Возвращение Крысы из Нержавеющей Стали — страница 202 из 220

Ты промахнулся, не попав даже в дерево. Ты переводишь взгляд на мишень соперника. Он попал в самую середину и снова целится. Ты тоже натягиваешь тетиву, прицеливаешься, вы одновременно стреляете.

Попал?

Узнаешь на 254.

Или на 284.

41

В ответ на твою просьбу Сейди кивает.

– Ты прав, чужак. В Эндсвилле живут такие отпетые негодяи, что мои Сыны и Дочери садизма в сравнении с ними сущие ангелы.

Сейди отдает приказ, и крутобедрая, широкоплечая дочь садизма вмиг приносит и раскрывает перед тобой большой кованый сундук. В сундуке – оружие.

– Выбирай, чужак, что тебе больше по сердцу, – говорит Сейди.

Если возьмешь лук и колчан со стрелами, то ты – на 315.

Если «утреннюю звезду», то на 54.

Если дымовые гранаты, то на 50.

42

Вот мы и на солнечном Скралдеспенде.

Что значит: «здесь жуткий ветер и снег пополам с дождем»? Заруби на носу, нытиков мы в корпусе не держим! У тебя ответственное задание по спасению Вселенной – я это проделывал неоднократно.

Теперь – некоторая информация, которую я по рассеянности не сообщил тебе прежде. Скралдеспенд – планета-тюрьма, на нее отправляют преступников более тысячи миров… Нет-нет, не жми на кнопку в кармане! Пока ты второй рукой не держишь за руку профессора Гейстескранка, передатчик материи не работает.

Нет, пистолет тебе не положен. Из него можно убить кого-нибудь, а то и пристрелить себя самого. В твоем распоряжении экипировка, которой обычно на заданиях пользуюсь я: дымовые гранаты и «лимонки» с сонным газом, обезвоженный питьевой спирт, перочинный нож, фильтры в нос, чтобы тебя не свалил сонный газ из твоих собственных гранат, пять серебряных и пять золотых монет, миниатюрная аптечка, а если вдруг заскучаешь (что, конечно, маловероятно) – две книжки комиксов.

Итак, удачи тебе и до встречи. Бог даст, увидимся.

Да, чуть не забыл. Из доклада нашего нештатного агента на Скралдеспенде следует, что безумного профа последний раз видели в городишке с названием Гроаннсвилль.

Двигай туда на 62.

43

Ты совершил ошибку. Склон слишком скользкий и крутой, на берег по нему не выкарабкаться.

Выбора нет, плыви к дальнему, но пологому и песчаному берегу 63.

44

Роббин Гуд с удовольствием наблюдает, как ты, швырнув на землю лук, с остервенением топчешь его. Видимо, активный выход эмоций помогает тебе справляться с моральной травмой. Минут через пять властелину здешнего леса надоедает этот спектакль.

– За мной должок, – с улыбкой напоминает он. – Я обещал тебе в качестве приза за выигрыш услугу и не обману. Я даже знаю, что тебе нужно.

Интересно, откуда?

Этот вопрос разъяснится на 23.

45

Одумайся, новобранец! Разве полевой агент Спецкорпуса лишит жизни безоружного старика?

Почти рыдая, ты размышляешь, сколь чудовищную ошибку чуть было не совершил, дружески похлопываешь стражника по плечу и отбываешь на 215.

46

А надзиратель-то оказался вполне приличным человеком. Он подсказал, что добраться до Гроаннсвилля можно, отправившись на 193, и сразу повесил трубку.

Хотя не исключено, что он соврал.

Если ты не поверил, то ступай на перекресток 339, а там уж решишь, в какую сторону двигаться.

47

Не без основания боясь поскользнуться, ты медленно спускаешься по мокрым ступеням. Вскоре лестница кончается, перед тобой – темный тоннель. Ну, ты знаешь, что делать. Ползи. Ты ползешь по тоннелю; к счастью, вскоре впереди появляется свет. Ты прибавляешь скорость и оказываешься в комнатенке с металлическими стенами. Кроме дыры, через которую ты сюда попал, других выходов вроде бы нет. Ты уже было решаешь возвращаться назад, но внезапно тоннель перед тобой с ужасным грохотом обваливается. Ты в ловушке!

Но что это? Там, в темном углу комнатки?

Ты направляешься в угол и видишь на стене ярко-красную ручку с искусно вырезанным человеческим черепом на конце. Над ручкой в металле вытравлена инструкция на тридцати четырех языках, по крайней мере половина из которых давным-давно забыта. Ты находишь понятную тебе надпись. Она проста: «Дерни за меня».

Хорошенько поразмыслив и сообразив, что выбора все равно нет, ты протягиваешь к ручке дрожащие пальцы, хватаешься за нее, дергаешь, и…

Пол под тобой расходится, и ты падаешь, падаешь, падаешь, до самой 98.

48

Мрачно, сумрачно, вокруг темный, дремучий лес… Что-то мне это напоминает. А, вот что:

Дремуч вокруг и темен лес,

Но верен клятве буду век

И прошагаю сотни миль

Я, не сомкнув усталых век.

Это четверостишие написано тысячелетия назад на легендарной планете Грязь. Или планету называли Землей? Неважно. Лучше вспомни, кто автор этих строк.

Если, по-твоему, это Роберт У. Сервис, то отправляйся на 61.

Если Роберт Фрост, то на 67.

49

По-моему, ты выбрал верный путь. Ведь если вспомнить, почти все указатели на этой чертовой планете обманывали тебя.

Весело перепрыгивая через ступеньку, ты сбегаешь по лестнице. Перед тобой – распахнутая дверь. Загляни в нее.

Ты видишь вроде бы безопасную, ярко освещенную комнату, посередине стоит кресло на колесиках, следы от колесиков ведут в тоннель, конец которого освещен ярким солнечным светом, рядом с креслом на полу надпись. В переводе с эсперанто она гласит:

СПАСИБО, ЧТО ЗАГЛЯНУЛИ К НАМ!

К СОЖАЛЕНИЮ, ЗВЕЗДНОЕ ЧУДИЩЕ ДАВНО МЕРТВО.

ПОЖАЛУЙСТА, СЯДЬТЕ В КРЕСЛО, НАЖМИТЕ КНОПКУ НА ПОДЛОКОТНИКЕ – И ОКАЖЕТЕСЬ СНАРУЖИ.

ПРИЯТНОГО ВАМ ПУТЕШЕСТВИЯ!

Я, как и ты, не знаю, насколько были правдивы какалоки.

Решай, сядешь ли в кресло и, нажав кнопку, отправишься на 304.

Или побредешь по тоннелю вдоль следов от колес на 337.

50

Ты, беззаботно насвистывая и помахивая сумкой с дымовыми гранатами, идешь по тропе, усеянной черепами, и пинаешь их забавы ради.

Сейди не соврала – часов через пять ты видишь на ближайшем холме прогнившие крыши, а у дороги указатель: «Эндсвилль. Население 467 жителей».

Издалека доносится жуткий вопль, в указателе что-то щелкает, и число жителей сокращается до 466.

Ничего не скажешь, пренеприятный городишко этот Эндсвилль! Но выбора у тебя нет, шагай дальше!

Ты направляешься к городку и вскоре слышишь за поворотом тяжелое дыхание и громкие проклятия. К тяжелому дыханию и проклятиям тебе не привыкать, и, достав из сумки гранату левой рукой, а правой крепче сжав рукоять меча, ты смело поворачиваешь на 164.

51

Ты победил!

Стражник на коленях молит тебя о пощаде:

– О могущественный незнакомец! Ты победил! И теперь можешь разрубить меня на части и пошвырять их с моста в реку! Но смилуйся над пожилым человеком! Через полгода я выхожу на пенсию. Сохрани мне жизнь, и я поведаю, как тебе избежать верной гибели у дальнего конца моста.

Если пожалеешь старика, то ты – на 215.

Если будешь до конца непреклонен, устраняя опасность с тыла, разрубишь его на части, ты – на 45.

52

Ты поешь, вкладывая в песню всю душу. Неудивительно, ведь от успеха выступления зависит твоя жизнь!

Песня кончается, и ты тяжело переводишь дыхание. Кабан, роя землю копытами, смеется:

– Ха-ха-ха! Хо-хо-хо! Хрю-хрю-хрю! До чего же слаб и пуглив человек! Не бойся, я помог бы тебе, какую бы ты песню ни исполнил. Твое приключение на планете-тюрьме подошло к логическому концу. Отправляйся с триумфом на 307!

53

Что с того, что деревенька перед тобой напоминает городскую свалку? Ведь на табличке, прибитой к придорожному столбу, ясно написано «Хестелорт».

Нет, не убегай! Ты же явился сюда не квартиру снимать, а разузнать о профессоре Гейстескранке.

Вон и таверна. Как там она называется? А… «Вздернутый легавый».

Нет-нет, это вовсе не дурное предзнаменование. Ведь ты же не рассчитываешь, что жители этой планеты любят блюстителей закона?

Если зайдешь в таверну и за кружечкой холодного пива расспросишь местных о профе, то ты окажешься на 139.

Или, может, опасаешься, что в таверне столкнешься с дурно воспитанными посетителями? Тогда подожди на 16, а как только из «Вздернутого» кто-нибудь выйдет, подойди к нему и узнай, где проф.

54

Ты, беззаботно насвистывая и вращая над головой «утреннюю звезду», идешь по тропе, усеянной черепами, и пинаешь их забавы ради.

Сейди не соврала – часов через пять ты увидишь на ближайшем холме прогнившие крыши, а у дороги указатель «Эндсвилль. Население 467 жителей».

Издалека доносится жуткий вопль, в указателе что-то щелкает, и число жителей сокращается до 466.

Ничего не скажешь, пренеприятный городишко этот Эндсвилль! Но выбора у тебя нет, шагай дальше!

Ты направляешься к городку и вскоре слышишь за поворотом тяжелое дыхание и громкие проклятия. К тяжелому дыханию и проклятиям тебе не привыкать, и ты, лишь крепче сжав ручку «утренней звезды», смело поворачиваешь на 71.

55

Перед тобой крутой подъем. Но ты не слабак, взберешься!

Вот ты и на вершине холма. Отдохни минут пять.

Теперь спустись с холма и вновь углубись в джунгли.

Тропа сворачивает налево, вливается в другую, ты попадаешь на 206.

56

Удивляюсь, новобранец, как с такой дырявой головой можно попасть в Специальный корпус!

Ну, пошевели, пошевели мозгами! Вспомни, Сейди-Садистик наградила тебя десятью золотыми монетами, семь из них ты сунул в карман, остальные спрятал. Куда?

Вспомнил наконец?

Конечно, в левый сапог!

Теперь отправляйся на 11.

57

Впереди слышна частая дробь шагов! Ты выбрал верное направление! Быстрей же!