Возвращение Тэннера Макконела — страница 2 из 25

истала красотой, как его бывшая жена Эмили, а ведь даже ее он посчитал недостойной поехать с ним в Нью-Йорк и начать новую жизнь.

Хотя последнее — всего лишь слухи.

Ее не должен интересовать ни Тэннер, ни его отношения с Эмили, ни их развод. У нее много дел и много целей. О своей степени специалиста по бизнесу ей пришлось временно забыть, потому что все свое время она вынуждена посвящать развитию своего салона и оттачиванию парикмахерского мастерства, а также работе в Комитете по ликвидации последствий наводнения. Ее жизнь заполнена до отказа, и в ней просто нет места для мужчины.

Когда с последними приглашенными Бейли вошла в зал, она сразу же наткнулась на пристальный взгляд Тэннера. Он не спускал с нее глаз в течение всего торжественного обеда, и Бейли решила, что привела его в замешательство, не пав к его ногам, к чему, без сомнения, он привык. После обеда, когда музыканты стали настраивать свои инструменты, она увидела, что он направляется в ее сторону, и поспешно смешалась с толпой. Но когда зазвучала первая медленная мелодия, Тэннеру удалось найти ее, отрезав пути к отступлению.

— Потанцуем? — спросил он, протягивая руку. На его лице сверкнула улыбка, способная свести с ума любую женщину.

Бейли не стала исключением — она почувствовала, как подгибаются ее колени и пол уходит из-под ног. Глаза Тэннера излучали искреннюю заинтересованность. Не получив ответа, он придвинулся ближе.

— Это всего лишь танец, — уговаривал он, но Бейли так не думала. Когда она смотрела в его глаза, инстинкт подсказывал, что надо держаться подальше от этого мужчины, потому что влюбиться в него так легко. Любой женщине. А поскольку она не была ни красивее, ни утонченнее других, Тэннер непременно бросит ее после одного или двух свиданий. А Бейли не была согласна на случайную связь и временные отношения без будущего. На вкус Тэннера Макконела, она, несомненно, была слишком наивна и неискушенна.

Не отрывая взгляда от его лица, Бейли сглотнула и ответила:

— Не думаю, что это хорошая идея. Кроме того, я должна пойти на кухню и удостовериться, все ли в порядке.

Она повернулась, чтобы уйти, но Тэннер схватил ее за руку и развернул к себе.

— Не стоит дергать персонал.

— Что?

— Не нужно контролировать каждый шаг служащих, — пояснил он, увлекая ее на танцплощадку. Ты — председатель Комитета. — Его рука как бы случайно легла на талию девушки. — И если будешь проверять каждое их действие, люди решат, что ты им не доверяешь.

— А мне кажется, они поймут, что я забочусь о них и хочу хорошо выполнить свою работу. — Бейли говорила спокойным голосом, но внутри у нее все трепетало от его близости. Высокий и мужественный, невероятно красивый, с располагающей улыбкой, Тэннер Макконел вызывал в ней чувства, которые могли бы быть признаны верхом неприличия, узнай кто о них.

Тэннер засмеялся, уверенно кружа ее в вальсе.

— Нет, они подумают, что ты лишаешь их возможности доставить тебе удовольствие, удивив хорошо выполненной работой.

Бейли откинула голову и вопросительно посмотрела на него. Тэннер был настолько красив, что люди порой забывали, что он еще умный и преуспевающий бизнесмен. Однажды и Бейли преуспеет в этой жизни. Может, не стоит пренебрегать его советом?

— Ты именно так ведешь свои дела?

Тэннер кивнул.

— Больше доверяй людям, покажи, что ты веришь в них, и они сделают все, о чем их попросишь.

— Правда? — Бейли улыбнулась.

— Правда.

— Это очень интересно, потому что я как раз взяла на работу очень талантливого стилиста. Единственной, кто доверился ему перед этим мероприятием, была я.

— Почему?

— Боялись рисковать перед столь большим событием. А ведь такие мероприятия, — пояснила Бейли, очень важны для моего бизнеса.

— Понимаю.

— Знаешь, работа в салоне красоты — это как… как работа флориста. Если невесте в день свадьбы понравится сделанный флористом букет, она придет к нему, чтобы купить цветы на День матери. Если девушке понравится прическа, которую ей сделали на бал выпускников, она придет к нам перед свадьбой и приведет своих подружек.

Тэннер кивнул одобрительно, как человек, не просто слушающий, а понимающий суть вопроса, но Бейли неожиданно почувствовала себя глупо. Она танцевала с самым привлекательным мужчиной в мире и, хотя понимала, что тема бизнеса самая безопасная, жалела, что они говорят об этом.

Она облизнула пересохшие губы, собираясь сказать что-нибудь приличествующее случаю, как вдруг поймала взгляд Тэннера, неотрывно следящий за ее язычком. Комната поплыла у нее перед глазами, и Бейли стала тонуть в омуте его зеленых глаз. Она мечтала, чтобы этот танец длился вечно, ощущая себя сказочной принцессой. Бейли почувствовала, что его руки сильнее сжали ее талию, увидела, как губы изогнулись в улыбке. Ей еще никогда в жизни не было так хорошо, но умом она понимала, что это опасная игра, которую следует немедленно прекратить.

Бейли мысленно молила оркестр сыграть еще несколько тактов, чтобы она могла хоть чуточку дольше наслаждаться его запахом, видеть его глаза, чувствовать его руки на своей талии. Потому что, когда мелодия закончится, она сделает то, что должна.

И сделала. С улыбкой посмотрев Тэннеру в лицо, она вежливо поблагодарила за танец и поспешила в сторону кухни.

Кухня сияла чистотой, все стояло на своих местах. Бейли намеревалась спросить Рики Эйвери, все ли задания он выполнил, но вдруг вспомнила совет Тэннера и сказала только:

— Здесь все выглядит просто замечательно.

Долговязый, курчавый Рики широко улыбнулся и с гордостью оглядел кухню.

— Ты так думаешь?

— Конечно. Ты прекрасно потрудился. Молодец!

Парень расправил плечи, отчего стал еще выше ростом.

— Спасибо.

— Это тебе спасибо, — с улыбкой ответила Бейли.

Она взяла с полки свою сумочку, которую оставила на кухне, чтобы не потерять в суматохе. — Увидимся, — попрощалась она, направляясь к двери.

— Уже уходишь? — Рики нахмурился.

— С меня достаточно волнений и забот на сегодня.

Кроме того, завтра с утра мне на работу.

— Завтра же воскресенье!

— Кому-то надо будет разобрать все те сложные прически, которые соорудили наши дамы для сегодняшнего торжества. Я всех предупредила: то, что хорошо с вечерним платьем, будет смешно выглядеть с джинсами и футболкой.

— Но ведь именно ты подготовила все это, а вечер только начался, — снова запротестовал Рики.

Бейли улыбнулась, собираясь ответить, но тут увидела Тэннера, направляющегося на кухню.

— До завтра, — бросила она Рики, выскакивая на улицу.

Ночь была тихой и теплой. Бейли подумала, еще не хватало в спешке потерять туфельку, как Золушка.

А она не Золушка. Она — владелица салона красоты в маленьком городке Уилмор в Западной Виргинии, которая пытается наладить свое дело и помочь родному городу. Она обычная провинциальная девушка, а не титулованная особа, не принцесса, которая обязательно встретит своего принца.

Сев за руль своего джипа, Бейли вставила ключ зажигания и в этот момент увидела Тэннера, вышедшего на улицу из той же двери, через которую только что улизнула. Он махнул рукой. Бейли дернула переключатель скоростей и выжала газ. Один танец.

Одно прекрасное воспоминание. Это все, что у нее останется.

Глава 2

А вот Тэннера воспоминания не устраивали.

Нехотя он вернулся в празднично убранный зал, мысли его тем временем неслись со скоростью звука.

— Прокатила тебя девушка? — со смешком осведомился Джим, когда сын сел рядом.

Тэннер ослабил узел галстука и скривился.

— Она просто уехала домой. Рики Эйвери сказал, что ей с утра предстоит приводить в порядок волосы городских модниц, которым специально для сегодняшнего торжества сделали прически.

— Значит, так и есть, — подтвердила Дорис, отправляя в рот оливку. — Не все такие вольные птицы, как ты.

— Не насмехайся, мама, — попросил Тэннер.

— Дело в том, что она недавно купила этот салон у Флоры Мэй Хаузер. Флора владела им последние тридцать лет. Ты, вероятно, не помнишь ее, но эта женщина…

Тэннер хмуро посмотрел на мать.

— Извини, дорогой, — усмехнулась Дорис. — Я совсем забыла, что мои мужчины терпеть не могут, когда я перескакиваю с одного на другое. Может, нам лучше обсудить то, как Бейли дала понять, что не хочет иметь с тобой дело?

— Если б она не убежала, я бы решил, что вы это нарочно подстроили, — проворчал Тэннер. Ни одна из присутствующих женщин не могла сравниться с Бейли Стивенсон, ни с одной ему не хотелось ни поговорить, ни потанцевать. Конечно, родители поняли, что эта девушка понравилась ему с первого взгляда.

— Я ничего не подстраивал, — отмахнулся Джим Макконел.

— Успокойся, я тоже, — заверила сына Дорис. — Да и Бейли не любительница дурачить людей. Кроме того, посмотри вокруг: здесь очень много интересных женщин. Пригласи кого-нибудь танцевать…

— Я не в настроении, — отрезал Тэннер, поднимаясь со своего места. — Я, пожалуй, поеду домой.

— Ты не можешь, — возразила Дорис. — Мы же приехали все вместе, помнишь?

Тэннер вздохнул, но зато теперь он точно знал, что родители не вступили в заговор с целью свести его с Бейли. Если бы это было так, они бы поехали на своей машине, чтобы он мог отвезти девушку домой.. или преследовать ее, когда она сбежала. Итак, заговора не было. Его родители не намерены женить его на Бейли Стивенсон. Они намерены женить его в принципе.

— Пригласи кого-нибудь, и настроение сразу улучшится, — снова предложила сыну Дорис.

Тэннер решил не спорить. Не объяснять же матери, что если кто и способен поднять ему настроение, так только Бейли? Кроме того, он и себе не мог объяснить своей реакции на эту девушку. Заинтригован?

Очарован? Сражен наповал? Но это нелепо — они всего-то перебросились парой слов и станцевали один танец. Кроме того, девушка явно дала понять, что не хочет иметь с ним дело. Это безумие.