Все, что ему нужно — страница 3 из 22

Но ведь ей хотелось знать про эту прививку ничуть не больше, чем о том, откуда у него на шее появился крошечный шрамик. И ничуть не больше, чем хранить в сумочке ключи от его квартиры. Именно поэтому, выбравшись из машины, она несколько минут просто стояла на месте и глубоко дышала, пытаясь прийти в себя.

Что она делает? Сколько еще она собирается себя обманывать?

Секс с Гриффином был плохой идеей. Очень плохой.

А ведь когда они только начали вместе спать, Синди так не думала… Точнее, она тогда вообще ни о чем не думала, все получилось как-то само собой. Примерно так же, как когда она практически случайно подобрала кота, Громмета. Маленький изголодавшийся котенок свернулся в клубочек у нее на крыльце, чтобы спрятаться от дождя, и она просто не смогла бросить несчастную зверушку и взяла его к себе домой. Вот только кот оказался больным, у него было полно глистов, и ему даже пришлось ампутировать кончик хвоста. Ветеринар предлагал его усыпить, вместо того чтобы отправлять в приют, но она отказалась, так что всего за тысячу долларов, если, конечно, не считать еженедельных уколов от аллергии, она стала счастливой обладательницей самой уродливой кошки на свете.

И их отношения с Гриффином казались ей чем-то похожими на эту историю. Вот только здесь все было наоборот. Ведь назвать Гриффина жалким и ободранным ни у кого бы язык не повернулся, да и ручным он явно никогда не станет, а уж ее собственную реакцию на него можно было назвать какой угодно, но уж точно не аллергической.

Но когда она подобрала Громмета, то не собиралась оставлять его себе. Все должно было закончиться одной ночью. Так же, как и с Гриффином.

В самый разгар прошлого лета, когда жара побила все мыслимые рекорды, а она только что рассталась со своим женихом, Брэди, Синди переспала с Гриффином.

Во всем виноват Брэди. За девять месяцев до их свадьбы, а ведь ему потребовалось целых два года, чтобы наконец-то выбрать дату, он снова начал общаться со своей бывшей школьной подружкой на Фейсбуке. Он, конечно, за все извинился, но каково ей было, когда она вдруг узнала, что мужчина, с которым она встречалась шесть лет, влюблен в другую? Причем влюблен настолько, что даже ушел с работы, чтобы переехать в другой штат. А ведь раньше он отказывался даже продать свою квартиру и перебраться к ней в дом после помолвки.

И тогда Синди впервые за все свои двадцать семь лет действительно захотелось ударить человека.

А вместо этого она лишь спокойно опустошила единственный шкафчик, который Брэди отвел ей в своей квартире, и вернула ему те вещи, что он все же иногда оставлял у нее. Все это с легкостью уместилось в паре обувных коробок, и ей даже не пришлось брать на работе отгул. И тогда она сказала себе, что с ней все в порядке. В полном порядке.

И она не уставала это повторять, пока случайно не наткнулась на описание его свадьбы на страничке у общего друга. В тот момент все вдруг резко изменилось. Не прошло и тридцати шести часов после того, как Брэди взял себе в жены другую, как она совершила то, о чем раньше и помыслить не могла. Столкнувшись в кафе с Гриффином Кейном, она написала ему свой номер телефона. Нет, он, конечно, и раньше с ней заигрывал, но помимо нее он заигрывал еще и с половиной всего женского персонала их компании. И Синди ни разу не приходило в голову, что когда-нибудь она окажется в его постели.

Гриффин всегда был невероятно красив и привлекателен, а перед его лохматой светлой головой и глазами цвета морской волны просто невозможно было устоять. Синди иногда даже казалось, что ему куда больше пристало стать профессиональным серфером, чем бизнесменом. А нахальная улыбочка и очаровательные ямочки на щеках разили наповал всех сотрудниц.

И все равно, раньше ей казалось, что уж она-то обязательно сможет устоять перед ним, даже несмотря на то, что, дожидаясь Далтона после какой-нибудь деловой встречи, он частенько опирался бедром на ее стол и принимался с ней заигрывать, несмотря на то, что он любил приносить ей кофе и, загадочно подмигивая, исчезать в офисе Далтона. Ведь Синди знала, что он так же относится если и не ко всем знакомым женщинам, то к половине уж точно.

А еще она всегда терпеть не могла таких заигрываний, так же как и людей, которые всего добиваются, обладая лишь симпатичной внешностью или громким именем. В общем, Гриффин обладал всеми тремя самыми ненавистными для нее качествами в деловом мире.

Так что из всех знакомых с ним у нее в последнюю очередь могли возникнуть какие-либо романтические отношения. И именно поэтому-то она к нему и потянулась после того, как ее бросил Брэди. Ведь тогда ей было так плохо и больно, что когда она случайно столкнулась с ним в кафе и он включил свое фирменное обаяние, то она просто не удержалась и сделала немыслимое. И ударилась во все тяжкие.

А ведь Синди раньше вообще даже и не подозревала, что способна на такое. Похоже, Гриффину как-то удалось разбудить в ней давно дремавшую тягу к безумствам.

Одна ночь растянулась сначала на целые выходные, а потом на месяц. И вот уже четвертый месяц подходил к концу, а их отношения и не думали заканчиваться.

Короткий простой секс стал далеко не так прост и короток, хотя ей все еще и удавалось удерживать их отношения в рамках кровати. И вот вчера она по первому звонку Гриффина сорвалась к нему в гости среди ночи и осталась до утра. А потом еще и опоздала на работу и здесь же приняла душ. И вдобавок ко всему у нее в сумочке лежат его ключи.

Хватит себя обманывать. Все это уже не сводится к простому сексу, и она всерьез пристрастилась к Гриффину. А значит, пора с этим что-то делать.

Глава 2

Гриффин отхлебнул кофе и перевел взгляд с папки на Далтона. Ему удалось выманить брата из квартиры и затащить в свое любимое аргентинское кафе, но, как только им принесли заказанный кофе, Далтон бросил перед ним на стол папку и сказал такое, отчего у Гриффина голова закружилась.

— Что значит, ты со всем этим покончил? — спросил он.

— То и значит.

— То есть ты больше не собираешься ее искать? — Именно.

— И ты хочешь, чтобы я продолжил поиски?

Конечно, Холлистер рассчитывал, что они будут работать поодиночке, но, с другой стороны, объединять усилия он им не запрещал.

— На следующей неделе у меня запланирована поездка, но потом…

— Я не собираюсь ее искать. Совсем. Больше я в игры Холлистера не играю. Хватит с меня.

— Ладно, раз уж тебе так приспичило, чтобы я во всем разобрался, я готов. А потом, что бы мне там ни удалось раскопать, все находки я передам тебе.

— Я больше не собираюсь искать наследницу, и мне плевать на награду, я отказываюсь от поста генерального директора, передаю его тебе.

— Мне? — удивленно дернулся Гриффин. — А мне-то он зачем?

— Но и мне он не нужен.

— Нужен, он всегда был тебе нужен, всегда…

— Точно, я всю жизнь все делал только ради компании, но что это мне дало? Ничего. Сегодня с утра пораньше я уволился.

— Что-что?

— Уволился, а заодно рекомендовал твою кандидатуру. Я, конечно, не могу гарантировать…

— Ты уволился?

— Ну да, — повторил Далтон с таким видом, словно готов был вот-вот рассмеяться. — Что в этом непонятного?

— Но ты не можешь уволиться. — Здорово, у брата наконец-то прорезалось чувство юмора, жаль только, что он выбрал неудачную тему для шуток. — Ты нужен компании, тем более теперь, когда Холлистер болен.

— Согласен, «Инновациям» нужен сильный лидер, и ты подходишь на эту роль ничуть не меньше, чем я.

Неужели он не понимает, как сильно ошибается? Ведь Далтон всю жизнь готовился к этой роли, сам же Гриффин всю жизнь терпеливо дожидался, когда ему достанется наследство, чтобы выйти из бизнеса.

— Даже если бы я и согласился, я все равно не готов к такой ответственной должности и…

— Если ты чего-то не поймешь, моя помощница тебе обязательно поможет, я знаю, что ты почти не работал с Синди, но, поверь, ты будешь в надежных руках.

При этих словах Гриффин чуть не захлебнулся кофе. Он сдавленно фыркнул, отлично, только истерики нам тут не хватало!

— Я не… Ты не… — Гриффин потряс головой. Далтон уходит? И говорит, что Синди о нем позаботится? Это было бы даже смешно, если бы не было так грустно. Ведь он уже столько лет только и ждал того, чтобы бросить фирму, не оставив за собой никаких долгов. Ведь если бы отец узнал его настоящие склонности и стремления, то не оставил бы Гриффину ни гроша. А теперь Далтон не просто наваливает на него новые обязанности, а собирается спихнуть на него всю компанию. — Какого черта? А ты что собираешься делать?

— Я собираюсь завоевывать сердце любимой женщины.

Так, понятно, Далтон окончательно сошел с ума.

— Что-что? Ладно, не важно. Ведь я даже знаю, кто во всем виноват. Все дело в Лэйни, так?

— Так. — На лице Далтона засияла дурацкая улыбочка.

Гриффин тихо выругался.

— И ты готов от всего отказаться из-за какой-то женщины?

— Лэйни не какая-то там…

— Да, конечно, я в этом не сомневаюсь. Она просто восхитительна и неподражаема. — Гриффин постучал по столу, как бы подчеркивая свои слова. — Она мне всегда нравилась, и даже в детстве я замечал, как много она для тебя значит. Так что если тебе так хочется быть с ней, будь в свое удовольствие, но для этого совершенно не обязательно отказываться от всего того, ради чего ты всю жизнь работал как проклятый.

Во взгляде Далтона читалось что-то среднее между раздражением и удивлением.

— Знаешь, никогда не думал, что это скажу, но сейчас ты говоришь прямо как отец.

— Черт, надеюсь, тебе показалось. — Гриффин устало вздохнул и откинулся на спинку стула. — Не то чтобы я не желаю тебе счастья, просто…

Просто у него и так полно дел. Только в этом месяце ему еще нужно дважды слетать в Гватемалу и один раз в Африку. Да и проект в Руанде подходит к своему самому ответственному этапу, а ведь у них еще было полно идей, связанных с этой страной. В прошлый раз ему удалось договориться о местном финансировании, вот только если он вскоре вновь там не объявится, то все может пойти насмарку. Проще говоря, у Гриффина просто нет времени, чтобы взваливать на себя еще и обязанности генерального директора «Инноваций Кейна».