Врата Порядка — страница 43 из 69

Хозяин поначалу застыл столбом, а потом заскакал вокруг гостей, резво, точно молодой заяц:

– Ах, проходите… Сюда, за лучший стол. Видит Порядочный Випст, все лучшее для таких гостей…

– Никак кошелек у меня на поясе разглядел, – шепнул Панольф Анитре, помогая ей снять плащ.

Черноволосая колдунья лишь фыркнула в ответ.

– Все что есть, готов предложить жаркое из баранины, каша только что поспела, уха из свежей рыбы… – щебетал хозяин, порхая вокруг стола, как разжиревший на даровом зерне щегол.

– Неси, – разрешил Панольф. – Почему бы ни потешить живот после долгого пути?

– Это точно, – кивнула Анитра. – Ты сколько в дороге?

Ответить маг из Сторди не успел, входная дверь открылась, и через порог шагнул высокий, очень бледный мужчина. Блеснули серебром коротко стриженые волосы, колыхнулась черная туника редара Ордена.

– Во имя Владыки-Порядка, – сказал вошедший равнодушно, – я рад приветствовать вас в своем поселке.

– Эх, командор, – Панольф покачал головой. – Нехорошо врать. Ты дорого заплатил бы, окажись мы подальше отсюда.

– Ты волен думать, как угодно, маг, – услышав последнее слово, выходящий с кухни хозяин издал сдавленное восклицание и едва не выронил кувшин, – но я рад всякому, кто готов преодолеть столь дальний путь, чтобы посетить земли Ордена.

– Присядь, командор, выпей с нами, – Анитра улыбнулась редару. – Когда еще у тебя в гостях окажутся такие люди?

Подошел хозяин, поставил на стол кувшин, три кружки и поспешно удалился на кухню, негромко клацая зубами.

– Спасибо, во имя Владыки-Порядка, но пить я не буду, – командор подошел к столу, и под его взглядом, холодным, как зимнее море, Анитра невольно ощутила дрожь. – Скажите лучше, зачем вы прибыли в пределы, волей всего Полуострова нашему Ордену отведенные?

– Как заговорил? – Панольф нацедил из кувшина в кружку, отхлебнул и сморщился. – А что, если мы приехали оборонять Стену?

Командор переступил с ноги на ногу, дернулись уголки рта на неестественно бледном лице.

– Это что, шутка?

– Нет, – ответила Анитра. – Это правда. Хаос напирает, мы чувствуем это много лучше обычных людей, как и то, что без помощи вам не устоять. А если Стена будет прорвана, то погибнут все.

– Клянусь Владыкой-Порядком… – командор выглядел растерянным, насколько это возможно для редара Ордена. – Среди послушников ходили слухи, что в Цитадель приехал кто-то из магов… но я не верил.

– Уж поверь, – промурлыкал Панольф, протягивая руку к кувшину.

– Хорошо, – судя по блеснувшим глазам, командор принял решение. – Живите пока здесь, будьте моими гостями. А я сегодня же отправлю гонца к магистру. Пусть он решает, что делать с вами.

– Глава Ордена будет очень рад нам, – Анитра улыбнулась так, что редар отступил на шаг. – Это я обещаю.


Степь к северу от пологих холмов выглядела так, будто по ней прошелся чудовищной силы пожар. Трава кое-где пробилась сквозь черную спекшуюся корку, но только у самого края.

– Однако, – сказал Прир-Ак, старейшина рода Золотой Выдры, и остановил коня.

– Да, клянусь Победителем-Порядком, – поддержал его молодой Вук-Нал, сдвигая на лоб шапку и чеша затылок.

– Странно выглядит, – заметил Прир-Ак, судорожно пытаясь вспомнить, видел ли он за шесть с лишним десятков лет жизни что-нибудь подобное.

По всему выходило, что не видел.

Вук-Нал промолчал, только кивнул и принялся чесать вихрастый затылок еще ожесточеннее.

Старейшина и молодой воин отделились от родственников три дня назад, когда кибитки Золотой Выдры остановились у Глубокого оврага. «Идите, – сказал тогда вождь, – пусть зоркие глаза и зрелый ум вместе оценят, стоит ли кочевать там, где, если верить разошедшимся с зимы слухам, поселились неведомые чудовища».

Вук-Нал тогда раздулся от гордости, что выбрали именно его, а Прир-Ак покачал головой и подумал, что слухи просто так на свет не являются.

Сам старейшина чудовищ не видел, но о сгинувшем неведомо куда роде Серебряного Оленя слышал, да и прикатившуюся с севера больше месяца назад дрожь земли ощутил вместе с остальными.

Поэтому в путь он отправился с тяжелым сердцем.

– Что делать будем? – спросил Вук-Нал, отрывая Прир-Ака от размышлений.

– Смотреть и думать, – ответил тот, дергая поводья. – Пожарище опасности не таит, если это просто пожарище…

Кони шли вперед неохотно, фыркали, норовили взбрыкнуть.

– Что с тобой такое, клянусь Победителем-Порядком? – выкрикнул разозлившийся Вук-Нал, вскидывая плетку, и замер, уставившись в землю. – Кости, разрази меня Хаос, кости…

– Очень много костей, – добавил подслеповато сощурившийся Прир-Ак.

Обглоданные зверьем и птицами, выбеленные ветрами и дождями, скелеты и их части лежали вдоль края пепелища, и среди тусклой желтизны там и сям блестели куски металла, точно осколки разбившегося тут громадного зеркала.

– Топоры? – удивился Вук-Нал, свешиваясь с седла. – Но это…

– Не оружие людей, – тихо проговорил старейшина, заставив молодого воина умолкнуть. – И это не люди.

Костяки были слишком короткими для человеческих, зато руки их казались необычайно длинными.

– Холиасты, – Вук-Нал оглянулся, в темных узких глазах блеснула тревога. – Что они тут делали?

– Сражались, если я что-нибудь понимаю, а вот с кем… – Прир-Ак пригляделся и ощутил, как холодок ползет по спине.

Среди останков горцев попадались и конские, многие были раздроблены страшной силы ударами, конечности и черепа порой валялись отдельно, а топоры из прочнейшей стали казались погнутыми.

Кто же способен сотворить такое?

– Когда случилась битва? – Вук-Нал вновь потянулся к затылку. – Почему мы о ней ничего не знаем? Ведь их тут много, несколько тысяч, а смотрятся так, будто лежат много месяцев…

Эту странность Прир-Ак тоже отметил – скелеты выглядели старыми.

– Не знаю, – проговорил старейшина, – но нравится это мне все меньше и меньше.

– И мне, – Вук-Нал осенил себя знаком Куба.

Ветер принес воющий, едва слышный звук, похожий на стон, и степняки одновременно повернули головы. Молодой воин неожиданно громко икнул, а старейшина ощутил, как седые волосы у него на затылке поднимаются, будто иглы у рассерженного дикобраза.

По пожарищу, вздымая облачка пепла, брел человек ростом с высокое дерево, глаза его светились злым пурпуром. Вслед за великаном толпой плелись холиасты, и лезвия их топоров покрывала черная слизь

– Они… эээ… прозрачные, – сказал Вук-Нал, пытаясь справиться с лязгающими зубами. – П-призраки…

– Избавь нас от такого Победитель-Порядок, – Прир-Ак нахмурился, обнаружив, что руки его позорно дрожат.

Видение заколебалось, начало расплываться. Снизу, из-под земли донесся протяжный, унылый вздох, и все исчезло, только потревоженный пепел остался висеть в воздухе.

– Вот что святой Куб творит, – проговорил старейшина истово.

– А ты уверен, что это он? – Вук-Нал икнул еще раз и стыдливо прикрыл рот ладонью.

Прир-Ак не стал врать.

– Нет, – мрачно сказал он. – Кажется мне, что этих призраков молитвами не испугаешь. Поехали, посмотрим вблизи, что это за пепел.

Кони идти дальше отказались, уперлись всеми копытами, а в ответ на удары плети только укоризненно зафыркали.

– Придется идти, – Прир-Ак закряхтел и принялся слезать с седла. – Ты оставайся здесь.

– Хорошо, – кивнул Вук-Нал, даже не пытаясь скрыть облегчение.

Старейшина постоял несколько мгновений, что-то бурча себе под нос и глядя на пепелище, а потом решительно шагнул вперед.

Сердце колотилось как в молодости, когда вместе с побратимом отправился красть коней в соседний род, ноги подгибались, а горький запах пожарища забивал дыхание, заставлял судорожно вздыматься грудь.

Прир-Ак старался идти осторожно, но то и дело наступал на чьи-то останки. Кости погибших хрустели, точно сухие ветки.

Шагов за десять до пепелища старейшина понял, что дальше идти не в силах. Непонятно откуда навалился дикий ужас, сознание помутилось, на краю взгляда замелькали туманные фигуры.

Большого труда стоило просто оставаться на месте.

– Нет, я не побегу! – прохрипел Прир-Ак, медленно, шаг за шагом, отступая. – Со мной Победитель-Порядок, и все Порядочные его…

– …рядочные, рядочные, – шептало в уши непонятно откуда взявшееся посреди степи эхо.

Так, пятясь, дошел до коня, и только уткнувшись спиной в его теплый бок, понял, что все закончилось – ужас исчез, как суслик, заметивший в небе силуэт коршуна, и руки больше не тряслись.

– Ну как? – спросил Вук-Нал. – Мне показалось…

– Неважно, что тебе почудилось, парень, – Прир-Ак спешно полез в седло. – Мы убираемся отсюда и как можно скорее! И пока я жив, ни один человек из нашего рода не ступит на эту проклятую землю!

Ударили копыта, всадники развернули скакунов и помчались на юг, за холмы. Топот стих вдали и над растревоженным пепелищем вновь завыл ветер, заколыхались призрачные силуэты.


Каменный алтарь изображал священный Куб, но больше напоминал обыкновенный валун, который долго и упорно скребли чем-то твердым, пытаясь стесать неровности.

– Вот тут мы молимся, – гордо сообщил наряженный в когда-то серый, а ныне просто грязный кафтан коротышка, отзывающийся на имя Тальф и являющийся старостой небольшого приречного селения.

– Э… а храм? Служители? – брат Ласти со скорбной миной оглядел поляну, в центре которой располагался алтарь.

– А что это? – поинтересовался Тальф, наивно хлопая глазами, а Вортей, тот самый седой охотник, первым встретивший гостей вчера, поскреб выпирающую под рубахой лохматую грудь.

– У нас Владыке-Порядку молятся в особых домах, – пояснил Хорст. – И руководят этим особые люди.

– Да? А зачем? – Вортей нахмурился. – Он же всех и так слышит.

Вчера от приглашения в гости удалось отказаться, но сегодня с рассветом к кораблю заявился улыбающийся старейшина, мрачный Вортей и еще полдюжины местных жителей.

Сейчас они шагали позади гостей, без особого удивления поглядывая на увязавшихся с людьми фреалсинни.