Возникла еще одна проблема — начала садиться батарейка фонарика. Примерно через каждую минуту свет на мгновение гас. А вспыхивая снова, был немного тусклее. На затонувшей яхте и при свете было довольно жутко, а уж в темноте... Адам не знал, как долго сможет он это вынести. Холод будет вползать в его легкие, в его сердце, и он не сможет даже позвать на помощь. Адам задумался опять. Может, все-таки попытаться вынырнуть на, поверхность? И если его легкие лопнут, то, по крайней мере, конец будет быстрым.
Но Адам остался на месте.
Он не хотел, чтобы его легкие лопнули.
Он был уверен, что это очень больно.
Прошло еще время. Фонарик опять погас.
Но на этот раз не зажегся вновь.
— Нет! Нет! — прошептал Адам, тряся фонарик и щелкая выключателем.
Все напрасно.
Он был один — в полной темноте. Под водой, рядом с погибшим моряком.
— Это похуже, чем Секретная тропа, — прошептал Адам, начиная дрожать.
Ему никогда прежде не приходилось бывать в такой холодной непроглядной тьме. Он попытался вернуться мыслями назад, к тому, с чего все началось. Если бы те пончики с молоком стали для него самым большим волнением дня!
Но нет, тебе захотелось стать великим героем, упрекал он себя. Так бывает только в книжках и фильмах — когда герои, выжив, сами рассказывают о своих подвигах. А о нем вряд ли появится хотя бы статейка в «Ежедневных катастрофах», описывающая его отважную попытку спасти Нейла.
— И вообще, дурацкое название для газеты, — произнес Адам, стуча зубами.
Прошло еще какое-то время. У Адама уже начали неметь кисти рук и ступни. Непрерывная дрожь постепенно сменилась странной обволакивающей дремотой. Адам знал, что это плохой признак. У него начиналась гипотермия — он читал об этом в каком-то мамином журнале. Вскоре его сознание отключится, он упадет и захлебнется, и его сожрут рыбы. Как жесток этот мир. Как пугающе непонятен этот город.
И тут он увидел в воде странный желтый свет. «Наверное, я уже умер, — подумал Адам, — и это ангел летит ко мне, чтобы забрать на небеса». Он решил, что заслуживает небес, поскольку так отважно принял смерть. Свет все приближался, становясь нестерпимо ярким. Неужели его ангел-хранитель окажется таким же голым и толстым, как те, что на старых картинах, подумал Адам. Он не хотел быть придирой, а просто надеялся, что его ангел окажется более симпатичным.
Но это был не ангел.
Из воды вынырнула голова человека.
— Часовщик, — чуть слышно произнес Адам. — Что ты тут делаешь?
Часовщик вынул изо рта регулятор и стащил с лица маску.
— Я пришел спасти тебя.
— Ты не очень торопился, — сказал Адам, хоть и был счастлив увидеть друга.
— Извини. Я послал девчонок за новым баллоном воздушной смеси, а они вместо этого приперли здоровенный баллон веселящего газа. В Кошмарвилле магазин для аквалангистов также поставляет товары местным зубным врачам. И случается, продавцы что-нибудь путают. Пришлось мне идти в магазин самому.
Часовщик обвел вокруг фонариком и, увиден скелет капитана Пиллара, все также сжимающего в руке бутылку виски, сказал:
— Это тот парень, чей призрак украл Нейла?
— Вряд ли, — ответил Адам. — По-моему, призрак не здесь, а там, на маяке. Я думаю, существует только один призрак. Помнишь вой, который мы слышали? И потом, прожектор ведь никак не мог включиться сам по себе.
И Адам пустился разъяснять свою теорию, что яхта разбилась из-за того, что капитан был пьян, а не из-за поломки маяка. Часовщик согласился, что это похоже на правду. Но все равно решил захватить скелет на поверхность.
— Зачем? — спросил Адам.
— На всякий случай. Вдруг призрак на маяке захочет с ним поговорить.
— Скелеты разговаривать не могут, — фыркнул Адам.
— Ага, а призраков вообще не существует. Не забывай, где ты живешь. Я бы не удивился, если бы скелет и призрак крупно поспорили. Здесь такое уже не раз бывало.
Адам зевнул.
— Ладно, возьмем его с собой, если хочешь. Если не пригодится, можно будет отдать его мистеру Спайни. Ты принес для меня запасной баллон? — указал он на воздушный баллон Часовщика.
— Нет. Но он и не нужен. Мы будем дышать из одного.
— Это не опасно? — спросил Адам.
— Нет, если так делают только двое. Ему-то воздух вряд ли нужен, — покосился он на скелет.
Глава IXЖУТКИЙ ПРИЗРАК СО СТАРОГО МАЯКА
Сэлли и Синди были безумно счастливы увидеть Адама живым. Адам даже удивился тому, как они обрадовались. Когда он выбрался на камни, у них обеих на глазах были слезы, хотя Сэлли быстро смахнула их рукой. Адаму было приятно узнать, что они бы горевали в случае его смерти. Он все-таки был вознагражден за свой героический поступок. Хотя получить еще один поцелуй или еще что-нибудь в том же роде ему не хотелось.
— Если бы не я, ты бы до сих пор сидел там, под водой, с рыбами, — сказала Сэлли. — Это я догадалась, где ты можешь быть. Я не потеряла надежду, даже когда Синди и Часовщик уже планировали твои похороны.
— Это неправда, — горячо возразила Синди. — В душе я знала, что Адам выберется.
— Угу, наверное, поэтому ты взяла баллон с веселящим газом вместо сжатого воздуха, — съязвила Сэлли.
Синди почувствовала себя оскорбленной.
— Это ты выбрала баллон с черепом и скрещенными костями.
— Кстати, о костях, — сказал Часовщик, тащи за собой капитана Пиллара. — Вот что Адам нашел на яхте. Не волнуйся, Синди, это не твой брат.
— Я вижу, — сказала Синди с плохо скрываемым отвращением.
Скелет был опутан водорослями, а из одной его глазницы выползал маленький крабик.
— Следов присутствия моего брата ты не видел? — тихо спросила Синди.
— Нет, — сказал Адам. — Но мне кажется, мы гонялись не за тем призраком. Нам надо еще раз обыскать маяк.
— Но мы его уже обыскивали, — запротестовала Сэлли. — Нейла в нем не было. Я готова...
— ...ручаться своей репутацией, — закончил за нее Часовщик.
— Мы убежали, едва взглянув на эту комнатенку, — напомнил Адам. — А если над верхним этажом есть еще надстройка?
Смотря вверх, на вершину маяка, Часовщик кивнул:
— Там может быть маленькая комнатка над прожектором. Во всяком случае, при взгляде оттуда похоже на то. Но уже поздно, и я хочу спать, — поежился Часовщик. — Может, лучше попробовать спасти Нейла завтра, хорошо поспав и позавтракав?
— Ты на самом деле думаешь, что мой брат может быть на маяке у злого призрака? — разволновалась Синди. — Если это так, я не могу оставить его там еще на одну ночь.
— Судя по тому, что нам известно, призрак может составить вполне приятную компанию, — сказал Часовщик. — Вспомни Каспера. Он был неплохой парень.
— Он был нытик, — не согласилась с ним Сэлли, — и все время жаловался на то, что он мертвец. Ему бы надо было пожить в Кошмарвилле недели две, посмотреть, с чем нам приходится сталкиваться. Тогда бы он перестал хныкать.
— Мы должны вернуться на маяк и сделать это сейчас, пока еще не совсем стемнело, — сказал Адам.
— Стоит нам брать с собой скелет? — спросил Часовщик.
— Он будет отлично смотреться, если подвесить его среди паутины, — заметила Сэлли.
— Мне все равно, брать его или нет. Снимите только этот баллон у меня со спины, — попросил Адам.
Девочки переправились к маяку по веревке Часовщик и Адам были еще в своих костюмах для подводного плавания и перебрались вплавь На этот раз у них был с собой фонарик. И он очень пригодился, потому что, пока спасали Адама, солнце успело сесть. Когда они шагнули и полутьму маяка, Сэлли напомнила им, что все плохое, что случалось здесь, происходило как раз в это самое время суток.
— В этом городе не надо ждать полночи, чтобы столкнуться с призраком, — сказала она.
Адам был рад, что оказался внутри маяка. Здесь было гораздо теплее, чем на молу, и он смог унять дрожь. Но не только физический комфорт вдохновлял его. У Адама появилось чувство, что наконец-то они вышли на след Нейла. То, что случилось в маяке раньше, напугало их. Вот почему они сразу не вернулись сюда. Но после ужаса, пережитого в морских глубинах, Адам был готов к любой опасности.
Они начали подниматься по длинной винтовой лестнице. Как и в прошлый раз, подъем был трудным. Очень скоро им стало жарко, пот лил ручьями. Но никто не просил остановиться и передохнуть. Часовщик упорно тащил с собой скелет. Удивительно, но погибший капитан и теперь не выпустил из руки свою бутылку виски.
Минут через десять они достигли люка, ведущею на верхний уровень. Поднятием руки Часовщик велел им остановиться.
— Запомните все, — сказал он. — Если прожектор вдруг опять включится, зажмурьте глаза, чтобы потом не шарахаться здесь вслепую. А то можно провалиться в эту дыру.
— Во второй раз со мной этого не случится, — пообещала Синди, ей не терпелось продолжить путь.
Они вылезли в помещение с прожектором. Положив на пол скелет, Часовщик опять проверил провода. Остальные принялись делать то, что не пришло им в голову раньше — обследовать дощатый потолок. Адам направил луч фонарика на несколько углубленных канавок на древесине.
— Это может быть контуром люка или чего-то в этом роде, — указал на них Адам.
— Но как нам до него добраться? — спросила Сэлли. — И как открыть этот люк? Там нет ни ручки, ни замка.
— Давайте, я полезу первым и все проверю, — сказал Адам. — Помоги мне поставить стол, — тронул он за плечи Часовщика, — а потом я поставлю на него стул.
Часовщик внимательно посмотрел на потолок.
— Все равно не дотянешься.
— Дотянусь — если встану тебе на плечи, — произнес Адам.
— Если свалишься, сломаешь себе шею, — сказал Часовщик. — А то и меня с собой утащишь.
— Мы должны рискнуть, — настаивал Адам.
— Это он опять перед Синди выставляется, хочет на нее впечатление произвести, — проворчала Сэлли.
— Я полезу туда, наверх, за тобой, Адам, — сказала Синди, бросив на Сэлли недобрый взгляд.
Вместе они передвинули стол. Часовщик и Адам влезли на него, а Сэлли и Синди подали им стул. Часовщик аккуратно установил стул и встал на него, сохраняя равновесие.