Возвращение Короля — страница notes из 79

Сноски

1

См. Приложение VI.

2

Он был четвертым сыном Исилдура. Родился в Имладрисе. Его братья были убиты в Оболони. — Прим. авт.

3

После Эарендура Короли не брали имен на Высоком Эльфийском наречии.

4

После Мальвегила Короли Форноста снова начали требовать власти над всем Арнором и в знак этого брали имена с приставкой Ар(а). — Прим. авт.

5

Я отдала свою Надежду дунаданам и ничего не оставила себе (эльф.).

6

Адорн впадает в Изен западнее Белых Гор. — Прим. авт.

7

Даты рождения и смерти указаны по гондорскому летоисчислению Третьей Эпохи. — Прим. авт.

8

Левая рука Йовин была сломана ударом булавы Короля-Призрака, но и сам он был обращен в ничто; так исполнилось давнее провидение Глорфиндейла. Когда-то он сказал Королю Эарнуру, что Чародею суждено пасть не от руки воина. Песни Рохана хранят память и об оруженосце Теодена, Полурослике из далекой страны, который помог Йовин одолеть страшного врага. Йомер, воздав Полурослику великие почести, нарек его Холдвайном (это был наш Мериадок Великолепный, Хозяин Заскочья). — Прим. авт.

9

* Так отмечены цари Народа Дарина, в том числе и изгнанники. Из спутников Торина Дубощита к Народу Дарина относятся Ори, Нори и Дори. Они — дальние родственники Торина. Бифур, Бофур и Бомбур — потомки морийских гномов.

10

¹ «Кузен Холман» взял его с собой в Хоббитон садовником.

² Они переселились в Западный Кром, земли, подаренные Королем Элессаром, между Дальними и Башенными Холмами. С них начался род Очарованов, Дозорных Западного Крома, хранивших Алую Книгу и снявших с нее несколько копий с позднейшими замечаниями и добавлениями.

³ Сын Тана Перегрина I.

11

365 дней, 5 часов, 48 минут, 46 секунд. — Прим. авт.

12

В Шире, в котором 1-й год соответствовал 1601 г. В.Э. В Брыле 1 год соотносился с 1300 г. В.Э., поэтому день добавлялся в первый год нового столетия. — Прим. авт.

13

Беглого взгляда на Ширский календарь достаточно, чтобы отметить, что единственный день, с которого не начинается ни один месяц — это пятница. Отсюда пошла ширская идиома «первого, в пятницу», означающая день или событие, которых не может быть (летучих свиней, например, или шагающие деревья). Полностью идиома звучит так: «В пятницу, в первый день, в летний Слякотень». — Прим. авт.

14

В этой книге содержались записи рождений, свадеб и смертей всех членов семейства Туков, сведения о купле-продаже земли и о важнейших событиях Шира. — Прим. авт.

15

Хотя в действительности йэстарэ по Новому Счету начинается раньше, чем по Календарю Имладриса, в котором он приходится примерно на 6 апреля. — Прим. авт.

16

Впервые этот Рог прозвучал в Шире в этот день в 3019 г. — Прим. авт.

17

Примерное звучание букв «Даэрона» на русском языке: 1 — «п», 2 — «б», 3 — «ф», 4 — «в», 6 — «м», 8 — «т», 9 — «д», 12 — «н», 13 — «щ», 14 — «ч», 15 — «ш», 16 — «ж», 18 — «к», 19 — «г», 20 и 54 — «х», 29 — «р», 31 — «л», 34 и 35 — «с», 36 — «з» (в Квэниа — двойное «с»), 39 — «и» или «й», 38 — сочетание «нд»; гласные: 42 — «у», 45 — «ю», 46 — «е», 47 — «э», 48 — «а», 50 — «о», 52 — «е». 43, 49 и 51 — долгие «у», «а» и «о». — Прим. пер.

18

Здесь переводчики испытывают затруднение. Так как мы не приводим английских слов на английском языке, нужно было бы писать: «то и в русском приходилось…», что выглядело бы по меньшей мере глупо в устах автора, славянскими языками интересовавшегося, но книгу написавшего все же по-английски. — Прим. пер.

19

Брыль — пск. диал. — холм, пригорок. Чагарник — лес на вершине горы. — Прим. пер.

20

«Квэнта Сильмариллион», глава 2. Здесь описана история «неправильного» создания Гномов Валаром Аулэ. Илуватар вдохнул в них живую душу. — Прим. пер.