. Ты тоже успокойся. Я не собираюсь рисковать жизнью. Просто в моей голове созрел план, как добыть пропитание. (Пауза.) Точнее, где его добыть.
Ксения (обращаясь к сестре). Не хнычь! Папа не бросит нас на произвол судьбы!
Дарья (вспомнив о недавнем обещании). Я не хнычу. (Трет пальчиками глаза.) Видишь, ни одной слезинки не проступило.
Андрей (бросив короткий взгляд в сторону вентиля). В общем, наши действия будут следующими: сейчас мы с Егоркой спустимся в метро за одеждой для вас (указывает на старика и самого Егорку), а также попытаемся отыскать специальный костюм химзащиты для меня (бьет себя в грудь), затем предлагаю устроить водные процедуры, воспользовавшись сантехнической водой (барабанит пальцами по ближайшей трубе), после чего я надену костюм и поднимусь на поверхность (смотрит вверх).
Ксения (надеясь отговорить отца от столь безрассудного поступка). Хорошо. (Пауза.) Допустим, ты доберешься до магазина. И что дальше? Принесешь сюда отравленные продукты?
Андрей (улыбнувшись). Надо выбрать магазин, находящийся в подвале дома. Желательно, без окон и с прикрытой железной дверью.
Ксения (наморщив носик). Это не решит основной проблемы. Как только продукты окажутся вне стен магазина, они тотчас покроются радиоактивной пылью.
Мальчонка (вскочив на ноги). Для их безопасной транспортировки можно использовать холодильник, погрузив его кверху дном на тележку.
Андрей (изумившись сообразительности мальца). Отличная мысль! Довезу холодильник до люка, открою дверцу прямо над ним и спущу продукты вниз на веревке.
Мальчонка (продолжив размышления). Еще неплохо бы расчистить место вокруг люка при помощи огнетушителя.
Андрей. Молодец! Таким макаром я могу совершить несколько ходок.
Мальчонка. Мне хочется вам помочь.
Андрей. От лишней пары рук не откажусь. Примешь груз, и потом мы вместе тщательно его промоем под струей воды.
Мальчонка. Договорились!
Андрей (пробежав взглядом по дочерям). А вы останетесь здесь на попечении Прохора Лукича. Надеюсь, он не против?
Старик (замявшись). У меня есть одно условие.
Андрей. Слушаю.
Старик. Ты должен взять нас с собой.
Андрей (протянув руку для рукопожатия и тут же ее отдернув). Согласен. Но от вашего скарба придется избавиться.
Старик. Даже от сумки на колесиках? (Пауза.) Сразу говорю, моих силенок не хватит, чтобы тащить тяжелые баулы.
Андрей. Постараюсь найти ей замену.
Старик. Хорошо.
Андрей (сняв рюкзак и обратившись к мальчонке). Идем, приятель!
Мальчонка. Пошли!
Осветив путь фонарем, Андрей уводит мальчонку за кулисы, откуда недавно пришел. Однако через секунду появляется снова, решив забрать радиометр, а заодно предупредить дочерей.
Андрей. Пока не проведем дезинфекцию, постарайтесь ни к чему не притрагиваться.
Дарья и Ксения (усаживаясь напротив старика). И в мыслях не было, папочка!
Андрей. Люблю вас, крошки. (Целует каждую в лоб.)
Дарья и Ксения. Мы тоже тебя любим!
Старик (дождавшись окончательного ухода Андрея). Так как же вам удалось выжить в столь серьезной заварушке?
Ксения (намотав прядь волос на палец). О, это долгая история. В двух словах не расскажешь.
Дарья (начав объяснять за сестру). Наш папа давно готовился к войне, и у него имелся тревожный чемоданчик со всеми необходимыми вещичками, включая внушительный запас провизии.
Ксения (постучав ладонью по пустой канистре). Ты про кое-что забыла.
Дарья (поправившись). Да, и питьевой воды.
Старик (побросав в сумку еду с нетронутыми конфетами). То есть ядерный взрыв вас застал не в метро?
Дарья. Нет, конечно. Услышав по телевизору сообщение о приближении ракет, мы сразу спустились в теплосеть.
Старик (поднявшись с пола). Прошу прощения. Мне нужно откатить сумку подальше отсюда. (Удаляется за противоположные кулисы и вскоре возвращается назад.) Выходит, вы спаслись благодаря предусмотрительности отца?
Дарья (кивает головой). Верно, дедушка. Без папули нам пришел бы конец.
Ксения. Теперь поведайте о своих злоключениях.
Старик. Моя история тоже не короткая, потому что с момента прилета ракет прошло почти три недели.
Дарья. Хотя бы вкратце. Мы же с вами поделились информацией о себе.
Старик (тяжело вздохнув). Ладно. Так и быть. Поведаю. (Пауза.) Все началось с того, что нас с Егоркой послали в магазин за продуктами.
Ксения. Его родители?
Старик. Нет. (Опять тяжело вздыхает.) Егорка потерял родителей задолго до конца света. Они погибли в автокатастрофе, и нам со старухой пришлось оформить на внука опеку. Так вот, в тот злополучный день перед кассой собралась длиннющая очередь. Уж не знаю, сколько бы пришлось там торчать, да только внезапно с улицы донесся сигнал атомной тревоги. Сперва я обрадовался, поскольку от покупателей, стоящих впереди, не осталось и следа. Потом до меня дошло, что случилось нечто страшное, и мы с Егоркой бросились наутек, прихватив тележку.
Дарья. Даже не заплатив кассиру?
Старик. Никто не заплатил. (Кашляет.) Ведь кассир покинул свое рабочее место первым.
Ксения. Логично. Когда мир катится в тартарары, повседневные заботы отходят на второй план.
Дарья (с грустью). Нам тоже пришлось отказаться от поездки на дачу.
Ксения (иронично). Да уж, трагедия.
Старик (погрозив пальцем). Не смейся над сестрой. У каждого человека собственные критерии оценки кризисной ситуации. Особенно это касается малых детишек, воспринимающих окружающую действительность под другим углом зрения.
Дарья (повеселев). Слыхала?
Старик (снова погрозив пальцем). И ты не язви, дабы не доводить дело до ссоры. Живите дружно, как я и моя старуха.
Дарья. Хорошо, дедушка.
Ксения (покрутив головой). Почему ее здесь нет?
Старик (продолжив рассказ). Очутившись снаружи, мы тотчас направились быстрым шагом домой, и тут из уличных громкоговорителей раздался повторный сигнал тревоги. Взволнованный голос сообщил, что ракета столкнется с землей через пять минут, поэтому всем, кто не успел забежать в укрытие, рекомендуется срочно спуститься на ближайшую станцию метро. Мне хватило доли секунды, чтобы осознать – добраться до дома времени не достаточно, а до метро и вовсе топать полчаса.
Ксения. В результате вы решили проникнуть в теплосеть.
Старик. О том, что это теплосеть, я узнал сегодня. (Кашляет.) Просто Егорка указал на люк и потянул меня за рукав.
Дарья (не удержавшись от комментария). Какой смышленый мальчик!
Старик (улыбнувшись). Мало того, у него в кармане оказался фонарик, без которого нам вряд ли удалось бы тут освоиться.
В следующий момент Андрей выносит из-за кулис ворох одежды. Чуть погодя появляется мальчонка с двумя посеревшими вафельными полотенцами и огнетушителем.
Андрей (скинув одежду на пол и обратившись к старику). В десяти метрах отсюда, прямо под колодцем, находится пожарный гидрант. Выбирайте, во что вам с внуком переодеться, и отправляйтесь мыться.
Старик (преисполненный благодарности). Спасибо тебе за заботу, сынок!
Андрей. Ерунда. У нас общая заинтересованность. (Забирает у старшей дочери радиометр и проводит им вдоль труб). Внутри чисто. Сейчас я открою вентиль. А когда закончите, попросите его закрыть.
Старик. Ясно.
Мальчонка (посмотрев на девочек). Представляете, вся платформа кишит мерзкими крысами! Хорошо, что мы с дедулей не додумались туда сунуться!
Дарья. Ужас! (Обращается к отцу.) Почему они раньше не попадались нам на глаза?
Андрей (пожав плечами). Кто ж их знает? (Пауза.) Может, теперь на поверхности стало меньше еды. Вот им и пришла в голову мысль поискать пищу под землей.
Ксения. Интересно, крыс можно есть?
Дарья (скривив лицо). Фу, мерзость!
Ксения (уточняя). Разумеется, не сырыми.
Дарья. Все равно мерзость!
Старик (покидая сцену в том направлении, откуда только что пришли Андрей и внук). Не советую. Крысы – переносчики самых опасных инфекций: чумы, холеры, тифа, туберкулеза, бешенства и так далее.
Мальчонка (двинувшись следом за дедушкой). Плюс они выдерживают высокий уровень радиации.
Дарья (увлеченная новой темой разговора). Слышала, тараканы тоже выдерживают радиацию.
Мальчонка (уже из-за кулис). Вот кому суждено возглавить пищевую цепочку после исчезновения людей.
Андрей (крутанув вентиль до упора). Пошла вода?!
Старик (под громкое журчание). Да, пошла! Но напор такой сильный, что с ног сбивает!
Андрей. Сейчас убавлю. (Чуть закручивает вентиль и поворачивается к старшей дочери.) В любом случае у нас скоро появится нормальная еда, поэтому экспериментировать с крысами не стоит.
Ксения (перебирая оставшуюся одежду). Никто ими питаться не собирался. Я просто так спросила. (Вопросительно смотрит на отца.) Ты не нашел костюм химзащиты?
Андрей. Нет.
Ксения. Что же делать?
Андрей. Нацеплю на себя двое штанов, высокие сапоги, футболку, рубашку, куртку и обмотаю шею шарфом.