше ли притвориться, разыграть покорность, как она и хотела? Прогулка по замку не помешает. Возможно, она сумеет ускользнуть от хозяина, пока он отвернётся. В конце концов, не зря о ней идет слава неуловимой взломщицы.
— Да, — односложно согласилась юная воровка.
Дракон удовлетворённо кивнул и одним движением поднялся на ноги, вернув пустой фарфоровый бутончик на поднос.
— Как я понимаю, платья не пришлись тебе по вкусу? Что ж, я попрошу слуг найти для тебя другую одежду. Вернусь за тобой через час и… — он запнулся, впервые за много лет тщательно подбирая слова. — Могу я всё же узнать твоё имя?
Альда хотела ответить резко, но что-то в голосе хозяина замка помешало съязвить. Она не понимала, как относится к этому человеку… Дракону… Вчера он напугал её до полусмерти. Он сделал её пленницей и отпускать, похоже, не собирался. Он её враг… Но даже с врагом можно поддерживать хрупкий мир.
— Альда, — ответила она. — Платья мне действительно не по душе. Они… напоминают мне о том, что я женщина.
— Какая же ты женщина? — удивлённо воскликнул Ульхар, вскинув тёмные брови. — Ты пока ещё вздорная и непослушная девчонка, попавшая в западню. Но я придумаю, как усмирить тебя, не будь я хозяином Драконьего леса!
Ох, зря он это сказал! Альда мгновенно вскочила на ноги, взгляд пылал гневом. Дикий, неприрученный звереныш.
— Ты, может быть, хозяин Драконьего леса. Но не мой!
— Приятного аппетита, Альда, — примирительно подняв вверх ладони, сказал он и удалился.
Очень кстати слинял! Иначе Альда подпортила бы ему и эту рубашку. Она какое-то время буравила возмущённым взглядом закрывшуюся за спиной дракона дверь, потом села на пол и вцепилась зубами в пирожок, стараясь выглядеть при этом сурово и неприступно.
Не прошло и нескольких минут, как в спальню робко заглянула знакомая уже горничная.
— Хозяин… передаёт вам… Вот… — Бедняжка тряслась от страха.
Едва переступив порог, она положила на пол свёрток из плотной ткани. Альда поднялась на ноги. Горничная вжалась в стену.
— Пирожок хочешь? — примирительно поинтересовалась воровка. — Вкусные…
Горничная затрясла головой. Альда усмехнулась.
— А зря!
После завтрака мир перестал казаться таким мрачным, как вчера вечером. Альда развернула подношение и увидела практичный костюм для верховой езды. Добротный, но без лишних изысков. Всё, как она любит.
— Только не бросайте из окна, — пискнула служанка. — Разрешите, я помогу одеться!
— Сама справлюсь!
Костюмчик сел ладно, будто по её меркам был скроен. Удивительно! Волосы Альда закрутила пучком на затылке. К побегу готова!
Ульхар заглянул к ней в условленное время, скользнул взглядом по стройной девичьей фигурке и таинственно усмехнулся. Сам он и не подумал переодеться, лишь волосы его блестели тёмной влагой, а на рубашке расплылось несколько пятнышек от воды. Можно было подумать, будто граф умывался в фонтане, фыркая и брызгаясь. Это выглядело подозрительно. В руках у лорда было что-то похожее на лошадиную сбрую, только ремешки были широкими и куда более надёжными.
— Покажу тебе замок, а потом покатаемся! — весело сказал он.
Альда последовала за хозяином замка, отчаянно осматриваясь по сторонам и выискивая скрытые тенью потайные коридоры и лазейки. К её большому неудовольствию, все боковые проходы оказались забраны решётками, а в широких главных коридорах и галереях замка разгуливали вооружённые стражники. Ни одной приоткрытой форточки или незапертой дверцы!
Ульхар пошёл чуть медленнее, давая возможность девушке поравняться с ним. Он временно вошёл в роль аристократа, принимающего иностранную гостью: с увлечением рассказывал ей о том, где располагаются приёмная, зал для проведения балов, столовые, кабинеты, музейные комнаты. Когда они вышли в сад, у Альды забилось сердце в надежде, что она сумеет незаметно отстать и затеряться среди многочисленных деревьев, усыпанных спелыми плодами. Не тут-то было: графский сад кишмя кишел слугами, которые срывали яблоки, сливы и груши и складывали их в корзины. По периметру кованой ограды дежурили несколько стражей.