Восьмая наложница — страница 7 из 61

Своих коллег я уже заочно знаю. Служанки донесли: кто и где будет сидеть.

Первая в моём ряду — Шанэ, наложница второго ранга. Первой вошла в гарем Акинара Исао, ещё до его восхождения на престол. Сейчас воспитывает второго принца. Её четвёртый принц умер в младенчестве. Напротив неё — Сян, наложница второго ранга. Воспитывает третьего принца. Её первая принцесса умерла при родах.

Наложницы Джи, как и её первого принца, нет в живых.

Остальные детей не имеют. О беременностях, тоже, пока не слышно. Рядом со мной Роулан и Лании. Напротив — Интай и Баолин.

Далее Императрица продолжает тему о гармонии и добродетелях, а я освежаю в памяти правила местного этикета.

К Императору наложницам следует обращаться «Мой господин», «Мой повелитель». Обращение «Мой император» используют сановники и доверенные слуги, коим дарована такая милость.

К императрице мы должны обращаться по-семейному — «матушка».

К другим наложницам — «сестра» добавляя имя. Чтобы выразить уважение к статусу или возрасту, можно говорить «старшая сестра». К равным или уступающим в ранге — можно по имени или «младшая сестра».

К высокопоставленным слугам — по имени, к остальным достаточно безликого «ты».

К принцам и принцессам — лишь по титулу, то есть по порядковому номеру. Имена детей не используют, чтобы «отвести беду». Есть такое суеверие. Оно ни разу не помогает. Ибо наследники мрут, словно мухи. Детей, конечно, жалко. Но, как намекнула Алая Богиня, причина в том, что их рождается слишком много, чтобы их защищало благословение и не трогала скверна. Если не будет императорского борделя на месте храма, если у Императора будет всего одна жена и несколько детей, это закончится.

— Через пятнадцать дней состоится торжественный ужин в честь обретения нового цветка гаремом нашего Императора. Весть о милости Богини разлетелась уже по всей столице. Многие жены и дочери сановников желали бы увидеть такую диковинку. Мейлин, я пришлю к тебе служанок, чтобы они сняли с тебя мерки и пошили красивое платье. Не прячь свои рисунки. В старых летописях говорится, что золотые цветы приносят удачу и благополучие.

К слову, я сейчас вся в золотых татушках. Золотые лианы с причудливыми цветами оплетают мои руки, ноги и тело. А во лбу звезда горит. То есть не совсем звезда, скорее бутон то ли лотоса, то ли лилии. В зеркало я первое время смотрелась с опаской. Потом привыкла, хотя до сих пор считаю эти «украшения» немного экстравагантными.

После того, как мы попрощались с Императрицей и вышли во двор, Сян с нежной улыбкой гадюки предложила нам прогуляться по саду, чтобы насладиться цветением хризантем. И, действительно, первые минут пятнадцать мы созерцали прекрасные соцветия. Я уж думала, что мы так и будем бродить вдоль клумб восклицая: «Как изысканно», «Совершенно» или «Утончённо». Конкурс на лучший эпитет в институте благородных девиц, а не первое знакомство с соперницами. Но Сян не заставила себя ждать слишком уж долго. Хотя, пока что её ядовитые стрелы были направлены не на меня:

— Шанэ, наша новая сестра рождена под счастливой звездой. Ты так не думаешь? Она смогла понести после первой же ночи с Императором. Мы с тобой не так удачливы. Моя первая беременность случилась лишь через несколько месяцев после того, как я вошла в ворота Золотого Города. Тебе же довелось стать матерью лишь спустя пять лет. Хотя ты долгое время была единственной наложницей нашего повелителя.

— Тем не менее, мой ребёнок — драгоценный старший наследник, — с лукавой улыбкой ответила девушка, срывая желтую хризантему и поднося её к своему лицу. — Император всегда будет ценить его выше остальных своих детей.

— Третий принц младше своего второго брата всего на несколько месяцев. Но не нуждается в постоянном присмотре лекарей. Он растёт здоровым и крепким. А Император ценит не своего второго сына, а то, что ты, дорогая сестра, сделала с наложницей принца Киана. Или с обеими его наложницами? Первая ведь, тоже, умерла очень рано.

Я вся обратилась в слух. Принц Киан, насколько мне известно, единственный живой брат нынешнего императора. Живёт он на юге и чем-то там руководит. Если я узнаю некую информацию, которой можно будет с ним поделиться — это уже хорошо. Не сейчас, и даже не скоро, но мне понадобятся союзники. Так что собираем компромат. Но храним лишь в голове. Улики нам ни к чему.

— Не понимаю о чём ты. Та бедняжка упала по собственной вине. Не стоило носить такие длинные юбки. Ах, Сян что о нас подумает наша новая сестра? Мы, вместо того, чтобы справиться о её самочувствии, обсуждаем дела давно минувших дней. Я помню, как сама переносила дни благословенного ожидания, — усмехнулась Шанэ и резко развернулась ко мне. — Сестрица Мейлин, ты выглядишь хорошо. — У тебя здоровый румянец. И тон кожи ровный. В народе говорят, что, если беременная остаётся красивой, родится дочь. Девочки делятся с матерью своей красотой. Так было с нашей сестрой Сян. Во время первой беременности она очень похорошела. Не хочется ли тебе сладкого сейчас?

— Я начала добавлять мёд в чай, хотя раньше этого не делала, — говорю чистую правду. Ведь раньше я в чай сахар добавляла. Мёда у нас дома и не было никогда. А тут чай пьют, с молоком, но без подсластителей. Гадость страшная. Хотя, если с мёдом, то еще ничего.

— Как чудесно, — Шанэ радостно всплеснула руками и злорадно улыбнулась. — Тогда, точно, будет девочка. Надеюсь, она родится здоровой. Император был опечален смертью первой принцессы. Вторая принцесса развеет его тоску.

— Надеюсь, так и случится. — Я, снова, сама искренность. Вторая принцесса развеет тоску Императора. Если они так считают, значит, так и есть. Они, ведь, лучше меня знают его повадки. Зачем уточнять, что рожать ту девочку придётся кому-то другому? Это мелочи, которые не стоят их внимания.

Киваем и улыбаемся.

Улыбаемся и киваем.

Думают, что будет девочка? Пусть. Если им так спокойнее.

Мечтают, что однажды, кто-то из их сыновей станет новым Императором, а они будут властвовать в Золотом Городе? Тоже, дело хорошее. Пока они им этим заняты, меньше времени и сил уйдёт на пакости мне.

Глава 6

Через пятнадцать дней весь Золотой Город окончательно уверился, что восьмая наложница Императора ждёт девочку.

Моя внешность, если и менялась, то лишь в лучшую сторону. Тут сказывались хорошее питание и прогулки на свежем воздухе. Проблем с токсикозом у меня не наблюдалось. Я ела всё. Ни на что конкретное не тянуло. Но, если предлагали, от сладкого не отказывалась.

Вкусно же. Продукты экологически чистые. Не химия. Почему бы не попробовать немножко? Слишком сильно я этим не увлекалась. Потому, как знала, что такое здоровое питание.

Жены чиновников, пришедшие поприветствовать Императрицу, рассматривали меня, действительно, как диковинку. И дело было даже не золотых татуировках богини. Я очень отличалась от них внешне.

Моя кожа была немного иного оттенка. Тёмные волосы отдавали рыжиной, словно ржавчиной. Местным это казалось, в лучшем случае, необычным, но, скорее, некрасивым. А вот зелено-голубые глаза, похожие на нефрит, неизменно вызывали восторг. Местные, все, как один были сероглазыми. Они наперебой желали мне, чтобы у моего ребенка глаза были такого же благородного оттенка.

Если честно, я пока лишь головой понимала, что месяцев через восемь у меня родится сын. Ночь с Императором совершенно стёрлась из моей памяти, как Альтеа и обещала. Сейчас понимаю, что, это к лучшему. Я ведь попала в постель к этому мужчине не по своей воле, а насилие — это всегда насилие. Даже, если ты сама на него согласилась, чтобы спасти свою жизнь.

Императора мне довелось увидеть лишь спустя два месяца с момента попадания в его гарем. Раз в двадцать шесть дней тут происходило что-то вроде семейного ужина.

Наложницы во главе с Императрицей прибывали в главную трапезную дворца Ясного Разума.

Зала была просторной с высокими, устремленными в высь резными деревянными колоннами. Стены расписаны умиротворяющими пейзажами в тематике четырех провинций по сторонам света.

Юг олицетворял собой море, Восток — плодородные равнины, Север — лесные угодья, а Запад — горные пики. Идиллические картинки должны были способствовать лучшему усвоению пищи. Во главе стоял достаточно большой стол, за которым располагалась правящая семь: Император и Императрица. Старшая Госпожа могла присоединиться к ним по особо торжественным случаем. Таким, как особо почитаемые даты в которых я, если честно, еще не особо разобралась. Также, там могли сидеть достигшие зрелости принцы и принцессы, еще не выданные замуж. Но сегодня это место занимали в сего двое: правитель и его мать.

Маленькие столики наложниц располагались в два ряда, образуя просторный коридор-сцену, предназначенную для увеселения за трапезой.

Прекрасные цветы Золотого Города демонстрировали таланты — пели, танцевали, играли на музыкальных инструментах или дарили свои рисунки или вышивку Императрице.

Действо это было занятное. Каждая из моих «сестёр» вставала, объявляла подарок, который выносил кто-нибудь из слуг. Императрица говорила пару слов одобрения. Дар уносили. Или же слуги готовили всё к выступлению.

Я — просто, ела. Потому, как талантов, по местным меркам, не имела, а хендмейдом увлекалась в нежном возрасте двенадцати лет. Да, и то… скорее, в теории. Потому, что мама не желала тратить деньги на «такую ерунду». А бисероплетение без бисера освоить сложно.

— А что же приготовила наша восьмая сестра? — произнесла Баолинь, с насмешкой глядя на меня. Вот же стерва. Интересно, мне с её подачи никто не сказал, что следует приходить на этот ужин с подарком? Надо бы обзавестись кем-то, кто знает здешние негласные порядки. Это сейчас я могу прикрыться беременностью. Но мне тут ещё долго жить. Надо о будущем задуматься.

— Мой господин, матушка я не имею талантов к музыке или рисованию, достойных столь высоких ценителей. И не знаю многих традиций здешних земель. Но на моей родине есть поверье, что беременной нельзя шить или вышивать. Ведь это может причинить вред ребёнку. Поэтому я побоялась… простите меня.