Сноски
1
Так угодно богу! (фр.) – Боевой клич крестоносцев в Первом крестовом походе.
2
Полностью (лат.).
3
В греческой мифологии волшебница, владычица острова Эя, превратившая спутников Одиссея в свиней.
4
Прекращение враждебных действий в установленные церковью дни (лат.).
5
Иов. 20: 27.
6
Быт. 3: 24.
7
Из стихотворения Гарри Кемпа «Слепой».
8
Лиеф Эриксон, также известный как Лиеф Удачливый, был сыном Эрика Рыжего. Он отправился на Гренландию в 1001 году, но шторм сбил его корабль с нужного курса. Он стал первым европейцем, вступившим на территорию Америки. (Примеч. перев.)
9
Так первоначально назывались Британские острова, откуда финикийцы вывозили олово и свинец, а потом лежащие к западу от Британии острова. (Примеч. перев.)
10
Р. Киплинг. Песнь датских женщин. перев. С. Степанова.
11
Разумное основание, смысл (фр.).
12
Пс. 90: 3.
13
Пс. 138: 9.
14
Пс. 92:3.
15
Пс. 102: 15–16.
16
Речь идет о книге Герберта Уэллса «Всеобщая история мировой цивилизации».
17
It is better to fight the devil than scorn a woman (англ.) – перифраз высказывания известного английского драматурга У. Конгрива. «Heaven has no rage like love to hatred turned. Nor hell a fury like a woman scorned» – «В самом аду нет фурии страшнее, чем женщина, которую отвергли!».
18
Искаженное gracias – спасибо (исп.).
19
Государственный переворот (фр.).
20
Добивающий удар, букв. удар милосердия (фр.).
21
Строка из поэмы «Петра» английского поэта и священника Джона Уильяма Бургона.