— Ну да, ну да, — согласился Кир. Я хоть и не мог видеть, но мне показалось, что он покивал в этот момент.
А после было слышно, как по бокалам разливается вино.
— Знаешь, Андрос, у меня будет просьба к тебе, как к командиру крепости, не совсем обычная, — префект заговорил совсем другим тоном, который я не смог точно определить, то ли уставший, то ли сомневающийся, а может, все вместе.
— О чем вы, уважаемый господин Кир? — в словах Андроса слышалось легкое любопытство.
— Эх, — послышался вздох префекта. А после пары мгновений тишины он медленно заговорил, подбирая слова: — Поблизости есть небольшой городишко, Увинал, в прошлом году им не повезло, был неурожай, да и в этом году тоже. Торговцы еще задрали цены на еду, да и ересь в городе объявилась, обвиняя во всем императора. И начались беспорядки, — тяжко закончил Кир.
— Бунт? — только и выдал Андрос.
— Бунт, — согласился с ним префект. — До стратига фемы, я думаю, это еще не дошло, но, когда узнает, он двинет войска на город, и Увинал будет полностью уничтожен, ересь, да еще и бунт против императора.
— И что же вы хотите от меня, уважаемый Кир? — голос Андроса звучал вкрадчиво.
— Понимаешь, у меня в Увинале живет брат с семьей, и я открыто вмешаться и помочь не имею права, ведь этим могут воспользоваться мои противники и обвинить в том, что я замешан в этом бунте. А людей, которые умеют держать оружие и язык за зубами, у меня немного, и их явно недостаточно, чтобы вывезти брата с семьей.
— И каким образом я могу вам помочь, уважаемый Кир, ведь я тоже не могу вмешаться напрямую? — с недовольством высказался Андрос.
— У тебя в данном вопросе больше возможностей, чем у меня. Напрямую вмешаться ты не можешь, — согласился с Андросом префект. — Но случайно — очень даже, если, например, до тебя дойдет информация о том, что рядом с городом видели войска персов или просто большую банду, а когда ты увидишь бесчинства в городе, то вполне можешь навести там порядок или хотя бы просто вывезти семью моего брата.
— Если предположить, что действительно окажусь там случайно, то да, вполне могу, только зачем мне этот риск, господин Кир? — задумчиво протянул Андрос.
— Спаси семью моего брата, и у тебя будет моя поддержка и дружба, господин Андрос. А если еще и справишься с беспорядками в городе, то в Константинополе император узнает об этом, как и его ближайшее окружение, и я уверен, что они достойно оценят действия такого офицера, да и город будет спасен.
— Хм, предположим, что я явлюсь в город, но людей у меня явно будет маловато под рукой, ведь я не могу оставить крепость беззащитной, — выдал Андрос.
— Это действительно так, но я могу поспособствовать, ведь многие уважаемые горожане, прознав, что ты выдвинешься бить персов, с удовольствием присоединятся к тебе, да и я смогу выделить больше людей.
— Заманчивое предложение, — протянул Андрос.
А я же задумался, вот это высокие переговоры. Все-таки Кир достаточно хорошо провел их, показав открыто, что его интересует, а также обозначил интерес Андроса. И ведь, если все удастся, он прекратит беспорядки в городе и спасет семью брата префекта, это будет просто шикарно. Одна поддержка Кира чего стоит, а также сообщение в Константинополь, после чего на молодого, но перспективного офицера явно обратят внимание, и его карьера может пойти вверх, а если семья Андроса подсуетится, то, возможно, сможет выбить себе какие-то преференции. И вот все это очень уж заманчиво, Андрос заинтересован в благоприятном исходе, ведь ему явно не хочется всю оставшуюся жизнь провести комендантом крепости у черта на куличках, а это прекрасный шанс проявить себя. Так что в этот шанс Андрос вцепится. Да, у префекта явно есть чему поучиться, например, вести переговоры.
— И сколько людей присоединится ко мне? Да и сколько народу в Увинале проживает? — Андрос перешёл к конкретике, значит, он уже, в принципе, согласен.
— Около двухсот бойцов захотят поучаствовать в охоте за бандой персов, а в Увинале примерно десять тысяч живет.
— Хм, хорошо, я вытащу семью твоего брата, а насчет Увинала как получится, — после недолгого раздумья ответил Андрос. — Выдвинуться смогу в его сторону послезавтра с утра, где встретимся с людьми?
— По дороге в Увинал есть небольшая деревня, обязательно мимо нее проедешь, а я тогда пущу слух по городу и переговорю с людьми, послезавтра к обеду они будут там ждать.
— Хорошо. И знаешь, Кир, я вот тут подумал, если мы будем столь добрыми друзьями, так, может, и семьи наши смогут дружить, — голос Андроса звучал серьезно.
— Семья Палвара всегда будет добрым другом для семьи Врениев, — торжественно прозвучали слова Кира.
— И семья Врениев будет добрым другом для семьи Палвара, — так же торжественно прозвучали слова Андроса.
О как, так они сейчас семейный союз заключили, сильно, однако.
— Теперь расскажи, где искать твоего брата? — вновь перешел Андрос к делу.
— Возле северных ворот у него есть поместье, не в самом городе, в предместьях, вероятно, он там укрылся, зовут его Андроник Палвара, его многие знают, есть еще дом в самом городе, но стоит начать все же с поместья.
— Понятно, ну, тогда все, решили, — высказался Андрос.
— Да, и благодарен тебе, надеюсь, ты сможешь позаботиться о моем брате и его семье, — в голосе префекта была слышна усталость.
Они поднялись и направились на выход из беседки.
— Гхм, — я закашлял, привлекая к себе внимание.
— Ты что-то хотел сказать, Яромир? — оглядывая меня, протянул Андрос.
— Да, — кивнул я. — Если в городе Увинал плохо было с едой, из-за чего начались беспорядки, то сейчас ее явно стало меньше, возможно, стоит какому-нибудь торговцу отправиться с провиантом в город, который после и передать на нужды жителей.
— Хм, знаешь, — задумчиво проговорил Андрос, — дельная мысль.
И вопросительно взглянул на префекта.
— Сделаю, найдется у меня такой торговец, который это сделает, действительно хорошая мысль. А еще у него будет наемная охрана, которая после прибытия вольется в твой отряд, Андрос.
— Вот и хорошо, молодец, Яромир, — и Андрос хлопнул меня по плечу.
Андрос раскланялся с префектом Киром, а мы выдвинулись в сторону крепости, погоняя лошадей. Прибыли уже в темноте, и Андрос сразу развил бурную деятельность, рассылая людей в разные стороны, чтобы те возвращали в крепость воинов, ушедших в патруль.
Да и на следующий день кипиша и сборов хватало. К вечеру выяснилось, что нескольких десятков ушедших в далекий патруль явно не стоит ждать.
И утром из крепости выдвинулось небольшое воинство в размере ста семидесяти человек, все катафрактарии, успевшие вернуться в крепость, и, естественно, букеларии Андроса в полном составе.
И ближе к вечеру по пути в Увинал возле одного из селения мы повстречали отряд всадников, ожидающих нас. Не обманул префект.
Они влились в наши ряды спокойно, и споров о командовании не было. Там были обычные горожане, имеющие лошадей и вооружение, и зажиточные вместе со своими воинами. Так что отряд стал весьма грозен, да и я уверен, что в городе часть горожан нас поддержит в наведении порядка.
По дороге следующим днем нам попадались люди, бежавшие из Увинала, кто-то успел собраться и прихватить свои вещи и двигался на телеге, а кто-то шел совсем без всего. Андрос останавливался и расспрашивал встречных людей о происходящих в городе событиях.
А главное, встретились бандиты, которые обирали беженцев, при виде отряда они пытались сбежать, правда, ни у кого из них это не получилось, и в этом случае пеший конному был совсем не товарищ. А их трупы подвешивали на ближайших деревьях.
И спустя два дня дорога вывела нас к городку, который имел весьма неприглядный вид, были темные пятна пожарищ, да и то тут, то там поднимался дым.
А в отряде зароптали, увидев подобное, и по рядам побежали шепотки о том, что мы не успели и банда разграбила город.
Весь отряд по приказу Андроса укрылся за ближайшим холмом, дабы не привлекать к себе внимания. И, немного подумав, Андрос отправил два десятка в сам город с наказом найти поместье Андроника Палвара.
И спустя пару часов первый отряд принес вести.
В сам город они не заезжали, по предместьям проехались. И описать все, что они видели, можно только словом разруха. Разграбленные дома, проплешины от пожаров, трупы людей, распространяющие смрад.
А главное, озвучили, что никакие банды город не брали, а произошли беспорядки и, возможно, бунт.
И вот здесь отряд взорвался, обсуждая эту новость. Часть людей, которых собрал префект, считали, раз нет бандитов, можно и домой повернуть, и происходящее в городе не их дело, но хорошо, что таких было мало. Остальные же рвались в город, дабы разобраться, что там произошло.
И под конец обсуждения вернулся второй отряд, который смог найти поместье Андроника, и, по их словам, оно было жилое, хотя рядом виднелись следы боя.
— Халег, твой десяток со мной, Юхан, собери всех букелариев, они тоже едут, — Андрос начал раздавать приказы. — И, господин Макарий, не желаете проехаться со мной и увидеть все собственными глазами? — предложил Андрос наиболее авторитетному воину из присоединившихся к нам всадников.
— Почту за честь, — только и ответил он.
И небольшим отрядом мы выдвинулись к поместью Андроника. А в предместьях города все было как и описывал отряд разведчиков. Смрад гнивших трупов вперемешку с дымом от пожарищ.
По пути нам попадались различные местные жители, в том числе женщины и дети, но при виде нашего отряда они предпочитали скрыться.
Когда я смотрел на поместье Андроника, складывалось впечатление, что оно знало лучшие времена, да, за ним ухаживали и пытались подновить и подправить, но былой лоск уже не вернуть. Да и атмосфера творившегося вокруг не добавляла шарма.
Подъехали всем отрядом к воротам.
— Яромир, — раздалось от Андроса.
О, меня что, повысили, что ли?
— Хозяева, хозяева, — я начал долбиться в ворота. За ними был слышен шум, но никто не подошел, и это неудивительно.