Шоссе так же было забито брошенными машинами. Колин вывернула руль и бросила старый внедорожник на зеленое поле. Спустя пару минут затор кончился, и Колин вернулась на дорогу. Она старалась не паниковать, ехать осторожно, обруливать машины и людей.
— Как ты, сынок? — бросила она взгляд на заднее сиденье.
— Нормально, мам. Что за бардак? — её сын скрючился в своем сиденье и обнимал собаку, сидящую у ног.
Колин не успела ответить. Впереди на дороге она увидела стоящий хаммер и нескольких солдат, суетящихся вокруг него. Колин остановила внедорожник и выбежала к солдатам.
— Простите, простите. Что происходит? Вы можете сказать? Куда нам ехать? — крикнула она им.
Один из солдат, по всей видимости старший, подошел к ней.
— Успокойтесь, мэм. Мы не знаем. Нет связи. Возвращайтесь в свой дом и ждите приказов.
— Это только здесь? Куда нам ехать?
— Я не знаю, мэм. Пожалуйста, сохраняйте спокойствие и возвращайтесь домой.
Земля под их ногами дрогнула, солдат чуть присел, пригнул голову, затем выпрямился во весь рост и уставился за спину Колин.
— Вот дерьмо, — тихо произнес он.
Колин развернулась. С небес медленно опускался еще один исполин. Один из солдат подбежал к ним.
— Не заводится. Что делать сержант? — прокричал он испуганно.
— Я не знаю. Сделайте что-нибудь и почините эту чертову рацию! — бросил ему старшина, не в силах оторвать взгляд от исполина.
Земля ещё раз вздрогнула, когда корабль коснулся земли. Сержант мрачно покосился на тарахтящий джип Колин, встретился с её взглядом и опустил глаза.
— Ваш джип работает… Мэм, я хочу чтобы Вы вернулись в машину и скорее уехали отсюда. И подальше. Рэд! Достань из хаммера канистру с топливом и отдай его этой женщине. Выполняй!
— Есть, сэр! — солдат быстро метнулся до машины и поставил канистру около ног Колин.
Со стороны исполина раздался свист и гул. Значительная его часть просела и сдвинулась, открыв сияющую дыру из которой повалил густой синеватый дым. Откуда-то из далека послышались крики ужаса. Что-то появлялось из дыры. Оно напоминало огромный гриб, только величиной с десятиэтажный дом. Его кожа была серовато-зеленой, где-то под шляпкой начинались еще четыре уродливых, толстых отростка, тянувшихся до самой земли. Существо медленно вышло, опираясь на них и подтягивая центральную ножку. Оно выпрямилось во весь рост и с шумом втянуло окружающий воздух. На несколько секунд воцарилась тишина. И потом им ударило по ушам, словно паровозным гудком:
— Хо-о-о.
На негнущихся от ступора ногах Колин добрела до машины, бросила канистру на пассажирское сиденье и неспешно тронулась прочь от незваных гостей.
Из окна она увидела, второго исполина. Это было последней каплей. Она вдавила газ и больше не планировала останавливаться, пока они не окажутся в безопасности. Том вывернул голову и смотрел назад.
Колин думала о бывшем муже. Точнее о том, насколько он в этой ситуации окажется тупым и слабым. Возобладают ли в нем те качества, что когда-то сделали его мужчиной достойным любви Колин, или же он будет спасать только свою шкуру, не думая о них. Или даже хуже. Будет спасать дебильную любовницу или не вспомнит о своём единственном ребенке. Колин злилась и ей было страшно.
Они проехали Хенсвиль, несколько заправок, подвесной мост и все дальше удалялись от крупных городов. Вдалеке Колин увидела вспышки и услышала, едва различимые хлопки.
«Наконец-то. Военные взялись за дело,» — вздохнула она.
Там вдалеке, около дамбы развернулась битва. Колин вывернула на обочину и уставилась вдаль. Слабые огоньки трассирующих пуль рассекли хмурое небо и разбились о тело титана. Медленно он повернулся и замер над атакующей его армией насекомых. Два массивных отростка неспешно поднялись в воздух и закрыли от роя раздражающих пуль, то, что было его лицом. От мощного взрыва ракеты тело исполина пошло волной. Паровозный гудок пронесся над полем битвы, и он означал, что терпение титана лопнуло. Второстепенный отросток скользнул титану куда-то за спину, извлек непонятную конструкцию и повёл ею в сторону нападавших.
Ещё несколько секунд стрельба продолжалась, но вдруг сменилась нарастающими криками. В конвульсиях люди падали на землю, на их лицах и шеях проступили ручейки крови, они подали и застывали мертвыми в уродливых позах. Атака захлебнулась и оставшиеся в живых, полные ужаса перед разгневанным титанам, бросились в разные стороны.
Колин вцепилась в руль, онемела, отвернулась от неприятного зрелища и поехала.
Путь до загородного домика занял часов 5. Несколько раз Колин останавливалась, чтобы передохнуть и хотя бы немного осознать себя в том, что происходит. Она ехала неспеша. Картинка вокруг менялась со спокойной и окружающей природы до хаоса, в спешке брошенных домов и машин. Топлива почти не осталось Колин ехала по узкой второстепенной дороге и молилась. Том и Джейк немного успокоились и спали на заднем сиденье.
Обычно они добирались до места часа за 2, но теперь дорога показалась Колин бесконечной. Ей было страшно совершить ошибку. Машина осторожно въехала в небольшой поселок и по проселочной дороге через берег озера и лес прокралась до их домика. Вокруг было тихо и безлюдно.
Колин припарковала машину, нашла искусственный камушек с запасным ключом и открыла дверь. Света не было. Тут было тихо, спокойно и ничего не говорило о преследующем их кошмаре.
Колин задумчиво потопталась по дому, вышла на улицу, ещё раз все осмотрела и вызволила Джейку и Тому выбраться из душного и пыльного салона внедорожника. Собака бросилась вглубь знакомого дома и где-то в его недрах спряталась и замерла. Том устало растирал маленькими ручками свои глаза и лицо.
— Устал, маленький? — ласково мягко спросила Колин.
Её руки и ноги тряслись и ходили ходуном, пока она доставала из багажника сумку с вещами. Она бросила сумку на пол, закрыла дверь на замок и цепочку. Вместе с Томом они улеглись на большую кровать и укрылись парой одеял. Колин гладила своего сына по голове, пока он не уснул.
Снаружи было всё так же тихо. Колин смотрела в окно и встретила сначала сумерки, а потом и ночь, и не заметила, как уснула.
Хлопки откуда-то из далека вырвали её из сна. Она испуганно оглянулась — Тома нигде не было, но спустя пару секунд он вбежал в дом.
— Смотри, мам! Фейерверк! — радостно прокричал он.
Колин вышла на улицу. Где-то вдалеке, на самом краю горизонта мелькали ярко голубые и оранжевые вспышки, слышались приглушенные хлопки. Так продолжалось примерно минут двадцать. Затем все стихло.
Их молчаливый ужин при свечах состоял из консервированных бобов и банки ананасов, найденных в кухонных шкафах.
Вдруг загорелся свет. Колин удивленно уставилась на горящие лампочки.
— Неужели все закончилось? — вырвалось у нее. Краем уха она услышала треск и свист, в воздухе запахло гарью. Лампочки засветились ярко, затем ещё ярче и ещё. Прежде чем всё они рванули, Колин успела броситься вперед и утащить Тома под стол. Джейк взвизгнул и унесся, куда-то вглубь дома. Над миром людей воцарилась полная темнота. Так наступил конец эры человека.
День 124
Первые две недели после конца света им жилось относительно неплохо. Никому не пришло в голову прятаться здесь. Колин обошла все дома в округе. Почти в каждом доме ей удалось найти консервы, крупы, хлопья, свечи, спички и прочие припасы. Пресное озеро было чистым, вода пригодной. Колин думала над тем, чтобы раздобыть снасти и начать рыбачить. Но понятия не имела как. Тогда ей ещё не пришла идея искать эту информацию в книгах.
На 41 день их припасы практически закончились. Машина отказалась заводиться и не подавала никаких признаков жизни. Колин в задумчивости бродила по разоренному поселку и не знала как быть дальше. Вечером она сгребла остатки консервов в большой рюкзак и приняла решение идти в сторону Атланты. Утром было очень тихо, не видно было ни зверей, ни птиц. Неспешно они пошли по дороге.
Дни стали более жаркими и душными, а ночи холодными. Днем дышать становилось как-то неприятно, в воздухе витал странный сладковатый запах. Ветер приносил издалека удушливую пыльцу.
Через часов 6 они дошли до заправки. Колин было вздохнула с облегчением, но метров за 30 до неё, она заметила скрюченное тело человека, лежащее навзничь в небольшом овраге. Колин старательно обошла неприятную картину, стараясь чтобы Том не увидел, и оставила его на улице, приглядывать за Джейком.
Внутри минимаркета пахло разложением и смертью. Кажется, тут были ещё тела. Поморщившись, Колин открыла неработающий давно холодильник и извлекла оттуда две бутылки воды и бутылку газировки. Сахар не помешает. На полках она нашла чипсы и сухарики, которые должны были сохраниться.
На улице Том тем временем рассматривал странное растение с острыми листьями. Оно очень бросалось в глаза своей синеватой расцветкой, размером и резким отличием от неухоженной травы.
— Не трогай это Том, — окликнула его Колин.
— Даже не думал, мам. Просто интересно.
День 184
— Я Джереми. Спокойней. Я не причиню вам вреда. У Вас есть еда? Я знаю, где можно достать, — Колин держала на мушке интеллигентного и потрепанного человека лет 45.
Он был одет в очки, держался спокойно, не делал резких движений и сохранял достоинство. Колин нервничала. Они нашли хороший незапертый дом и совсем не ждали гостей.
— Мэм, я прошу прощения за доставленные неудобства. Я не представляю для вас опасности. Я увидел свет в окне, решил посмотреть, что к чему, и увидел женщину с ребёнком. Может быть, мы живем и в странное время, но я не мог пройти мимо и не спросить всё ли у вас в порядке.
Колин ещё немного помялась и опустила оружие. Джереми вздохнул с видимым облегчением, но не опустил руки.
— Видите, я не вооружен, — он медленно повернулся вокруг своей оси.