Воспоминания советского посла. Книга 1 — страница extra из 1

Комментарии

1

Исправлено в соответствии со списком замеченных опечаток. В оригинале — "по" — V_E.

2

Исправлено: в оригинале опечатка — в этом слове три буквы "н" — V_E.

3

Так в оригинале. Точка отсутствует. — V_E.

4

Так в оригинале — V_E.

5

Закрывающей кавычки нет в печатном оригинале — V_E.

6

Изменено. В оригинале: «прониковенным» — V_E.

7

Так в оригинале. — V_E.

8

Так в тексте печатного оригинала — V_E.

9

Исправлено. В оригинале — присутствоваший. — V_E.

10

Так в оригинале. — V_E.

11

В оригинале поставлено две точки. — V_E.

12

Исправлено. В оригинале - счатья. — V_E.

13

Так в оригинале — V_E.

14

Так в оригинале. — V_E.

15

Исправлено. В оригинале — небъятном. — V_E.

16

В оригинале текст оформлен в три столбца без разделительных линий - V_E.

17

Исправлено. В оригинале — Бресткого. — V_E.

18

Написание оригинала. В других местах пишется Скотланд-ярд. — V_E.

19

Исправлено в соответствии со списком замеченных опечаток. В оригинале — "я" — V_E.

20

Написание оригинала. В других местах — тред-юнионов. — V_E.

21

Так в оригинале. — V_E.

22

Исправлено. В оригинале — обспечивать. — V_E.

23

Полужирное выделение сделано нами. В оригинале выделение только курсивом. — V_E.

24

В оригинале слово выделено разрядкой — V_E.

25

В оригинале выделено разрядкой — V_E.

26

Исправлено. В оригинале — сраведливости. — V_E.

27

Исправлено. В оригинале — дятелей. — V_E.

28

Исправлено. В оригинале: деревеьях — V_E.

29

Так в оригинале — две фамилии без запятой между ними. — V_E.

30

Исправлено. В оригинале — космичеческих — V_E.

31

Дублируется в печатном оригинале — V_E.

32

Исправлено. В оригинале — Люпобытные. — V_E.