Воскресенья всегда разные — страница 6 из 20

Тут раздался звонок. Папа подошёл к двери, открыл её. На пороге стояла девочка по имени Симона. Она вежливо кивнула головой в шапочке с помпоном и сказала:

— Добрый вечер.

— Добрый вечер, Мария, — ответил папа.

— Мария — это моя сестра, — рассмеялась она.

— Вот как! — удивился папа. — А я подумал, что это ваша сестра. Чем могу служить?

— Сейчас будет передача «Забавный Ашкиуцэ». Можно я тоже посмотрю?

— Конечно, — ответил папа. — Милости просим. Только мы, извините, не сможем смотреть с вами. Мы простыли, у нас, возможно, даже насморк. Мы немедленно ляжем в постель, примем аспирин и запьём его чаем.

— Папочка, можно я тоже немного посмотрю? — спросил мальчик.

— Теперь, если бы я и позволил, нельзя, — ответил папа.

— Почему?

— Потому что к нам пришла Мария.

— Мария — моя сестра, — рассмеялась девочка.

— Извините, я всё время ошибаюсь. Но сейчас неважно — вы, ваша сестра или любой другой ребёнок. Это решительно всё равно.

— А почему? — спросила девочка.

Но папа был занят и ничего не ответил. Он взял мальчика за руку, отвёл его в другую комнату, уложил в постель и накрыл одеялом. Потом он включил телевизор и побежал на кухню за чаем. Он принёс белую чашку с гномиками и трилистником.

В соседней комнате говорил Ашкиуцэ:

— Как поживаете, ребятки? Здоровы, веселы?

Мальчик молчал.

— Что же ты не отвечаешь? — спросил папа. — Скажи ему, что ты чихаешь, горло немного болит, но пусть не тревожится, скоро всё пройдёт, и не сегодня-завтра ты опять выйдешь во двор играть.

— Не могу. Мне плакать хочется. Если бы не эта Симона, ты бы мне позволил посидеть ещё немного у телевизора. Ведь позволил бы, правда?

— Как мы будем с тобой говорить — как мужчины или как зайчишки? Разница только в одном: мужчины не лгут.

— Как мужчины.

— Отлично, — сказал папа. — Тогда скажу, что, конечно, позволил бы. Жалко ведь пропускать передачу с Ашкиуцэ. Но теперь уже нельзя: вдруг девочка заразится насморком?

Мальчик стукнул кулаком по подушке.

— И зачем она только пришла? И именно теперь! Зачем?

— А может, ты хочешь задать другой вопрос? — сказал папа. — Может, хочешь спросить, почему я её впустил?

— Нет.

— Кто произнёс это «нет»? Мужчина или зайчишка? Ладно, можешь не отвечать. Прими аспирин.

Мальчик проглотил таблетку и поморщился:

— Почему таблетки всегда такие горькие?

— Будь моя воля, я бы их делал послаще, — ответил папа. — Те, кто их делает, видно, забыли о маленьких. Выпей чай, а я пойду угощу Симону печеньем. Ты ещё сердишься на неё?

— Ага.

— Так, может, дать ей не печенье, а аспирин? Мальчик сделал глоток. Потом оглядел гномика на чашке и сделал ещё глоток.

— Ну, хорошо, — сказал папа, — я угощу её аспирином.

Он взял таблетки и вышел в другую комнату. Мальчик услышал его голос:

— Милая Симона…

— Теперь правильно, — рассмеялась девочка.

— Я ошибался, когда было всё равно, вы это или ваша сестра.

— И вдруг стало не всё равно?

— Вот именно. Вдруг стало не всё равно. Кое-что изменилось. Правда, мне это трудно объяснить, но, может быть, вы и так поймёте. Есть, знаете ли, такие люди: когда у них что-то не в порядке — заболели, настроение плохое или и то и другое вместе, — они жалеют, что другие здоровы и веселы. Вы таких встречали?

— Нет.

— Очень рад за вас, но такие люди есть. Я думал, что их становится всё меньше и меньше, а оказывается, наоборот. Мне даже показалось, что сегодня к ним прибавился ещё один. Не хотите ли аспирина?

— Но я же здоровая, — рассмеялась девочка.

— Тогда, может, хотите, чтобы я выключил телевизор?

Девочка посмотрела папе в глаза и промолчала. Умолк и забавный Ашкиуцэ. Стало слышно, как тикают ходики: тик-так, тик-так, тик-так…

— Папа, — крикнул мальчик, — если тебе нужно печенье, мама положила его в буфет на верхнюю полку.

— А мне печенья не нужно, — ответил папа.

— Поищи на верхней полке.

— Хорошо. Сколько тебе принести?

— А мне оно вовсе не нужно. Я не для себя.

— Постой, постой, я в толк не возьму — кто это говорит? Мужчина или зайчишка?

— Мужчина.

— Это точно?

— А теперь, дети, — проговорил забавный Ашкиуцэ, — айда на прогулку в парк.

— С удовольствием, — ответил папа. — Захватите с собой и вот эту девочку. А одного мальчугана сегодня с вами не будет. У него насморк, гулять с вами он не сможет, но он сегодня не грустит. Мужчины не завидуют здоровым и весёлым. Зайчишки — те другое дело… Но теперь не о них речь. Верно, Мария?

— Мария — моя сестра, — рассмеялась девочка. — Опять ошиблись.

— Теперь это опять всё равно, — сказал папа.


Октав Панку-ЯшПРОСТО ТАКАЯ ИГРА


Наверное, стоит заметить с самого начала, что сказка эта вовсе не для рыболовов, так что пусть они её не читают, даже если им делать нечего. Да и вообще, это не совсем то, что принято называть сказкой. Скорее что-то вроде… Как бы это лучше выразиться… Словом, по понедельникам мы обычно собираемся в гараже нашего дома, под лестницей, где стоят коляски малышни. И вот как-то раз является Виолета, в нарядном платье, каких у неё полно, и с новым зонтиком. То и дело поглядывает на свои часики — то к уху их подносит, то трясёт рукой, чтобы показать, что они не игрушечные, и, хотя никто её ни о чём не спрашивает, говорит:

— А знаете, куда мы ездили вчера на папиной машине?

А нам это вовсе не интересно. Но она трещит без умолку, выкладывает, как они поехали в Брашов, как она там ела мороженое и до того наелась — крючки на платье полетели… Наплевать нам на эти крючки, пускай себе летят… А вдруг она подумает, что мы завидуем, что и нас там не было и у нас не летели крючки? И тогда мы тоже начинаем придумывать, что было с нами в воскресенье. Теперь, наверное, всем понятно, что это за сказка; не настоящая сказка, а просто такая игра: у нас выходит забавнее — и это прямо-таки здорово…

Услышав про брашовское мороженое, мы сперва брезгливо морщимся: неужели Виолета, у которой такой зонтик и такие часики, не знает, что в Брашове мороженое делают на рыбьем жире?

— Неправда, — говорит Виолета. — Оно с ванилью и шоколадом.

— Ничего-то ты не знаешь, — отвечаем мы. — Они добавили, наверное, ложку ваксы, вкус и изменился…

— Это вы от зависти так говорите, — твердит Виолета.

— С тобой обсмеёшься, — отвечаем мы. — Какая ещё зависть, когда только сегодня утром передавали по радио, чтобы детям ни под каким соусом не давали мороженое!

— А со мной ничего не стряслось. Я здоровая.

— С тобой обсмеёшься, — отвечаем мы. — Ты вся побледнела, посмотри на себя в зеркало, поставь градусник, увидишь — у тебя больше тысячи градусов.

— Ничего подобного, — говорит Виолета. — Я знаю — вы просто злитесь.

— С тобой обсмеёшься, — отвечаем мы. — С чего бы нам злиться, когда мы вчера так здорово провели время!

И начинается потеха…

— Вчера мы были на рыбалке.

— Из дому вышли затемно.

— Все ещё спали. Одни мы поехали на рыбалку. Автобусы и те ещё не проснулись.

— Каждый получил по три удочки.

— И ещё какие!

— Специальные!

— У моей на кончике висели часики. Они показывали рыбе точное время обеда.

— А у моей на кончике висел пароходик. Рыбки думали, пароходик прогулочный, влезали на палубу, садились, а я тут как тут: хлоп! — вытаскиваю их наверх. «Безбилетников прошу в банку!»

— А что у моей было на кончике, это секрет. Там было такое… Нет, нельзя! Я и так сказал слишком много. Нехорошо…

— А сколько мы рыбы наловили!

— Полный трамвай.

— С двумя прицепами.

— Только рыба да ещё мы сами и поместились. А кондукторша…

— Да что кондукторша! Расскажи лучше про того кита.

— Погоди, до кита ещё далеко.

— Ничего. Теперь я буду рассказывать. Это был кит ростом с наш дом; у него были даже балконы и чёрная лестница, только под лестницей были не коляски, как у нас, а лодки.

— Он даже позволил нам покататься.

— И мы приплыли к острову.

— Жаль, об этом нельзя рассказывать. И так наболтали лишнего.

— Нет, можно, только на другом языке. Чтобы никто не понял. Барабим тира сала колим.

— Мара вара дун.

— Заси доро бурулин.

— И ещё мы наловили красных рыбок.

— Уж до чего симпатичные рыбёшки!

— С одной мы даже подружились. Она сказала нам… Помните, что?..

— Помним, только про это нельзя говорить. Даже на другом языке.

— А потом мы разделись и искупались.

— И я ничуть не боялся раков.

— И я тоже ничуть не боялся раков.

— Нас научили, как их ловить. Мы бросали им хлеб с…

— Тихо! Мы и так наболтали лишнего.

— Рино коко собала?

— Коко моко ринола.

— И костёр разожгли настоящими спичками.

— Дома нам позволили взять их сколько угодно.

— Чтоб зажарить рыбу.

— Её надо жарить, пока не услышишь: «хруст-хруст!»

— Когда ешь рыбу, надо молчать.

— А мы и молчали.

— Мы ели с закрытым ртом.

— После обеда смотрели кино.

— Там есть кинотеатр для рыб. И показывают фильмы не только про червяков.

— Показывают разные фильмы. И про дуэли с выстрелами.

— Пух, пух, пух!

— Бррр-бум!

— Защищайтесь!

— Мы посмотрели штук десять фильмов.

— И все бесплатно.

— И сидели в первом ряду.

— И ели конфеты с начинкой из…

— Тихо!

— Я забыл. Это тайна…

— Мы и так наболтали лишнего.

— Вали сума?

— Сума гума.

— Гума думарабамбума.

И так далее и так далее…

Вот почему я и говорю, что сказка эта не для рыболовов. Да и какая это сказка! Так, что-то вроде смешной игры. Понимаете? Я бы её на миллион мороженых не променял.


Октав Панку-ЯшПРИДЁТСЯ МЕЧТАТЬ О ЧЁМ-НИБУДЬ ДРУГОМ


Славно думать о том, что скоро у тебя будет новый велосипед со звонком, насосом, — словом, всем, что положено новому велосипеду. Об этом можно мечтать каждый вечер: как войдёшь с папой в веломагазин, он пожмёт тебе руку, подмигнёт, а потом и говорит продавцу: