— Нет ничего позорного в том, чтобы служить своему суверену.
— Надеюсь, его подачки приносят тебе радость, — с издевкой ответил Роб. — Но нам ему предложить нечего. Все, что нужно, мы способны добыть себе сами, без помощи твоего короля.
— Ты о пище в желудке, рубахе на теле и прочной крыше над головой? Верно, тут вы способны справиться сами. Но только король может обеспечить в стране мир и подарить вам время, чтобы насладиться всем этим.
Роб моргнул. Что-то промелькнуло на дне его глаз, словно он узрел проблеск другой жизни. Джон задержал дыхание. Неужели брат наконец-то понял?
А потом Роб поднял глаза к потолку, где еще вчера, в комнате этажом выше, лежало тело его отца.
— Только господь может дать человеку время. — Он покачал головой. — Только господь.
— И господь ниспослал нам короля, как представителя своей воли на земле. — Наклонившись вперед, он сжал руку брата. — Помоги ему, Робби. Прошу тебя.
Но перед ним снова сидел прежний Роб.
— Помогай своему малышу сам, Джонни. Только не воображай, что его значок наделил тебя властью над нами.
Джон вздрогнул.
— Об этом я даже не думал.
— Правда? — усмехнулся брат.
Джон откинулся назад, внезапно задумавшись. Действительно, а зачем еще он вернулся?
Он приехал домой со знаком королевского отличия на груди, как глашатай королевской воли, и рассчитывал тем самым завоевать уважение отца. Или хотя бы обратить на себя его внимание.
Вместо этого он снова стал Джонни Тряпкой. Даже хуже. Отринутым семьей изгоем, чужаком родом из далеких краев. Врагом вроде Вилли Сторвика.
Но он увидел далекие края, узнал жизнь за пределами этой долины.
— Мне известно, чего хочет король. Уравнять Шотландию с Англией.
— Ты думаешь, он посмеет бросить вызов своему дядюшке Генриху? Тому самому, кто стравливает приграничные семьи?
Это была правда. Дядя Якова, король Англии Генрих, носивший это имя восьмым по счету, использовал приграничные кланы, чтобы поддерживать нестабильность на границе Шотландии.
— Он не уважает нас, вот и все.
— Нет. Он-то как раз нас уважает. Он уважает мощь нашего оружия. — Роб наклонился вперед. — И будь уверен, мы оправдаем его уважение.
В бессилии Джон стиснул кулаки.
— Со смерти Гилнока прошло два года. Почему нужно мстить за него именно сейчас?
— Потому что я теперь вождь. — Гордость, упрямство — все, что он знал о брате, нашло отражение в этих словах.
— Я обязан знать, почему. — Он почти закричал, не в состоянии контролировать голос.
Роб хмыкнул.
— Если бы десять лет назад ты не бросил свою семью, ты бы знал.
— Если бы семья не бросила меня, пожалуй, мне было бы не все равно, — огрызнулся он.
Роб моргнул.
— За два года отец так и не выследил этого человека. Ты не спрашивал, почему? Тебе не приходило в голову, что отец не хотел развязывать родовую вражду?
— И ты думаешь вместо этого заставить нас выступить на стороне короля? В прошлый раз, когда мы ему помогали, десять тысяч шотландцев нашли свою смерть на поле при Флоддене, вместе со своим олухом-королем. Этой ошибки мы больше не повторим. — Упершись ладонями в стол, Роб встал. Разговор был окончен. — Если Брансоны так нужны твоему королю, он подождет. В ближайшие две недели мы будем заняты Вилли Сторвиком.
Он мысленно выругался. Каким же надо быть идиотом, чтобы не упростить брату выбор, а сделать его многократно сложнее.
— Но потом вы поможете королю?
Если они поквитаются со Сторвиком достаточно быстро, то им хватит времени, чтобы к началу октября добраться до Восточного Лотиана, хотя, несомненно, Джону придется принять на себя гнев своего суверена за расправу над англичанином.
— Я еще не решил. — Губы брата изогнулись в усмешке.
Это еще не конец. Роб не сказал «нет».
— Едем с нами, Джонни. Если, конечно, ты не ссыкло.
Ссыкло. Хуже, чем просто трус.
Покачав головой, Джон встал. Не страх перед смертью останавливал его.
— Я не стану ввязываться в кровную месть, после того, как обещал королю прекратить эти вещи.
Роб улыбнулся, что бывало довольно редко.
— А свои обещания надо выполнять, да?
Печальная улыбка тронула губы Джона, и на короткий миг на лицах братьев установилось одинаковое выражение.
— Очевидно, капля крови Брансонов во мне все-таки есть.
— А что будет, если ты не сможешь выполнить это обещание?
Раньше Джон не задумывался о сей малоприятной перспективе.
— Тогда мне придется быть очень осторожным и призвать на помощь все свое везение, чтобы больше не попадаться королю на глаза.
— А если тебе не повезет?
Джону нравился Яков, и король отвечал ему взаимностью, однако он не обольщался. Королям были чужды всякие сантименты, и Яков не был исключением. Он расправится с любым врагом, который встанет у него на пути.
И с любым другом тоже.
— В этом случае моя веселая жизнь окажется очень короткой.
Это была чистая правда. Теперь ее знал и Роб. Но насколько он дорог брату?
Скрестив на груди руки, Роб качнул головой.
— Тогда желаю тебе удачи, Джонни. Веселись, пока можешь.
Глава 5
Кошмар пришел снова и принес с собой запах вереска.
Все еще сопротивляясь, Кейт рывком села в кровати, готовая сорваться с места и побежать. Подавив рвущийся из горла крик, она открыла глаза. Пес тыкался в ее бок носом, будто пытался разбудить.
Бесси продолжала крепко спать рядом, и Кейт, облегченно выдохнув, выскользнула из постели. Этой ночью она больше сможет заснуть.
Она закуталась в плед и крадучись пошла вниз по лестнице. Смельчак следовал рядом. Даже ночью, когда почти все спали, в замке было мало уединенных мест. На крепостной стене бодрствовали часовые. Внизу делала обход стража. Зал был наполнен храпом спящих людей. Но в конце концов, после очередной ночной прогулки, она нашла укромное место за поворотом лестницы, где в стене было проделано узкое оконце. Можно было сидеть в углублении ниши и наблюдать за холмами, чтобы точно знать: никто чужой не придет.
Она почти дошла до окна, как вдруг услыхала шаги. Она хорошо знала дорогу и потому не взяла свечу. Поступь человека была ей незнакома.
Она потянулась к ножу, всегда пристегнутому к бедру, и погладила пса. Смельчак держался рядом, но не рычал. Кто-то знакомый? Она замедлила шаг.
Остановилась.
Человек тоже замер.
Сделала шаг.
Он повторил.
Сердце ее застучало быстрее, и шум кровотока в ушах поглотил все прочие звуки. Кто прячется за поворотом лестницы? Тот, кто хочет снова взять ее против воли?
Нет. Больше она этого не допустит. Сперва она убьет его.
Выставив перед собой нож, она побежала по ступенькам вниз и уже было приготовилась поразить человека в живот, как вдруг ее остановили. Крепко схватив ее за запястье, человек отвел ее руку вверх и прижал ее к себе.
— Черт возьми, что вы творите, Кейт?
Ее тело еще помнило ужас ночного кошмара. Она вздохнула дважды, нет, трижды, прежде чем поняла, что перед нею Джон Брансон. А потом, прижатая к его телу, с его губами возле своей щеки, испытала нечто, что и не думала испытать к мужчине.
Желание.
Между ними протиснулся пес, обнюхивая его в знак приветствия.
— Предатель, — пробормотала она.
Джон быстро отпустил ее, и она прислонилась к стене, по-прежнему цепляясь за нож.
Он поднял руки и, отступив на некоторое расстояние, заговорил:
— Я не знал, что это вы, клянусь. Я дотронулся до вас только затем, чтобы спасти свою жизнь. Уберите нож.
Потрясенная и сбитая с толку, она дрожала всем телом, с трудом воспринимая его тихий, вкрадчивый голос. Пальцы сжались на рукояти ножа.
Он подался вперед.
— Вы в порядке?
Удивленная тем, что он так быстро перестал на нее злиться, она дернула головой, сама не зная, что имеет в виду — да или нет.
— Вы что-то услышали? В замок проник чужой? — Теперь и он потянулся к кинжалу.
— Нет, нет! — Неожиданно для самой себя она схватила его за руку, чтобы остановить его, пока он не перебудил весь замок. — Просто вы меня испугали.
— Зачем вы бродите ночью по лестницам?
Она испустила дрожащий вздох.
— Мне приснился дурной сон, и я не смогла больше заснуть.
Шелест его дыхания в темноте был до странного интимным. Поворот лестницы скрывал их от постороннего взгляда, и впервые с момента своего пробуждения она задышала спокойно. Непривычное чувство. Почти незнакомое.
— Вас тоже разбудили дурные сны? — спросила она и, несмотря на темноту, ощутила, как он покачал головой.
— Не сны. Тревоги.
Сквозь оконце в стене тускло светила молодая луна. Кейт заняла свое любимое место. Пес расположился у ее ног, привычно согревая своим теплом. Джон, не спрашивая разрешения, тоже сел, спустившись на пару ступенек ниже. Темнота, близость его тела, все это воспринималось интимнее любых прикосновений.
Она немного отодвинулась.
— Королю не видать наших людей. По крайней мере, пока мы не убьем Вилли Сторвика.
— А когда вы убьете его, Сторвики примутся убивать Брансонов, мы начнем отвечать тем же, и так будет продолжаться до тех пор, пока от нас не останутся одни воспоминания, как от викинга, похороненного на Горбатом холме. Вы этого хотите?
Заерзав на твердом сидении, она отвернулась. Она наговорила столько красивых слов о ценности семьи, но о смерти Вилли думала только в том смысле, что это будет значить для нее одной.
Она молчала. Он не отступал:
— Или его смерти вам будет достаточно?
Она заставила себя посмотреть ему в глаза.
— Да. — Должно быть достаточно для того, чтобы она стала другим человеком. Но лучше перевести тему на него самого, пока он не узнал о ней больше, чем следует. — А вы-то сами. Как вы можете ставить короля выше семьи?
Она вслушивалась в тишину, ощущая его внутреннюю борьбу.
— Король приблизил меня к себе, — наконец произнес он. — Когда семья отвергла.