Примечания
1
n. e.s.s — Ной Эллиот Саймон Шоу.
2
m. a.d. — Мара Амитра Дайер. m.a.d.n.e.s.s — Безумие (с англ).
3
Джейми ссылается на «Голодные игры».
4
Слово на идише, означающее еду, идущую в разрез с еврейскими диетическими законами кашрута.
5
Gesundheit — Будь здоров.
6
Вторая поправка к Конституции США гарантирует право граждан на хранение и ношение оружия.
7
Лембас — эльфийские питательные хлебцы, описываемые в произведениях Джона Р. Р. Толкина.
8
«Hallelujah» — песня канадского певца и поэта Леонарда Коэна.
9
SAT Reasoning Test (а также «Scholastic Aptitude Test» и «Scholastic Assessment Test», дословно «Академический Оценочный Тест») — стандартизованный тест для приема в высшие учебные заведения в США.
10
«Нарисуй меня, как тех французских девушек» — фраза из «Титаника», когда Роуз просит Джека нарисовать ее.