Необходимо было что-то предпринять. Защитники Аримаола уверены в своих силах. Нужно их деморализовать. Пускай поубавят спеси. Они должны сделать ошибку – открыть ворота.
Кир поднялся, отшвырнул кубок. Пусть они возненавидят его! Воспылают жаждой убийства! Он быстрым шагом направился в палатку, где лежал рог. Через две минуты сигнал общего сбора прозвучал над лагерем.
Пленников (около двухсот человек) вывели из клеток, достали изо рвов и построили перед палатками так, чтобы их видели защитники города.
– На колени! – скомандовал Кир.
Он сидел на вороном жеребце, в руках держал секиру.
Солдаты заставили обессилевших пленников опуститься на колени и нагнули им головы. У каждого в руках были обнаженные мечи. С другого конца ряда за происходящим с видимым удовольствием наблюдал Кертор. Кир не видел его глаз, но был уверен, что Кертор наблюдает и за ним. Он должен быть твердым, безжалостным и жестоким. Только за таким лидером пойдут наемники. Добиться права командовать ими трудно, а вот потерять – очень легко.
– Рубите! – приказал Кир, пришпоривая коня каблуками и подъезжая к первому пленнику. – Пусть эти трусливые псы видят, что их родичи и друзья гибнут по их вине! – с этими словами он поднял секиру и с силой опустил ее на шею стоявшего на коленях человека.
Раздался чавкающий звук, брызнула кровь. Горячие красные полосы легли Киру на лицо. Он выпрямился в седле и наблюдал, как его солдаты казнят пленных. Среди них он заметил Фара, неумело, но с воодушевлением орудовавшего мечом.
Кертор тронул поводья и трусцой приблизился к Киру.
– Ты думаешь, это заставит их выползти? – спросил он, бросая взгляд на крепостные стены, на которых молча стояли защитники города.
– Не знаю. В любом случае это должно развлечь наших солдат.
Кертор усмехнулся.
– Еще немного, и они сами полезли бы на штурм. И все же, мне кажется, эти псы не посмеют выйти за ворота.
– Посмотрим. – Кир достал из сумки тряпицу и вытер окровавленное лезвие.
Кертор наблюдал за ним, поигрывая уздечкой.
– Иногда твоя жестокость удивляет даже меня, – заметил он наконец. – Среди пленных были не только воины, но и дети. Ты видел их?
– Разумеется, – ответил Кир, убирая секиру в седельный чехол. – Меня, кстати, тоже кое-что удивляет.
– Я слушаю.
– Твоя мягкость. – Он посмотрел Кертору в лицо, и тот вспыхнул.
– Ты ошибаешься. – Кертор ударил ладонью по луке. – Я просто спросил. Ты правильно сделал, убив пленников.
– Разве я нуждаюсь в твоем одобрении? – Кир подобрал поводья и, не глядя больше на дрожавшего от гнева Кертора, добавил: – Жесток не я, а мир. Я же только пытаюсь найти в нем свое место.
Он отъехал в сторону, поглядывая на крепостные стены Аримаола. Люди на них пришли в движение, ветер доносил до Кира проклятия.
Огонь был повсюду. Жар и пепел заставляли глаза суровых и беспощадных мужчин слезиться. Всадники метались по городу, походя на призраков. Солдаты выбивали двери, выволакивали на улицу жителей, расправляясь с ними на ступеньках домов. Кир смотрел на это и думал о том, что не понимает, зачем вытаскивать жертв наружу – словно убийцам были нужны зрители их забав. Сам он с отрядом нескольких наиболее преданных ему воинов пробивался к ратуше, рассчитывая завладеть городской казной – это придало бы ему еще больший вес в армии. Сокровища поделят, а слава останется.
Из домов вырывались языки пламени и клубы черного дыма. Повсюду валялись трупы защитников Аримаола и его жителей. Крики, рыдания и мольбы неслись со всех сторон.
К Киру подбежал солдат, он потрясал отрубленной головой, с которой капала кровь.
– Смотри, господин! – крикнул он пронзительным голосом, показывая свою страшную ношу.
Кир опустил взгляд и узнал Фара. Перемазанный копотью юноша радостно и заискивающе улыбался, словно ждал похвалы.
Охваченный внезапным приступом ярости, Кир поднял меч и опустил клинок на обнаженную голову своего солдата, с удовольствием отметив, что в последний момент глаза Фара расширились от изумления и ужаса.
– Это свой! – крикнул кто-то из воинов. – Кир, этот парень из наших!
– Я не разобрал, – ответил он, круговым движением стряхивая с меча кровь. – Едем дальше.
Черная Армия покидала развалины Аримаола, когда-то цветущего и счастливого города, теперь превратившегося в обгорелое кладбище своих жителей, их страшный памятник. Закат багровел пожаром, остовы башен походили на гигантские надгробия, и над ними уже кружили стаи воронов и стервятников.
Кир ехал в середине своего войска, следом за ним пара лошадей катила повозку с городской казной. Остальная добыча была погружена на большие подводы. Колонну замыкали пехотинцы и стрелки – те, кто не сумел раздобыть себе лошадей. Но они не печалились – после дележа добычи они станут достаточно богаты, чтобы утешиться. На трехдневный кутеж хватит каждому.
Полоскались на прохладном вечернем ветру красные знамена, качались древки копьев, над колонной летел древний мотив, напеваемый кем-то, едущим впереди.
Солдаты уходили в темноту длинной вереницей выживших и уцелевших, оставляя за спинами догорающий город.
Часть втораяИгры богов
Глава 1
Солнце клонилось к закату. На горизонте громоздились темно-фиолетовые тучи, сквозь которые сверкали белые сполохи молний, дул холодный сильный ветер, поднимавший клубы песка, но верховный жрец Амиры не спешил возвращаться в храм и стоял на крептовых ступенях, глядя на север. Младшие жрецы толпились у дверей, не решаясь позвать его.
Губы священника двигались, глаза были закрыты, в ушах завывал ветер, и для его молодых собратьев навсегда осталось загадкой, как он узнал о чьем-то приближении. Так или иначе, он вздрогнул, простер руку на север и, не открывая глаз, произнес:
– Они здесь. Хвала Амире, они здесь.
Из-за барханов показались трое всадников, скакавших к храму. Кир, Маркус и Лила спрыгнули со взмыленных коней и приблизились к верховному жрецу.
– Мы сдержали слово, – произнес первый. – Анх у нас.
Священник с благоговением принял из рук Маркуса черную шкатулку.
– Войдите в храм, – растроганно сказал он. – Я хочу, чтобы вы видели возрождение Пресветлой.
– Здорово! – восхитился Маркус. – Пошли, Кир!
Но Кир остался на месте. В его глазах вновь застыл холод.
– Идите, – негромко сказал он. – Я подожду вас здесь.
Маркус удивленно посмотрел на товарища, пожал плечами и вслед за жрецами вошел в храм. Лила на какой-то момент задержалась в нерешительности, но затем тоже последовала внутрь.
Верховный жрец, держа шкатулку на вытянутых ладонях, приблизился к статуе Пресветлой. Несколько младших служителей принесли откуда-то невысокий столик резного дерева и поставили его перед настоятелем. Тот опустил на него футляр и попытался открыть, но ничего не вышло.
– Мы тоже не смогли, – пожаловался Маркус, заглядывая жрецу через плечо. – Наверное, замок с секретом.
– Или заклинание, – пробормотал служитель, вертя коробочку в руках.
– Что же делать? – не отставал Маркус. Ему не терпелось взглянуть на Анх, из-за которого произошло столько сыр-бора.
– Полагаю, наши маги с этим разберутся.
– Может быть, я попробую? – предложила вдруг Лила. – Кажется, иногда у меня кое-что получается.
– А почему вы не попробовали раньше? – удивился жрец.
– Никто не говорил, что здесь может быть замешано колдовство, – пожала девушка плечами.
– Верно, мы считали, что на футляре просто хитрый замок, – подтвердил Маркус.
– Кстати, почему вы так уверены, что Анх внутри? – спросил вдруг служитель дрогнувшим голосом.
– Предатель Нинур, который прятал эту реликвию у себя, кричал, что Анх там, и пытался отобрать ее обратно, – объяснил Маркус.
– Что ж, тогда попробуй, – согласился жрец, обратившись к Лиле.
Девушка подошла ближе и, сжав рукой Глаз Дракона, начала говорить что-то на неизвестном языке. Через некоторое время вокруг ее руки возникло свечение, которое постепенно вытягивалось в тонкую мерцающую линию, приближающуюся к футляру. Когда она достигла коробки, что-то вспыхнуло, и над столиком образовалось облачко зеленоватого дыма.
– Все, – объявила Лила, опуская руку. – Там действительно было наложено заклятие, и довольно мощное. Не думаю, что это мог сделать Нинур. Видимо, у него под рукой имелся какой-то колдун.
Жрец благоговейно склонился над коробочкой, дрожащими от волнения пальцами взялся за крышку и поднял ее.
– Что за?!. – воскликнул Маркус, почти забыв, что находится в храме.
Анха не было!
Хорг ехал по пустыне. У горизонта виднелся похожий на мираж храм Пресветлой Амиры.
Вдруг великан ощутил тревогу. Где-то слева, за чередой дюн, чувствовалось движение. Он слез с коня и лег на землю, приложив ухо к песку. Какое-то время его лицо оставалось неподвижным, а затем Хорг нахмурился. Он был уверен, что кроме него к храму приближаются еще по крайней мере пятьдесят всадников. И они не были кочевниками или караваном – копыта слишком тяжело опускались на песок. На воинах было тяжелое вооружение.
Хорг снова влез в седло и пришпорил коня. Нужно было добраться до храма первым и предупредить жрецов о возможной опасности. Он поскакал вперед, поднимая тучи песка и стараясь передвигаться так, чтобы дюны скрывали его от глаз всадников как можно дольше.
Через некоторое время гряда кончилась, и он выехал на открытое пространство. Слева он увидел отряд тяжеловооруженных рыцарей и выругался сквозь зубы: всадники были одеты в темные хламиды с вышитым на груди знаком Зандара – свернувшимся в кольцо красным драконом.
Они тоже заметили Хорга и молча устремились к нему, явно намереваясь помешать достигнуть храма. Вперед вырвались несколько рыцарей в бордовых мантиях, судя по всему, это были маги. Они принялись на ходу творить заклинания, Хорг видел это даже с такого расстояния, ибо в пустыне воздух так прозрачен, что за милю можно разглядеть грифа. Он обернулся и начертал рукой в воздухе замысловатый знак, отчего гривы коней его преследователей вспыхнули зеленоватым пламенем. Животные испуганно заржали и остановились, а затем принялись гарцевать на мес