— И что ты сделал?
— Открутил петли с двери шкафчика в кабинете ИЗО. Когда училка дернула за ручку, дверь грохнулась на нее!
Я засмеялся:
— И как, влетело?
— В тот раз пронесло, — улыбнулся он. — А вот когда заклеил училке ящик стола, тогда да, досталось.
Я выглянул в окно. Автобус покидал городскую черту. Мы были на пути в лагерь.
Впрочем, у меня больше не было времени для тревог. Ари сыпал шуточками, перемежая их рассказами об учиненных им проделках. В результате два часа пролетели незаметно.
— Слушай! У меня классная идея! — воскликнул Ари. — Давай разыграем вожатых?
— Каким образом? — спросил я.
— Давай поменяемся личностями. Ты станешь мной. А я стану тобой. И поглядим, как долго получится всех дурить.
— Ну-у-у-у, не знаю… — протянул я.
— Да ладно тебе! Будет весело! — Ари шутливо стукнул меня по руке.
«А впрочем… может, это и впрямь отличная идея», — подумал я.
Мама говорила, что мне выпал шанс стать другим, более храбрым человеком. Возможно, прикинувшись кем-то другим, я действительно смогу измениться сам.
— А что, — сказал я, — давай!
Я отдал Ари рюкзак, а он вручил мне свой. Сумками мы поменялись тоже.
Автобус поднялся на травянистый, поросший лесом холм и остановился.
— Приехали, — сообщил водитель. — Последняя остановка. Лагерь «Полная Луна». Все на выход!
Ари отдал мне свою бейсболку и вылез из автобуса. Я двинулся следом за ним.
— Я теперь — Ари, — бормотал я себе под нос, спускаясь вниз по ступенькам автобуса. — Я — Ари.
Но смогу ли я и впрямь перевоплотиться в совершенно другого человека?
3
— Славная кепка, парень! — здоровенный дядька с огромным пузом хлопнул меня по спине, отчего я едва не свалился на колени. Он развернул «мою» кепку козырьком вперед, едва не открутив мне при этом голову!
— Кто это? — шепнул я Ари, когда здоровяк отошел.
— Это дядя Лу, — прошептал тот в ответ. — Я видел его фото в рекламном буклете. Он здесь всем заправляет.
С виду дядя Лу казался немного старше моего папы. На его длинном носу сидели маленькие очки в проволочной оправе. Под ним красовались пышные усищи, а кустистые его брови грозно топорщились. Не считая бахромы черных волос за ушами, он был абсолютно лысый.
На нем была такая же футболка с логотипом лагеря, как и на водителе автобуса. С той лишь разницей, что на водителе она смотрелась гораздо лучше. У дяди Лу же она едва прикрывала огромный живот.
Также он носил шорты цвета хаки, коричневые сандалии и белые носки до колен. Один из носков порвался, предоставляя мне возможность полюбоваться торчащим из дырки большим пальцем. В руке дядя Лу держал папку, прижимая ее к животу.
— Так, все слушай сюда! — проревел дядя Лу. — Место найдется всем. И все найдут свое место. Поняли, о чем я?
Никто не ответил.
— Полные лунатики встают сюда, — он показал направо. — Новые лунатики встают сюда, — он показал налево.
— А мы какие? — прошептал я.
— Должно быть, новые, — ответил Ари.
Когда все разбились на две группы, я окинул взглядом лагерь. Ряды маленьких домиков, выкрашенных в зеленый цвет, окружали переливающееся в лучах солнца бирюзовое озеро. На одном конце стояли вышки для ныряния. На другом находился деревянный причал, а рядом с ним покачивались на волнах шесть каноэ.
Чуть поодаль я увидел длинное здание, сложенное из булыжника. Вероятно, столовая. Неподалеку была разбита бейсбольная площадка.
Со всех сторон лагерь окружал дремучий лес. Кое-где на деревьях висели мишени для стрельбы из лука.
— Все лунатики — за мной! — скомандовал дядя Лу и первым зашагал в направлении озера.
Земля была покрыта толстым ковром из опавшей хвои, отчего воздух благоухал сосновой смолой.
Дядя Лу остановился перед рядами домиков.
Он принялся выкликать нас по извлеченному из папки списку и распределять по домикам.
— Жаль бедолагу, которому достанется вон тот! — Ари указал на одинокий домик, стоявший среди деревьев. Это была кривобокая развалюха; большинство окон разбиты, а на крыше не хватает черепицы. Покосившаяся вывеска гласила: «ДОМИК ЧЕРОКИ».
— Дастин Миниум! — выкрикнул дядя Лу.
Я чуть было сдуру не отозвался, но Ари меня опередил.
— Я! — вскинул он руку.
Дядя Лу сверился со списком.
— Домик Чероки! — он кивнул в сторону развалюхи.
Ари застонал.
Веснушчатый паренек с морковно-рыжей шевелюрой и большими карими глазами наклонился ко мне и прошептал:
— Новых лунатиков всегда селят в Чероки. Это самый паршивый домик во всем лагере.
«Ого, прекрасно. Жить там и мне», — подумал я.
— Может быть, внутри он ничего, — сказал я, глядя на кривое строение.
— Внутри совсем не так, как снаружи, — согласился паренек. — Внутри гораздо хреновее.
Ари застонал еще громче.
— Ноа Уорд! — выкрикнул дядя Лу.
— Домик Апача? — крикнул в ответ рыжий.
— Верно, Ноа.
— Так и знал, что попаду в Домик Апача, — сообщил мне Ноа. — Я приезжаю сюда уже целую вечность. Я знал, что мне выделят лучший домик!
— Ари Дэвис! — окликнул дядя Лу.
Я поднял руку.
— Давай посмотрим, — дядя Лу сдвинул очки на кончик носа и пробежался взглядом по списку. — А. Вот и ты. Домик Апача.
Не может быть!
— Как ты умудрился пролезть в лучший домик? — простонал Ари. — Ты такой же новый лунатик!
— Н… не знаю, — только и смог сказать я.
Ари не сводил завистливых глаз с Домика Апача. Тот ближе всех располагался к столовой. Деревянная черепица была выкрашена свежей зеленой краской. Окна закрывали белые ставни. Даже крылечко имелось.
«Это нечестно, — подумал я. — Меня должны были поместить в Домик Чероки».
Но Ари ни словом не обмолвился о том, чтобы поменяться обратно. Ну и я не буду.
— Эй, ты Ари Дэвис? — Ноа хлопнул меня по ладони. — Блин! Круто!
Он повернулся к двум ребятам, стоявшим поблизости:
— Бен! Джейсон! Ари будет жить у нас!
— Эге-гей! Мы заполучили к себе Ари! — восторженно завопил Бен. — Есть контакт!
Бен был невысокий и коренастый, с вьющимися каштановыми волосами.
— Йо, Ари! — Бен тоже хлопнул меня по ладони.
— Ари, ты герой! — Джейсон отпихнул Бена в сторону. Он походил на баскетболиста. Руки и ноги — что жерди, а белобрысая макушка торчала над головами всех остальных ребят.
Джейсон хлопнул меня сразу по обеим ладоням.
— А-ри! А-ри! А-ри! А-ри! — принялись скандировать все трое.
«Да что с этими ребятами?» — недоумевал я.
Я взглянул на Ари. Вид у него был совершенно убитый.
«Надо бы положить шутке конец, — подумал я. — Наверное, я должен рассказать дяде Лу о нашем с Ари обмене».
— Дядя Лу? — позвал я.
Но не успел я сообразить, что происходит, как веселая троица подняла меня на плечи.
— А-ри! А-ри! А-ри! — вопили они.
«Да что здесь творится? — удивлялся я, когда они несли меня к нашему домику. — Почему они так радуются приезду Ари?»
4
— Ух ты, местечко что надо! — воскликнул я, оглядывая помещение, когда ребята поставили меня на ноги.
Там стояли две двухъярусные койки. Два небольших шкафчика. На одной стене висел плакат с изображением Марка Макгвайра.[1] На другой — мишень для игры в дартс.
— А где койка вожатого? — спросил я.
— В Домик Апачей вожатые не суются, — заявил Ноа. — Говорю же — он лучший!
— Жаль твоего друга Дастина. — Джейсон покачал головой. — В том домишке комары его живьем сожрут.
— Да Бог с ними, с комарами, — не согласился Ноа. — Тамошние клопы — вот где ужас.
Комары? Клопы? Ари, наверное, меня уже ненавидит.
«Но это была его идея. Не моя», — успокаивал я себя, пытаясь заглушить голос совести.
— Ари, давай свою сумку. Я ее тебе распакую. — Бен схватил сумку и принялся расстегивать молнию.
— Бери два верхних ящика, — сказал Ноа. — Для тебя, Ари, только самое-самое.
Я в недоумении смотрел, как он забрал у Бена мои футболки и шорты и аккуратно разложил по ящикам.
«Да что с этими ребятами? — снова удивился я. — Они что, по жизни такие услужливые?»
Пока Ноа с Беном раскладывали мои вещи, я осматривал койки. Особенно мне нравились две верхние. Вдобавок, возле одной располагалось маленькое окошко.
Одна из нижних коек тоже была ничего. Но другая находилась в самом темном углу.
«Эта, наверное, достанется мне, — подумал я. — Я ведь новичок, мне, по идее, положено худшее койко-место».
Впрочем, я не переживал. С чего бы? Все были ужасно ко мне добры.
Я присел на нижнюю койку.
— Э, ты не можешь спать здесь! — возмутился Джейсон.
— Извини! — тут же вскочил я.
— Вон твоя кровать! — Джейсон показал на койку у окошка. Лучшую.
— А… а ты уверен? — пробормотал я.
— Уверен, мы все уверены, — ответил Бен. — Ты же настоящий герой!
Бен и Ноа закончили распаковывать мои вещи и снова принялись хлопать меня по ладоням.
— Эй, Ари. Лови!
Я повернулся и поймал брошенный Джейсоном шоколадный батончик. Когда я его развернул, Джейсон отвел меня к огромному коробу в углу.
— Загляни-ка, — сказал он.
Я поднял крышку и заглянул.
— Ух ты! — Сундук был до краев набит шоколадными батончиками, газировкой и пакетами с чипсами и печеньем.
— Это все твое, — улыбнулся Джейсон.
— Как мое? — спросил я, совершенно ошеломленный.
— А вот так, — Джейсон запустил руки в сундук, извлек две полные пригоршни конфет и протянул мне. — Ты же герой! Захочешь чего — только скажи.
— Чего угодно, — добавил Бен. — Только скажи.
— До сих пор не можем поверить своему счастью. Просто не верится, что ты в нашем домике! — Ноа вскинул кулаки в воздух.
— Но почему? Парни, что происходит-то? — спросил я.
Внезапно наступила тишина.
Улыбки сошли с их лиц.
Никто не двигался. Никто не произнес ни слова. Они стояли и смотрели на меня как-то странно.